кто такой редактор корректор
Корректор
Корректор исправляет все орфографические и пунктуационные ошибки в тексте, приводит его к единому стилю и готовит к выпуску. Это лингвистическая профессия для усидчивых людей, способных к долгой концентрации на работе.
Корректор – это человек, который занимается корректурой, то есть исправлением ошибок любого рода в текстах. Это могут быть пунктуационные, орфографические, типографические и даже логические ошибки. Их может допустить автор текста, их может пропустить редактор, но после корректора их остаться не должно. Соответственно, такой работник обладает крайне глубокими лингвистическими знаниями. Профессия относится к категории «человек-знаковая система». Кстати, в 2021 году центр профориентации ПрофГид разработал точный тест на профориентацию. Он сам расскажет вам, какие профессии вам подходят, даст заключение о вашем типе личности и интеллекте.
Краткое описание: кто такой корректор?
Потребность в услугах корректора возникает там, где отсутствие ошибок в конечной версии текста имеет большое значение. Это могут быть издательства (книжные, журнальные, газетные), полиграфические предприятия, компании, занимающиеся наполнением веб-сайтов текстовым контентом. Специалист такого плана не только исправляет все лингвистические ошибки, но и следит за соблюдением всех требований набора и верстки, правильностью нумерации страниц, составления оглавления, корректности подписей к рисункам, диаграммам и таблицам.
Особенности профессии
Для того, чтобы успешно занять вакансию корректора, нужно не только уметь исправлять все виды ошибок в текстах и разбираться в верстке и оформлении. Нужно также чувствовать тонкую грань между исправлением ошибок и изменением стилистики, поскольку последнее в корректорской работе недопустимо. Такой работник должен лишь «очищать» текстовый контент от всевозможных помарок, не задевая при этом авторский стиль написания. Если же говорить об обязанностях корректора более развернуто, то они сводятся к следующим:
В некоторых случаях (например, в небольших издательствах) один и тот же человек отвечает и за редакторскую работу, и за корректуру. Однако специфика того, кто такой корректор, позволяет ему максимально качественно выполнять свою работу, не совмещая ее с несколько иной по характеру обязанности редактуры. Поэтому вычитка материалов одним «универсальным» специалистом чаще всего оказывается менее качественной, чем совместная работа редактора и корректора.
Плюсы и минусы профессии корректор
Плюсы
Минусы
Важные личные качества
Обучение на корректора и последующие попытки найти работу в этой сфере могут быть эффективны в том случае, если вы обладаете способностью сохранять концентрацию на протяжении долгого времени, трудолюбивы, ответственны. Также необходимы определенные способности к изучению лингвистических предметов (в школе они могут проявляться в форме симпатии к урокам русского языка и литературы). Кроме этого, корректорам нужны и некоторые аналитические способности, потому что их работа должна быть четко спланирована, и частично она выполняется не вручную, а при помощи специальных программ.
Обучение на корректора
Достаточно многие лингвистические специальности подходят для того, чтобы впоследствии работать корректором. Например, вас может заинтересовать профиль «Лингвистика» (код 45.03.02), или «Издательское дело» (код 42.03.03), или «Филология» (код 45.03.01). Для них нужно сдавать ЕГЭ по русскому языку, литературе, иностранному языку или обществознанию, либо истории (перечень предметов варьируется в зависимости от специальности и вуза). Обучение длится 4-5 лет (4 – в очной форме, 5 – в заочной, вечерней и смешанной).
Существует также специальность «Издательское дело» для ссузов (код 42.02.02). Для нее не нужно сдавать ЕГЭ, поступление происходит по среднему баллу аттестата, и доступно уже после 9-го класса школы. В зависимости от того, когда вы поступите в колледж, выберете базовую или углубленную подготовку, и в какой форме предпочтете учиться, обучение может занять от 2 до 5 лет.
Корректура и редактура: а есть ли разница?
Под прицелом сегодня такие вопросы, как отличия редактирования и корректирования, в каких случаях надо обращаться к корректору / редактору и чья работа стоит дороже.
Корректор и редактор – это не всегда разные люди. В копирайтинге, например, почти всегда всю работу выполняет один человек. В книжном издательстве, где ошибки чреваты огромными убытками, это два отдельных человека (согласитесь, исправить ошибку на странице интернет-магазина совсем не одно и то же, что перепечатать 10000 экземпляров книги).
Корректура и редактура: отличия
То есть по сути отличия редактирования и корректирования заключаются в том, что редактор более глубоко и основательно исправляет текст, а корректор чистит его поверхностно, без погружения в смысл, а больше с точки зрения языка.
Именно потому, что и редактор, и корректор работают над улучшением материала, они должны обладать отличными знаниями языка, а, следовательно, один человек может выполнять эту работу. Грубо говоря, это два этапа вычитки. Работник берет грязный текст автора, читает его, исправляет все грубые стилистические ошибки, проверяет факты на правдивость, сверяется с техзаданием, улучшает визуальное и логическое восприятие, а уже затем финально чистит текст на грамматику и пунктуацию.
В целом отличия корректуры и редактуры не так велики. Ключевая задача одна: сделать материал максимально приятным для восприятия, чтобы глаз не спотыкался ни о какие детали.
В каких случаях надо обращаться к корректору и редактору
Если для автора / заказчика важно максимальное сохранение стилистики, он уверен в своем писательском мастерстве и боится, чтобы кто-то нарушил уникальный авторский стиль, но тем не менее хочет, чтобы текст был идеален с точки зрения грамматики, пунктуации и прочих норм русского языка.
Если автор /заказчик хочет, чтобы была повторно проверена фактологическая база, предполагает, что в статье могут быть стилистические огрехи, а сам текст можно упростить по восприятию, но не знает, как это сделать. Внимание! Обращение к редактору не означает, что он, например, проверит стилистику, но оставит на месте лишние запятые. Специалист в итоге выполнит и корректорские задачи.
И кстати, услуги редактора стоят дороже именно потому, что редактор часто выполняет корректорские функции плюс отличия корректуры и редактуры не столь велики.
Редактор и корректор – в чем разница?
От чего зависит качество перевода? Как привести материал в соответствие с оригинальным стилем автора? Важная роль отводится редактированию и корректуре. Что это за процессы? Это два разных шага в правке текста, некоторые переводчики предлагают только одну из двух услуг, но другие переводчики правят материалы в два этапа. Лингвисты, которые предлагают клиентам комплексные услуги редактирования и корректуры, обеспечивают более качественный уровень перевода, такие переводчики — более профессиональны.
Давайте посмотрим, какие сходства, и какие различия между корректурой и редактированием.
Что такое корректура?
Корректоры чаще всего работают с деловыми документами, которые не нуждаются в стилистических правках или форматировании. Корректор занимается полировкой документа, задача — исправить орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, проверить, правильно ли использованы слова, не удалены ли из оригинала важные данные. Корректор следит за тем, чтобы пользователи однозначно восприняли предполагаемое сообщение, чтобы было удобнее читать.
Что такое редактура?
Редактирование — это более тщательная работа над переведенным текстом. Редактор внимательно изучает такие нюансы как: последовательность и логичность изложения, смысловая нагрузка, жаргон, терминология, пунктуация и грамматика, стиль оформления и форматирования, соответствие стилю издательства. Также необходимо проверить все использованные в статье ссылки, цитаты, список литературы.
Работа редактора
Чтобы улучшить качество текста, выпускающий редактор ищет несоответствия и ошибки контекста. Также необходимо проверить все факты и убедиться в корректности используемой терминологии. Чтобы проверить достоверность фактов и терминологии, редактор использует специализированные словари, изучает официальные сайты госорганизаций.
При необходимости редактор может изменить стиль написания и переписать целые абзацы. Но чаще всего редактор рекомендует внести исправления в комментариях к документу, а переводчик самостоятельно решает — следовать ли рекомендациям редактора.
Важность работы переводчика
Ценность работы переводчиков и редакторов состоит в преодолении языковых разрывов в глобальном мире. Чтобы упростить международные коммуникации, переводчики предлагают такие специализированные услуги, как: локализация, авторская адаптация — это создание сообщений, которые подходят для целевого местного рынка, вызывая те же эмоции и сохраняя ту же суть, что и на языке оригинала.
Недостаточно просто перевести текст дословно с одного языка на другой, необходимо также преодолеть культурные барьеры, чтобы достучаться до целевой аудитории. По этой причине переводчику нужен редактор, который проверит, что перевод полностью соответствует оригинальному тексту, поможет выявить и исправить любые несоответствия в документе, и адаптировать текст для целевого рынка.
Про корректоров тоже не стоит забывать
Итак, редактор предлагает правки, текст отправляется обратно переводчику, который вносит изменения. Следующий шаг — корректура.
Если редактор обращает внимание на аспекты вроде фактов, терминологии, контекста, то корректор ориентирован на точность в плане орфографии, пунктуации, грамматики.
Корректор может задавать вопросы относительно содержания, но редакторские правки вносить не может, например, переписать абзац, чтобы лучше читался. Если таковые предложения возникнут, он отправляет их на рассмотрение редактору.
Подготовка таблицы стилей: чек лист для редактора
Редакторам может быть полезен этот чек-лист — что надо сделать, чтобы обеспечить высокое качество и согласованность в процессе перевода.
1. Стратегическое видение.
Редактор должен понимать цель документа и сформулировать эту цель в одном предложении. Если редактор не может определить конкретную цель, следует проконсультироваться с клиентом.
На этом же этапе редактор должен определить целевую аудиторию. Уровень дохода, возраст, образование и профессиональный статус — эти характеристики определяют выбор слов, структуру аргументов и длину предложений.
2. Предпочтения клиентов.
Далее редактор должен определиться со следующими вопросами: разная длина предложений, структурные особенности, заголовки разделов, списки, а также стилистика и тональность. Редактор должен разобраться с используемой лексикой и знаками препинания.
Некоторые писатели сознательно используют собственный авторский стиль, включая в текст обороты речи, которые свойственны определенной культуре, поэтому эти выражения невозможно перевести дословно. Редактор должен согласовать с автором — можно ли подобрать эквивалентные слова, близкие по смыслу, чтобы перевести такие идиомы с одного языка на другой. Итого, редактору полезно понимать культурные различия.
Такой организационный чек-лист поможет редактору сэкономить время и силы в процессе переводческого проекта.
Кто такой редактор корректор
Научные статьи, художественная литература и рекламные буклеты проходят корректуру перед публикацией. Многие блогеры и публичные люди пользуются редакторскими услугами до размещения постов в блогах или социальных сетях. Вместе с тем между двумя созвучными понятиями (корректура и редактура) существует весьма весомые отличия.
Что такое корректура
К основным обязанностям корректора относятся:
исправление опечаток, пунктуальных, грамматических ошибок;
проверка правильности оформления таблиц.
Кроме того, корректор исправляет неверные сокращения или обозначения в тексте. Этот специалист осуществляет и финальную вычитку материала перед публикацией.
Что такое редактура
Редакторская правка, как правило, предшествует корректорской. Сначала редактор устраняет имеющиеся в материале недочёты: исправляет существующие ошибки, стилистические погрешности контента. После того как правки будут внесены в чистовик, корректор приступает к вычитке. Ему необходимо сверить текст вёрстки с редакторскими правками.
Следовательно, обязанности редактора, на первый взгляд, кажутся более сложными. Ведь этому специалисту зачастую приходится работать с «сырым» материалом. Вместе с тем труд корректора тоже отнимает довольно много сил (особенно на этапе финальной вычитки).
В непосредственные обязанности редактора входит:
исправление имеющихся в материале стилистических недочётов;
повышение информативности материала (устранение «словесного мусора», не уместных выражений);
проверка уместности использования узкоспециализированных терминов, правдивости изложенных в материале сведений;
устранение допущенных автором текста логических ошибок;
подбор более чётких формулировок, не искажающих смысл оригинала.
Обратите внимание! Довольно часто обязанности корректора и редактора возложены на одного человека. Но такой подход к «шлифовке» материала не лишен недостатков. Главный его минус – усиление нагрузки на человека, ответственного за чистоту контента. Поэтому обычно над одним материалом работает целая сплочённая команда, состоящая из авторов, контент-специалистов, редакторов. Это позволяет получить максимально приближённый к идеалу результат.
Основные отличия редактирования и корректирования
Можно сказать, что редактор имеет дело с содержанием текста, корректор – с его формой. У этих специалистов разный объём работы. Редактор взаимодействует с контентом на более глубоком уровне. Основная задача корректора – исправление опечаток и ошибок. Главная цель редактора – приведение текста к единому стилю. Поэтому ему приходится работать над:
логичностью изложения материала;
благозвучностью оборотов речи.
Несмотря на отличия в работе корректора и редактора, у них есть общая цель. Оба эти специалиста стремятся сделать текст более лёгким для восприятия, максимально приятным для чтения.
Отличительные черты литературного редактирования
Основная цель такого редактирования – приведение формы произведения в полное соответствие нормам литературного языка. В обязанности также входит создание предисловия, оглавления.
Сначала специалист проводит редакторский анализ, потом приступает к совершенствованию материала. При этом пристальное внимание уделяется подмене тезисов и понятий, неверной хронологии повествования, соответствию содержания глав их заголовкам, корректности цитат.
Обязательно проводится и стилистический анализ произведения. Редактору нужно точно определить, такой именно тон хотел выдержать писатель. К слову, многие начинающие авторы порой позволяют себе неоправданный переход от художественной речи к научной или разговорной.
Стоит ли полагаться на онлайн-программы
Существуют специальные онлайн-сервисы для редактирования контента:
«Орфограммка». Этот популярный сервис предназначен для проверки правописания;
«Тургенев». Специальная программа создана для устранения стилистических недочётов;
text.ru. На этом сайте можно проверить уникальность контента, содержание «воды» в тексте;
«Главред». Онлайн-программа позволяет определить соответствие текста информационному стилю.
Подобные сервисы не способны заменить живого специалиста. Автоматической программе не дано чувствовать язык. Вместе с тем такие онлайн-сервисы мгновенно находят явные ошибки (преимущественно орфографические и пунктуационные). Такую задачу, как изменение логической структуры текста и исправление стилистических изъянов, лучше доверить опытному, компетентному редактору.
Важность корректуры и редактуры материала
Корректорские и редакторские правки необходимы человеку, желающему опубликовать свою книгу. Ведь даже грамотные авторы могут пропустить нелепые, досадные ошибки при прочтении собственного произведения. Услуги профессионала помогут сделать контент более грамотным, логичным и понятным для читателя.
В предварительной проверке текстов перед публикацией нуждаются и владельцы сайтов. Материал с большим количеством случайных опечаток вызывает сомнения в правдивости контента и производит отрицательное впечатление на целевую аудиторию.
Редактирование и корректура — основные отличия
Главная » Новости » Редактирование и корректура — основные отличия
В какой-то момент автору приходится столкнуться с такими терминами, как редактирование и корректура. Если опытные писатели уже успели усвоить разницу между ними, то начинающие сочинители испытывают ряд трудностей, путаясь в определениях. Сложность заключается в том, что оба понятия предполагают работу, направленную на улучшение текста, но в чем же их различия? Ответ на этот вопрос ниже.
Ключевые отличия
Выделяют четыре наиболее важных и значимых отличия корректуры от редактирования: объём работы, круг задач, алгоритм выполнения работ и сфера востребованности. Далее более подробно расскажем о каждом из них.
Объем работы
Обязанности корректора можно свести к банальному вычитыванию текста — выявлению и устранению грамматических и пунктуационных ошибок, опечаток. Также он следит за его технической стороной, проверяя на подлинность приведенные цитаты и термины, проверяя расположение таблиц и сносок.
Редактор не может просто пробежать глазами по тексту, он обязан вникнуть в суть написанного. Только понимая смысл, хорошо ориентируясь в содержании, он сможет внести необходимые коррективы, придать произведению легко читаемости, внешней презентабельности.
Основные задачи
Корректор и редактор — две совершенно разные профессии, перед представителями которых ставятся разные задачи. Так, в обязанности первого входит:
В свою очередь, редактор обязан:
Таким образом, обязанности редактора значительно шире и объемнее, нежели корректора.
Последовательность действий
Работа над текстом начинается с редакторской правки. Только после того, как будут внесены все изменения, исправлены все логические и стилистические недочеты, материал попадет к корректору.
Сфера востребованности
Как правило, в высококвалифицированных корректорах нуждаются организации, специализирующиеся на подготовке и публикации авторских материалов. Это печатные издательства, газеты и журналы, а также книжные редакции. Копирайтинговые агентства заинтересованы в кадрах, совмещающих корректорские и редакторские обязанности.
Для чего нужны корректура и редактура текста?
Потребность в услугах редактора и корректора возникает не только в том случае, если вы написали книгу и нуждаетесь в вычитке произведения. Создавая сайт и наполняя его контентом, вы также должны проверить всю текстовую информацию на соответствие нормам русского языка, на подлинность. Заказать услуги редактирования и услуги корректуры вы можете в нашей компании. Наш штаб представлен высококвалифицированными сотрудниками с многолетним опытом работы. В кратчайшие сроки они избавят ваш текст от ошибок и опечаток, сделают его более удобочитаемым.