Так и держи язык на привязи толкование
Словари
101 держать язык на привязи
Помалкивать, не болтать, чтобы не сказать чего-л. лишнего о себе или о других.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), сознательно контролируя свою речь, удерживается от произнесения неосторожных слов, высказываний, чтобы не разгласить сведения, которые не предназначены для других. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Активная длительная ситуация: Х держит язык на привязи.
Именная часть неизм.
глаг. обычно в повел. накл. (как угроза или приказание) или в форме инф. в констр. со словами надо, нужно, следует и т. п.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
— Смотри, матери не проговорись. А то заругается. Скажет, с безбожниками спутался, старый хрыч. Так что держи язык на привязи, сынок! Ф. Наседкин, Великие голодранцы.
см. также комментарий к фразеол. ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ, и к ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ<1>, с которыми описываемый фразеол. сходен по олицетворяюще-метонимическому переосмыслению и по роли компонента язык как символа субъекта речедействия.
В нем. языке есть близкое по образу выражение die Zunge im Zaum halten (букв. «держать язык в узде»).
1. Верёвка, ремень, цепь и т.п., служащие для привязывания к чему-л. (обычно животных). Посадить собаку на п. Спустить с привязи. Лодка стояла у берега на привязи.
2. Место, где кто-л. привязан; предмет, к которому кто-л. привязан. Стоять у привязи. Подойти к конной привязи.
◊ Держать на при́вязи кого. Держать в подчинении, повиновении; не давать воли кому-л. Умеет держать на привязи своих подчинённых. Всех поклонников крепко держала на привязи. Держать язык за зубами (на при́вязи) (см. Язы́к). Как (точно, будто, словно) с цепи (с при́вязи) сорвался (см. Сорва́ться).
1. Веревка, ремень, цепь и т. п., служащие для привязывания животных к чему-л.
Посадить собак на привязь. Спустить собак с привязи.
Ноздрев повел их глядеть волчонка, бывшего на привязи. Гоголь, Мертвые души.
Рассвирепевший бык, оторвавшись от привязи, бросился на присутствовавших. Гарин-Михайловский, Детство Темы.
2. Место, где кто-л. привязан.
К конной привязи в тенек Заезжает Моргунок. Твардовский, Страна Муравия.
держать на привязи
держать в подчинении.
— держать язык на привязи
— как (будто, словно) с привязи сорвался
Держать на привязи кого. Разг. 1. Не давать кому-л. или лишать кого-л. свободы в поступках, действиях. 2. Постоянно иметь кого-л. около себя в качестве поклонника. ФСРЯ, 136; Ф 1, 161.
Держать себя на привязи. Разг. Уметь управлять собой. Ф 1, 161.
Сорваться с привязи. Волг. Неожиданно рассердиться, разгневаться. Глухов 1988, 152.
держать язык на привязи..
ПРИВЯЗЫВАТЬ, привязать что, кого к чему, чем; прикреплять вязкой, обмотом, узлом, причалить. Привязана ль собака? Не балуй, привяжу на веревочку! Привяжи удочку к лесе.
| Ко мне какая-то собачонка привязалась, пристала, не отходит. Нищий привязался, ходит по пятам.
| Мальчик к учителю привязался, очень привязан, любит и уважает его.
| Приставать или придираться, задирать, прицепиться, найти предлог. Он ко всякому слову привязывается. Не к чему привязаться мне, я бы рад отнять, ищу предлога. Привязался ко мне, да и выпросил. Привязывание ср., ·длит. привязание ·окончат. привяз муж. привязка жен., ·об. действие по гл.
| Привязка, прицепка, придирка, недобросовестный предлог.
Не на привязи, без привязи.
Содержащийся не на привязи, без привязи (о животных).
1. Отделиться, упасть, оторвавшись, не удержавшись, сдвинувшись с места. С. с обрыва. Ставня сорвалась с петель. Ком снега сорвался с ветвей ели. // Резко сместиться, соскользнуть. Топор сорвался и ударил по ноге. Сорвалась рука, и он упал с турника.
2. Освободиться, разорвав привязь, путы. Собака сорвалась с цепи. Лошадь сорвалась с привязи.
3. Быстро, поспешно покинуть своё место. Сорвался с места и опрометью выскочил из комнаты. Чайки сорвались с песчаной отмели и стали летать вдоль берега. // Разг. Уйти, уехать откуда-л. Давай сорвёмся отсюда! С. с работы.
4. Утратить контроль над своими действиями, поступками, тоном голоса и т.п. под влиянием какого-л. чувства. Сорвался и наговорил много лишнего, несправедливого. С. на крик.
7. Испортиться, повредиться при неумелом обращении (о резьбе, нарезке и т.п.). Резьба сорвалась.
8. Разг. Не удаться, не состояться. Задуманное дело сорвалось. Попытка овладеть крепостью сорвалась. Всё шло хорошо и вдруг сорвалось.
1. Оторвавшись, отделиться, упасть (о чем-л. прикрепленном или висящем).
Послышался резкий стук, должно быть, сорвалась ставня. Чехов, Невеста.
2. Свалиться, обрушиться, сместившись, сдвинувшись с места.
Оттоль сорвался раз обвал, И с тяжким грохотом упал, И всю теснину между скал Загородил. Пушкин, Обвал.
Комок снега, сорвавшийся с верхушки горы, катится вниз и растет от прилипающих к нему снежинок. Писарев, Стоячая вода.
Упасть откуда-л., потеряв опору, не удержавшись.
[Рощин] ухватился за куст, полез наверх. Сорвался, скрипнул зубами, полез опять. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.
Лошади упирались и не хотели входить на шаткий мостик. Опытные ездовые, завязав им глаза, проводили по одной; но последняя, не удержавшись, сорвалась в овраг. Вершигора, Люди с чистой совестью.
Резко сдвинувшись, соскочить, соскользнуть с чего-л.
[Арина] раскалывала большой кусок сахара, щипчики сорвались с куска и прищемили палец. Перегудов, В те далекие годы.
[У рулевого], на повороте, сорвалась рука, и яхта едва не хлебнула воды. Федин, Первые радости.
Не удержав прежнего темпа, характера движения, действия, внезапно изменить его, перейти на что-л.
Увидев доктора в своих бывших владениях, Логунов сорвался с обычного шага, заспешил. Коптяева, Иван Иванович.
На одном слишком крутом повороте он [летчик] внезапно сорвался в штопор. Н. Чуковский, Балтийское небо.
3. Рванувшись, порвать привязь, путы, освободиться, разорвав привязь, путы.
Собака сорвалась с цепи.
Несколько татарских лошадей, сорвавшихся с привязи, бегали по лагерю. Пушкин, Путешествие в Арзрум.
Внезапно потерять выдержку, самообладание, не суметь сдержаться.
[Василий] знал, что если начнет говорить, то сорвется и наговорит лишнего. Николаева, Жатва.
Резко, непроизвольно изменить тон голоса, манеру речи и т. п. под влиянием раздражения, какого-л. чувства и т. п.
Он все-таки справился с собой, не сорвался на крик, хотя говорил теперь с явной злостью, с какой-то беспощадностью. А. Иванов, Случайная встреча.
4. Быстро, поспешно покинуть свое место.
[Голядкин] сорвался с места, на котором доселе стоял, как прикованный, и стремглав бросился вон. Достоевский, Двойник.
С песчаной отмели сорвались кулички и с жалобным писком стали летать над протокой. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.
Уйти откуда-л., бросив свою работу, занятия.
5. Внезапно, с силой возникнуть, начаться.
Послышались даже два-три внезапно сорвавшиеся рукоплескания. Достоевский, Братья Карамазовы.
Откуда ни возьмись, сорвался вихрь; секунду спустя по всей долине загудел ветер. Григорович, Город и деревня.
Твердые капли дождя защелкали по кузову. Потом сорвался ливень и закрыл все прочной стеной. Паустовский, Дым отечества.
|| (обычно в сочетании со словами: „с губ», „с языка»).
Быть сказанным внезапно или непроизвольно.
[Из люка] с оживленной улыбкой, с какой-то шуткой, только что сорвавшейся с губ, опять вышел Алымов. Короленко, Художник Алымов.
6. Испортиться, повредиться при неумелом обращении (о резьбе, нарезке и т. п.).
7. От волнения, напряжения пресечься, прерваться или резко измениться (о голосе).
[Николай] хотел сказать небрежно, с усмешкой, но голос совсем сорвался, вышло жалобно, даже как-то пискнуло в горле. Рощин, Осень у Шатуновых.
8. перен. разг. Не удаться, не состояться.
[Кочубей:] Значит, однажды дело уже сорвалось? Примирение не состоялось? Михалков, Красный галстук.
Потерпеть неудачу в каком-л. деле.
Сорваться на экзамене.
Порхачева не радовали успехи колхоза, и пятилетний план его интересовал лишь с одной стороны: выполнит его Марья или сорвется? Медынский, Марья.
как (точно, будто, словно) с цепи< (или с привязи)> сорвался
потеряв выдержку, самообладание, начал действовать опрометчиво, не отдавая себе отчета в своих поступках.
утверждать свою волю.
брать [взять. забрать. забирать] в руки кого.
твердая рука. твердой рукой.
в руках [в кулаке] держать кого.
держать вожжи в руках.
держать на привязи.
держать на вожжах. держать на привязи.
держать в узде [в струне. в струнке].
вить веревки из кого. завязывать в узел.
согнуть в бараний рог.
1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства.
[Собака] прерывисто дышала, высунув розовый язык. Гаршин, То, чего не было.
Этот орган некоторых животных, используемый как пища, кушанье.
|| перен.; чего или какой.
Что-л. имеющее удлиненную, вытянутую форму.
Перед плитой, из дыр которой вырывались огненные языки пламени, с раскаленной кочергой в руках стояла кухарка. Гл. Успенский, По черной лестнице.
2. Этот орган человека, участвующий в образовании звуков речи и тем самым в словесном воспроизведении мыслей; орган речи.
Ни малейшего ропота не произнес его язык. С. Аксаков, Встреча с мартинистами.
Ему хотелось сказать, что недурно бы также прихватить с собой папу, маму и кошку, но язык говорит совсем не то, что нужно. Чехов, Гриша.
Способность говорить, выражать словесно свои мысли.
Разве грамота такая же общая принадлежность человеческого рода, как язык или зрение? Пушкин, Путешествие из Москвы в Петербург [черновая редакция].
— Вы бы ему так все прямо и высказали. Дескать, этак нельзя, Фома Фомич, а вот оно как! Ведь есть же у вас язык? Достоевский, Село Степанчиково.
3. (мн. языки́ и устар. язы́ки).
Система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.
Древние языки. Французский язык.
Профессор изъездил весь земной шар и, кажется, знал все земные языки, живые и мертвые, культурные и дикие. Куприн, Волшебный ковер.
Говор умолкает. Я не могу расслышать языка, на котором они говорят. Гаршин, Четыре дня.
4. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль, слог.
Литературный язык. Разговорный язык. Поэтический язык. Газетный язык.
— Ерунда! Вы дикарь! С вами нельзя говорить языком науки. А. Н. Толстой, Подкидные дураки.
Способ словесного выражения, свойственный кому-, чему-л.
Звучный, сильный язык Шиллера подавлял нас. Герцен,
Средство бессловесного общения.
Язык формул. Язык музыки.
Язык любви, язык чудесный, Одной лишь юности известный, Кому, кто раз хоть был любим, Не стал ты языком родным? Лермонтов, Тамбовская казначейша.
Разговор больше происходил на языке взглядов, улыбок и междометий. И. Гончаров, Обыкновенная история.
6. (мн. языки́ и язы́ки). устар.
7. Пленный, от которого можно узнать нужные сведения.
Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). Л. Толстой, Война и мир.
Он взял с собою провод на случай, если придется вязать языка. Леонов, Взятие Великошумска.
8. Металлический стержень в колоколе или колокольчике, который, ударяясь о стенку, производит звон.
Около шести часов проходит в церковь священник, и из церкви выбегает пономарь и становится у веревки, протянутой к языку главного колокола. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
о болтливом человеке.
о состоянии большой усталости (от дел, движения).
— язык повернулся (повернется)
язык прилип к гортани
о потере способности говорить.
— язык развязался (развяжется)
язык хорошо подвешен< (или привешен)>
о красноречивом, складно говорящем человеке.
— язык чешется Высунув (высуня) язык
держать язык за зубами< (или на привязи)>
умалчивать, не говорить о чем-л.
говорить неправильно, искажая слова, звуки.
удержаться от высказывания.
— проглотить язык; язык проглотишь
— развязать язык (языки)
чесать< (или мозолить и т. п.)> язык
то же, что болтать языком.
начать много, безудержно говорить.
болтать< (или трепать, чесать и т. п.)> языком
говорить вздор; пустословить.
— русским языком говорить
— дернуло за язык черт дернул за язык
о словах, фразах, готовых быть произнесенными.
— вертеться на языке
— говорить на разных языках
— не сходить с языка
сорвалось (слово) с языка
невольно, неожиданно для говорящего быть произнесенным.
— отсохни у меня язык
Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78.
Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203.
Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83.
Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40.
Бить язык о зубы. Пск. Неодобр. Болтать, пустословить. ПОС 2, 16.
Бить язык попусту. Сиб. Неодобр. Говорить, доказывать что-л. безрезультатно. ФСС, 12.
Блюсть язык за щеками. Ряз. То же, что держать язык за зубами. ДС, 59.
Боек на язык. Разг. Одобр. Находчив в разговоре, красноречив. ФСРЯ, 41.
Болтучий твой язык! Пск. Неодобр. О человеке, говорящем что-л. нелепое, вздор. СПП 2001, 83.
Брать/ взять на язык что. Разг. Пробовать на вкус что-л. Ф 1, 39.
Броский на язык. Пск. Одобр. Об остроумном, умеющем чётко, метко охарактеризовать что-л. человеке. ПОС 2, 180.
Бросковатый на язык. Пск. Неодобр. О болтливом, несдержанном человеке. ПОС 2, 180.
Булатный язык. Шутл. О болтуне, пустомеле. СПП 2001, 83.
Валовий на язык. Сиб. Пренебр. О молчаливом, угрюмом человеке. СФС, 32; ФСС, 22.
Весёлый на язык. Орл. То же, что броский на язык. СОГ 1989, 18.
Всунуть (втыкать/ воткнуть) язык. Волг. Неодобр. Не вовремя и без позволения вступить в разговор. Глухов 1988, 16.
Вывалить язык. Арх., Сиб. Сильно, чрезмерно устать. АОС 6, 124; ФСС, 34.
Вывалить язык на плечо. Волг. То же. Глухов 1988, 17.
Вывирывать язык. Пск. 1. Неодобр. Болтать вздор, врать. 2. Говорить что-л. напрасно, не вовремя. ПОС 5, 129.
Выворотить язык. Сиб. Неодобр. Сказать что-л. грубое, неприличное. ФСС, 34.
Выпихивать язык. Арх. Неодобр. Болтать сверх меры, рассказывая нежелательное. АОС 8, 82.
Выпихивать язык на губу. Коми. Неодобр. Некстати вмешиваться в разговор. Кобелева, 59.
Выпнуть язык. Кар. Рассказать, сообщить, что не следует. СРГК 1, 279.
Выпялив язык. Сиб. 1. То же, что высунув язык 1. 2. Торопливо, кое-как (делать что-л.). ФСС, 38.
Выпялить язык. Яросл. Неодобр. Сказать что-л. некстати, невпопад. ЯОС 3, 56.
Выпятить язык. Кар. Издохнуть. СРГК 1, 284.
Выпятить язык на плечо. Сиб. Предельно устать от тяжёлой работы. ФСС, 38.
Высадить язык. Сиб. Надорваться от тяжёлой работы. ФСС, 38.
Высовывать/ высунуть язык. 1. Перм. Говорить лишнее, разглашать какую-л. информацию. Подюков 1989, 38. 2. Волг. Неодобр. Не вовремя и без разрешения вступать в разговор. Глухов 1988, 20.
Выставить язык. Горьк. Проговориться, сказать, что не следует. БалСок, 57.
Высунув (высунувши, высуня) язык. 1. Торопясь, очень быстро. 2. С признаками усталости. 3. С усердием. БМС 1998, 648; ШЗФ 2001, 52; ФМ 2002, 641; БМС 1998, 539.
Высунуть язык. 1. Сиб. Неодобр. То же, что выставить язык. СФС, 53; ФСС, 39. 2. Прост. Сильно устать, утомиться. Ф 1, 100; Глухов 1988, 21.
Вытелячивать язык. Арх. Неодобр. Дерзко, непочтительно говорить с кем-л. АОС 8, 282.
Вытянуть язык. 1. Арх. Сказать, проговорить что-л. АОС 8, 337. 2. чей. Арх. Заставить кого-л. сказать что-л. АОС 8, 326. 3. Кар. Натрудить язык долгим говорением. СРГК 1, 307.
Вычинить язык кому. Пск. Рассмешить кого-л. шуткой, весёлым рассказом. СПП 2001, 83.
Гнилой язык у кого. Пск. Неодобр. О человеке, говорящем глупости, вздор. ПОС 7, 26.
Гораздый на язык. Морд. О болтливом человеке. СРГМ 1978, 122.
Держать язык за зубами. Разг. Молчать, воздерживаться от каких-л. высказываний, не говорить лишнего. ФСРЯ, 539; БТС, 252, 1532; БМС 1998, 648; Мокиенко 1990, 92; ЗС 1996, 207; Глухов 1988, 34; ПОС 2, 244.
Держать язык за пазухой. Горьк. То же, что держать язык за зубами. БалСок, 33.
Держать язык на верёвочке. Перм. То же, что держать язык за зубами. Подюков 1989, 62.
Держать язык на привязи. Пск. То же, что держать язык за зубами. БТС, 252; СПП 2001, 83.
Держать язык около себя. Морд. То же, что держать язык за зубами. СРГМ 1980, 18.
Держать язык покороче. Пск. Не говорить лишнего, не разглашать что-л. СПП 2001, 83.
Дерзкий на язык. Яросл. Одобр. То же, что боек на язык. ЯОС 3, 130.
Длинный язык у кого. Разг. Неодобр. О болтливом, говорящем много лишнего человеке. ДП, 318, 414; ФСРЯ, 539; Жиг. 1969, 105; Верш. 7, 354; ПОС, 9, 76.
Долгий язык у кого. 1. Народн. Неодобр. То же, что длинный язык. ДП, 318; ДС, 147; ЯОС 4,11. 2. Пск. Одобр. То же, что боек на язык. СПП 2001, 83.
Долговатый язык. Печор. То же, что длинный язык. СРГНП 1, 183.
Драть язык. Пск. Неодобр. Долго, назойливо говорить о чём-л. СПП 2001, 83.
Жевать язык. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Говорить, выступать с докладом. Елистратов 1994, 225.
Завязывать/ завязать язык. Новг., Перм. Замолкать, молчать. НОС 3, 17; Подюков 1989, 78.
Закидывать язык за уши. Кар. Шутл. Очень много говорить, болтать. СРГК 2, 129.
Закусывать язык. Пск. То же, что завязывать язык. ПОС 11, 281.
Заронить язык. Кар. Лишиться способности говорить. СРГК 2, 192.
Затолнуть язык кому. Пск. Заставить кого-л. замолчать. СПП 2001, 83.
Затягивать язык. Кар. Вызывать вяжущий привкус. СРГК 2, 223.
Злой на язык. Прост. Неодобр. О язвительном, злопамятном человеке. Ф 1, 211; Глухов 1988, 53.
Злой язык. Разг. 1. Манера, способность остро, резко, насмешливо говорить, судить о ком-л., о чём-л. 2. у кого. О человеке, который зло, саркастически, иронически говорит, судит о ком-л., о чём-л. ФСРЯ, 540.
Змеиный язык [у кого]. Народн. Неодобр. О злобном человеке, клеветнике. ДП, 416; ЗС 1996, 324, 357.
Играть в (на) язык. Пск. 1. Петь плясовые песни. СРНГ, 12, 68. 2. Напевать какую-л. мелодию (без слов). СПП 2001, 83.
Идти на язык чей. Прибайк. Слушаться кого-л. (о животном). СНФП, 158.
Иметь язык к кому. Коми. Одобр. Уметь договориться, найти подход к кому-л. Кобелева, 64.
Картавый (корявый) язык [у кого]. Пск. О человеке, говорящем на местном наречии. СПП 2001, 83.
Кожаный язык [у кого]. Волог. О человеке, говорящем неотчётливо, невнятно. СРНГ 14, 51.
Конфетный язык. Жарг. мол. Шутл. Рекламный текст. Максимов, 195.
Коровий язык. Калуж. Растение семейства сложноцветных сивец луговой. СРНГ 14, 352.
Косой язык. Неодобр. 1. Прикам. То же, что кривой язык. 2. Ср. Урал. Косноязычие. СРГСУ 2, 54.
Кривой (кривозубый) язык. Прикам. Неодобр. Неправильная речь. МФС, 114.
Кусать себя за язык. Волг. Сердиться, злобствовать. Глухов 1988, 79.
Кусить себя за язык. Пск. 1. Замолчать. 2. Спохватиться, обнаружить свою оплошность, промах. СПП 2001, 83.
Лёгкий на язык. Волг. Неодобр. О болтливом, несдержанном человеке. Глухов 1988, 81.
Лепетливый на язык. Новг. О человеке, любящем поговорить. НОС 5, 18.
Ломаный язык. Разг. Искажённая, неточная речь иностранца на неродном, плохо знакомом ему языке. БМС 1998, 648.
Ломать язык. Разг. Неодобр. Говорить неправильно, искажать слова, звуки. БТС, 1532.
Масленый язык [у кого]. Вят. О коварном, льстивом человеке. СРНГ 18, 13.
Медовый язык, да каменное сердце. Народн. Неодобр. О двуличном человеке, подхалиме. Жиг. 1969, 216, 220.
Метровый язык [у кого]. Яросл. О сплетнике, клеветнике. ЯОС 6, 45.
Молоть язык. Пск. Шутл. Болтать, много говорить. СПП 2001, 83.
Морской язык. Обл. Рыба Solea vulgaris, косорот обыкновенный. СРНГ 18, 278.
Наварить язык. Кар., Новг. Сильно устать от разговора. СРГК 3, 298; НОС 5, 127.
Наламывать язык. Пск. Неодобр. Коверкать, искажать слова. СПП 2001, 83.
Наломать язык. 1. Дон. Приобрести умение красноречиво говорить, спорить. СДГ 2, 164. 2. Волг., Пск. Научиться, привыкнуть говорить на местном наречии. Глухов 1988, 91; СПП 2001, 83.
Намозолить язык. Пск. Ирон. Устать от долгих разговоров. СПП 2001, 83.
Намыленный язык [у кого]. Кар. О болтливом человеке. СРГК 3, 355.
Наступать/ наступить на язык кому. Разг. Заставлять кого-л. замолчать. ФСРЯ, 269; СДГ 2, 173; Глухов 1988, 93.
Находить/ найти общий язык с кем. Разг. Добиваться, достигать полного взаимопонимания с кем-л. ФСРЯ, 270; ЗС 1996, 338.
Невымятый язык. Волог. Нелитературная речь. СВГ 5, 89.
Не сломай язык (несломай-язык). Жарг. студ. Шутл. Иностранный язык. (Запись 2003 г.).
Носить язык с собой. Курск. Не бояться расспросить о чём-л. БотСан, 119.
Оббивать/ оббить язык. Прост. Ирон. Долго говорить о чём-л. без толку. Ф 2, 5.
Обкоротить язык кому. Прост. Ирон. Заставить кого-л. поменьше разговаривать, быть менее дерзким. Ф 2, 7.
Обрезать язык. 1. Пск. Замолчать. СПП 2001, 83. 2. кому. Сиб. Заставить замолчать кого-л. ФСС, 124.
Общий язык. Разг. Полное взаимопонимание, полная согласованность в каких-л. действиях. ФСРЯ, 540.
Оставить язык за порогом. Народн. Оторопеть, опешить, потерять способность говорить от испуга, неожиданности. ДП, 273; СРНГ 30, 65.
Остёр на язык. Разг. Об остроумном, язвительном человеке. ФСРЯ, 299; ДП, 414.
Острый язык. Разг. 1. Умение выразительно, ярко писать, говорить. Калька с франц. langue acérée. БМС 1998, 648; Жиг. 1969, 106. 2. у кого. Кто-л. остроумен, язвителен в разговоре. ФСРЯ, 540.
Открывать язык. Новг. Говорить попусту, болтать. НОС 12, 123.
Отсохни у меня язык! Разг. Клятвенное заверение в чём-л. БТС, 1532; СПП 2001, 83.
Оттолкнуть язык. Прибайк. Начать расспрашивать, наводить справки. СНФП, 158.
Перевернуть язык. Кар. Начать говорить о другом, изменить тему разговора. СРГК 4, 433.
Перекинуть язык через плечо. Жарг. мол. Сильно устать. Вахитов 2003, 129.
Пихаться на язык. Кар. О тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное. СРГК 4, 525.
Плохой на язык. Сиб. Неодобр. О несдержанном, грубом человеке. ФСС, 138.
Подрезать язык кому. Волг. Заставить кого-л. замолчать. Глухов 1988, 126.
Подсекать/ подсечь язык кому. Прибайк., Пск. То же, что подрезать язык. СНФП, 158; СПП 2001, 83.
Под язык. Яросл. Под аккомпанемент собственного голоса (плясать). ЯОС 8, 21.
Показывать язык кому. 1. Прост. Выражать пренебрежение, презрение кому-л. (показывая язык). Ф 2, 65. 2. Волг. Дразнить, раздражать кого-л. Глухов 1988, 128.
Покусать язык. Пск. Приложить значительные усилия для достижения, осуществления чего-л. СПП 2001, 83.
Полоскать язык. Перм. Шутл. Болтать, сплетничать. Подюков 1989, 156.
Помазать язык. 1. Пск. Шутл. Выпить немного спиртного. СПП 2001, 83. 2. Курск. Попробовать, отведать чего-л. БотСан, 119. 3. кому. Прикам. Дать взятку кому-л. МФС, 79.
Помозолить язык. Пск. Шутл. Поговорить, поболтать. СПП 2001, 83.
Попадать/ попасть на язык кому, к кому. Разг. Становиться предметом разговора, обсуждения, пересудов. ФСРЯ, 342.
Поповский язык. Рск. 1. О многословном, болтливом человеке. 2. О немногословном, молчаливом человеке. СРНГ 29, 325.
Пораспустить язык. Ср. Урал, Заур. Наговорить лишнего. СРНГ 30, 46.
Потерять язык. Волг. Замолчать. Глухов 1988, 131.
Поточить язык. Прост. Поболтать, посплетничать. БТС, 1532.
Привязать язык кому. Разг. Устар. Заставить кого-л. замолчать. Ф 2, 89.
Придержать язык. Разг. Удержаться от высказывания. БТС, 1532.
Прижануть язык. Новг. 1. То же, что прикусить язык. 2. кому. То же, что привязать язык. СРНГ 31, 204; НОС 9, 14; Сергеева 2004, 185.
Прикорачивать/ прикоротить язык кому. Волг. Заставлять кого-л. молчать, сдерживаться. Глухов 1988, 132.
Прикранить язык. Одесск. То же, что прикусить язык. КСРГО.
Прикусить (закусить) язык. Разг. Замолчать; воздержаться от высказывания. ФСРЯ, 355; БТС, 1532; СПП 2001, 83; СНФП, 158; Глухов 1988, 133.
Присекать язык кому. Волг. Шутл. То же, что прикорачивать язык. Глухов 1988, 133.
Притянуть язык. Новг. То же, что прикусить язык. НОС 9, 32.
Пришить язык ниже пяток кому. Народн. Жестоко расправиться с кем-л. (угроза). ДП, 222.
Проглотить язык. Разг. Замолчать от растерянности, не ответить на вопрос. БМС 1998, 649; ФСРЯ, 540; БТС, 1532; Глухов 1988, 134.
Прорезать язык. Пск. Открыто сказать, заявить о чём-л. СПП 2001, 83.
Просится на язык. Разг. Очень хочется сказать о чём-л. ФСРЯ, 365; БТС, 1532.
Простой на язык. Кар. О болтливом человеке. СРГК 5, 300.
Птичий язык. 1. Разг. Псевдонаучный, непонятный для многих язык; тайный, намеренно закодированный язык. БМС 1998, 649; ЗС 1996, 324, 378. 2. Комп. Шутл. Графическое представление работы программы. Садошенко, 1996.
Пустой язык. Ряз. Неодобр. Лживый человек, обманщик. ДС, 472.
Разбивать язык. Пск. Ирон. Говорить попусту, без пользы. СПП 2001, 83.
Развязывать/ развязать язык. Разг. 1. кому, у кого. Побуждать, заставлять или давать возможность кому-л. высказаться, разговориться. 2. Начинать говорить после молчания, давая показания, раскрывая какую-л. тайну. ФСРЯ, 379; Глухов 1988, 117; БТС, 1532.
Распускать /распустить язык. Прост. Неодобр. Говорить лишнее. ФСРЯ, 386; БМС 1998, 649; БТС, 1532; СПП 2001, 83.
Речистый на язык. Олон., Пск. То же, что боек на язык. СРНГ 35, 81; СПП 2001, 83.
Рыбий язык. Жарг. угол. 1. Воровской жаргон. Бен, 104; Балдаев 2, 21. 2. Условные жёсты (воровские). ББИ, 213. 3. Жарг. мол. Шутл. Азбука глухонемых. Максимов, 371.
Связать язык кому. Разг. Заставить молчать кого-л.; не дать возможности кому-л. свободно, без стеснения говорить, высказываться. БТС, 1532.
Серый язык. Пск. Шутл. О человеке, говорящем на местном наречии. СПП 2001, 83.
Сидеть за язык. Жарг. лаг. Быть под следствием или быть осуждённым за агитацию. Росси 2, 468.
Сквернить язык. Пск. Неодобр. Выражаться грубо, ругаться матом. СПП 2001, 83.
Слаб на язык. Прост. Неодобр. О болтливом человеке. ФСРЯ, 429; ЗС 1996, 324; Глухов 1988, 149.
Собачий язык. Приамур. Лекарственное растение чернокорень растопыренный. СРГП, 279.
Суконный язык. 1. Народн. Картавая, искажённая речь. ДП, 416; ЗС 1996, 378. // Пск. Местное наречие. СПП 2001, 83. 2. Одесск. Иностранный язык. КСРГО. 3. Пск. Оскомина. СПП 2001, 83.
Суляма тебе на язык! См. СУЛЯМА.
Съесть язык. Горьк. То же, что проглотить язык. БалСок, 57.
Тёщин язык. 1. Дон. Кактус с длинным плоским стеблем. СДГ 3, 157. 2. Жарг. авто. Крутой изогнутый спуск или подъём на дороге. Максимов, 421. 3. Жарг. авто. Длинный двухсалонный автобус «Икарус». Максимов, 421.
Толстый язык. Алт. Пренебр. О неграмотном, неумело выражающем свои мысли человеке. СРГА 4, 253.
Точить язык. Арх., Курск. Болтать, пустословить. БотСан, 115; Мокиенко 1990, 33; Ф 2, 207
Тянуть за язык кого. Разг. Вынуждать кого-л. высказаться, ответить на вопрос и т. п. ФСРЯ, 486; БТС, 1360, 1532; Глухов 1988, 162.
Укорачивать/ укоротить язык кому. Прост. Заставлять замолчать кого-л. ФСРЯ, 540; БТС, 1532; Глухов 1988, 163; БМС 1998, 649.
Урезать/ урезать язык кому. Волг. То же, что укорачивать язык. Глухов 1988, 133.
Хватать за язык кого. Прост. Заставлять кого-л. молчать, не говорить чего-л., о чём-л. Ф 2, 231.
Хоть на язык наступи кому. Сиб. Шутл.-ирон. или Неодобр. О состоянии крепкого сна или полного равнодушия, спокойствия. ФСС, 120.
Хоть привяжи язык. Пск. Бран.-шутл. О человеке, который слишком много говорит, болтает. СПП 2001, 83.
Чесать язык. Прост. Болтать, пустословить. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 333.
Чтоб у тебя (у него, у вас и пр.) язык отсох! Прост. Бран. Пожелание лишиться дара речи собеседнику, говорящему нечто дурное, неприятное, предвещающему несчастье; проклятье. Мокиенко, Никитина 2003, 407.
Шёлковый язык. Прикам. Плавная, гладкая речь. МФС, 114.
Щекатый на язык. Новг. Одобр. То же, что боек на язык. НОС 12, 112.
Эзоповский (Эзопов) язык. Книжн. Иносказательное выражение мыслей; язык, полный намёков, аллегорий. БТС, 1513, 1532; От имени греческого баснописца Эзопа. ФСРЯ, 540; БМС 1998, 649.
Язык без костей у кого. Разг. О болтливом человеке. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 324, 391; Глухов 1988, 177; МФС, 114; Жиг. 1969, 116; Жук. 1991, 369; БМС 1998, 649.
Язык без привязи у кого. Народн. То же, что язык без костей. Жиг. 1969, 204; БалСок, 57.
Язык болтается у кого. Пск. Шутл. Кто-л. очень любит поговорить. СПП 2001, 83.
Язык бы на порог не вытянуло. Пск. Кто-л. мог бы, должен был бы сказать что-л., но не сделал этого. ПОС 6, 88.
Язык в жопе (в заднице) у кого. Прост. Шутл.-ирон. О человеке, который отмалчивается. СПП 2001, 83; Мокиенко, Никитина 2003, 407.
Язык в зубах завяз (навяз) у кого. Волг., Калин. О человеке, который молчит, потеряв способность говорить от испуга, неожиданности. Глухов 1988, 177; СРНГ 11, 354.
Язык вывихнешь. Прост. Шутл. Об очень трудных для произношения словах, фразах. Ф 1, 90.
Язык выработался у кого. Пск. У кого-л. сложилась привычка много говорить. СПП 2001, 83.
Язык гладко ходит у кого. Волг. Шутл. О болтливом, словоохотливом человеке. Глухов 1988, 177.
Язык гудит у кого. Кар. 1. О человеке, который говорит, болтает без перерыва. 2. О человеке, который клевещет, наговаривает на кого-л. СРГК 1, 411.
Язык до пола. Пск. Шутл. О человеке, который любит поговорить. СПП 2001, 83.
Язык долгой держать. Пск. Неодобр. Говорить лишнее, болтать вздор. СПП 2001, 83.
Язык дома оставлять. Пск. Молчать, не вступать в разговор. СПП 2001, 83.
Язык задёрнуло у кого. Пск. О потере речи (от страха, испуга). ПОС 11, 181.
Язык за зубы цепляется у кого. Волг. Шутл. О человеке, который не может говорить (в состоянии опьянения, от страха и т. п.). Глухов 1988, 177.
Язык закиряется у кого. Кар. То же, что язык заплетается. СРГК 2, 130.
Язык заплетается у кого. Разг. Кто-л. не может членораздельно, ясно сказать что-л. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 195.
Язык за плечи завязывается. Волг. Шутл. О человеке, который болтает без умолку. Глухов 1988, 178.
Язык зарос (заросся) у кого. Кар. То же, что язык задёрнуло. СРГК 2, 189-190.
Язык заталкивает у кого. Пск. О человеке, который не может ничего сказать, вспомнить. ПОС 12, 167.
Язык заторнулся у кого. Пск. То же, что язык задернуло. ПОС 12, 193.
Язык за уши ходит у кого. Волг. То же, что язык за плечи завязывается. Глухов 1988, 178.
Язык зацепается у кого. Пск. Кому-л. трудно говорить. ПОС 12, 248.
Язык за щёку завалился у кого. Сиб. О человеке, уставшем от долгого разговора. СФС, 206.
Язык за язык. Волг. Неодобр. О ссоре, перебранке. Глухов 1988, 178. 25 Большой словарь русских поговорок
Язык здоровый у кого. Пск. О человеке, который любит поговорить и умеет говорить красноречиво, выразительно. СПП 2001, 83.
Язык иглой к губе пришить кому. Пск. Заставить замолчать кого-л. (Запись 2001 г.).
Язык из зубов выбивается у кого. Волг. Шутл. То же, что язык за плечи завязывается. Глухов 1988, 178.
Язык к зубам прирос у кого. Волг. То же, что язык задёрнуло. Глухов 1988, 178.
Язык куда дёван у кого. Арх. Неодобр. Об упорно молчащем человеке. АОС 10, 363.
Язык мясен у кого. Пск. Шутл. О болтуне, любителе поговорить. СПП 2001, 83.
Язык на боку у кого. Перм. Шутл. То же, что язык на плече. Подюков 1989, 236.
Язык на губах у кого. Кар. То же, что язык на плече. СРГК 1, 409.
Язык на губе [виснет] у кого. Арх. 1. Шутл. О готовности петь. 2. То же, что язык на плече. АОС 10, 124.
Язык на плече (на плечо) у кого. Разг. О состоянии крайней усталости. ФСРЯ, 540; БТС, 842; ЗС 1996, 324; СПП 2001, 83.
Язык на полом месте у кого. Перм. Шутл. О болтливом человеке. Подюков 1989, 236.
Язык на порог у кого. Пск. 1. То же, что язык на плече. 2. Пренебр. О состоянии сильного опьянения. СПП 2001, 83.
Язык на сторону у кого. Прост. То же, что язык на плече. СПП 2001, 83.
Язык на стороне у кого. Перм. То же. Подюков 1989, 236.
Язык не заплетётся у кого. Пск. О человеке, любящем поговорить, способном много говорить, не уставая. ПОС 12, 44.
Язык не выносит чего, что. Арх. То же, что язык не поворачивается. АОС 8, 40.
Язык не доносит у кого. Печор. О косноязычном человеке. СРГНП 1, 185.
Язык не поворачивается. Разг. Кто-л. боится, не решается, стесняется что-л. сказать, спросить. БМС 1998, 649; ФСРЯ, 540.
Язык ниткой не перевязан у кого. Народн. То же, что боек на язык. ДП, 792.
Язык отнялся у кого. Разг. Кто-л. замолчал от страха, удивления, растерянности. ФСРЯ, 541; Верш. 7., 354.
Язык отняло у кого. Волг. То же. Глухов 1988, 178.
Язык плохо подвешен у кого. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем свободно, чётко излагать свои мысли. ФСРЯ, 541.
Язык под лавкой у кого. Перм. Ирон. Об отмалчивающемся человеке. Подюков 1989, 236.
Язык поёт у кого. Кар. О словоохотливом, разговорчивом человеке. СРГК 4, 495.
Язык поветерлив у кого. Пск. О болтуне, любителе поговорить. ТФ, 406.
Язык подвязан у кого. Жарг. мол. Шутл. О человеке, который умеет красиво и интересно говорить. Максимов, 320.
Язык поперечку у кого. Арх. То же, что язык на плечо. СРНГ 29, 308.
Язык потаился у кого. Кар. То же, что язык отнялся. СРГК 5, 159.
Язык потерялся у кого. Коми. То же, что язык отнялся. Кобелева, 83.
Язык по плечам ходит у кого. Волг. О человеке, который болтает без умолку. Глухов 1988, 178.
Язык прилип к гортани у кого. Разг. То же, что язык отнялся. ФСРЯ, 541; БМС 1998, 649; БТС, 222, 1532.
Язык прирос у кого. Кар. О молчаливом человеке. СРГК 5, 145.
Язык приростить. Кар. Промолчать, сдержаться. СРГК 5, 146.
Язык присох у кого. Волг. О человеке, который не может говорить (от страха, волнения и т. п.). Глухов 1988, 178.
Язык проглотишь. Разг. Одобр. О чём-л. очень вкусном. ФСРЯ, 541; БТС, 1532; Верш. 7, 354; СПП 2001, 83.
Язык продал. Кар. Шутл. О молчаливом человеке. СРГК 5, 251.
Язык прорезался у кого. Яросл. О ребёнке, который начал говорить. ЯОС 8, 100.
Язык с балабончиком у кого. Волг. Шутл. О болтливом человеке. Глухов 1988, 178.
Язык сглотнёшь. Сиб. Одобр. То же, что язык проглотишь. СФС, 206.
Язык скоблецца у кого. Пск. Кому-л. очень хочется сказать что-л., рассказать о чём-л. СПП 2001, 83.
Язык сломаешь. Разг. О словах, фразах, очень трудных для произношения. ФСРЯ, 433; БТС, 1532.
Язык хорошо подвешен у кого. Разг. Одобр. О красноречивом, остроумном человеке. ФСРЯ, 541; БТС, 1532; БМС 1998, 649; Глухов 1988, 178; СПП 2001, 83.
Язык чешется у кого. Разг. Кто-л. не может сдержаться, утерпеть, чтобы не заговорить, не рассказать что-л. ФСРЯ, 541; ЗС 1996, 324; ДП, 414.
Брать/ взять языка. 1. Разг. Брать кого-л. в плен с целью получения информации о противнике. ЗС 1996, 324. 2. Жарг. крим. Получать нужную информацию у собеседника. Хом. 2, 590.
Вытянуть с языка у кого что. Пск. Разузнать у кого-л. о чём-л., заставить кого-л. рассказать о чём-л. СПП 2001, 84.
Не спускать с языка. Волг. Постоянно сплетничать о ком-л. Глухов 1988, 104.
Не сходить с языка. Разг. Постоянно быть предметом разговоров. БТС, 1532.
Остаться без языка. Сиб. Потерять способность говорить от испуга, неожиданности и т. п. ФСС, 127, 129. // Пск. Потерять речь в результате болезни. СПП 2001, 83.
Садить без языка. Пск. Интенсивно, напряжённо работать. СПП 2001, 83.
Соскакивать/ соскочить (срываться/ сорваться) с языка у кого. Разг. Быть сказанным случайно, необдуманно. БТС, 1532; Ф 2, 175; ЗС 1996, 365.
Сходить/ сойти с языка у кого. Разг. Устар. Говориться, произноситься (о словах, речах). Ф 2, 196.
Сцепиться языками. Прост. Долго разговаривать о чём-л. Максимов, 412.
Съехать с языка. Волг. Проболтаться, сказать лишнее. Глухов 1988, 157.
Идти/ пойти по языкам. Разг. Устар. Получать широкую огласку, становиться предметом сплетен. Ф 1, 220.
Говорить на разных языках. Разг. Не понимать друг друга. БТС, 213; ФМ 2002, 642; ЗС 1996, 338.
Биться на языке [у кого]. Пск. Помниться, держаться в памяти (о слове, выражении, каком-л. тексте). СПП 2001, 84.
Вертится на языке у кого что. Разг. 1. Кому-л. очень хочется сказать, спросить что-л. 2. Что-л. никак не вспоминается. ФСРЯ, 541; БМС 1998, 649; Ф 1, 56.
Весится на языке у кого что. Прикам. То же, что вертится на языке 1. МФС, 17.
Говорить (разговаривать) на языке силы с кем. Публ. Действовать по отношению к каким-л. государствам с позиции силового давления. Мокиенко 2003, 150.
Держаться на языке. Пск. Сдерживаясь, не говорить, не разглашать чего-л. СПП 2001, 84.
Мотается на языке у кого что. 1. Нижегор. То же, что вертится на языке 1. СРНГ 18, 296. 2. Морд. О тщетном усилии вспомнить что-л. известное, но в данный момент забытое. СРГМ 1986, 33.
На языке мёд (медок), а на сердце лёд (ледок). Народн. Неодобр. О двуличном человеке. ДП, 660; Жиг. 1969, 220.
На языке реку (через Москву) переедет. Прикам. О словоохотливом, красноречивом человеке. МФС, 73.
Чирикать (калякать) на рыбьем языке. Жарг. угол. Говорить на воровском жаргоне. СРВС 4, 177, 190; ТСУЖ, 80, 196.
Злые (дурные) языки. Прост. Предосуд. О людях, любящих злословить, сплетниках. ЗС 1996, 357; Мокиенко, Никитина 2003, 407.
Коровьи языки. 1. Олон. Пренебр. О карелах. СРНГ 14, 351. 2. Уфим. Растение семейства сложноцветных серпуха венечная. СРНГ 14, 352.
Пустые (досужие, праздные) языки. Прост. Предосуд. О людях, занимающихся пустыми разговорами, пересудами. Мокиенко, Никитина 2003, 407.
Балабонить языком. Дон., Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СДГ 1, 13; СПП 2001, 84.
Баландить языком. Яросл. Неодобр. То же, что болтать языком. ЯОС 1, 31.
Балмочить своим языком. Новг. То же, что болтать языком. НОС 1, 29.
Барабанить языком. Пск. Неодобр. Говорить лишнее. СПП 2001, 84.
Бить языком. Неодобр. 1. Новг., Пск., Яросл. То же, что болтать языком. НОС 1, 58; СРНГ 2, 300; ПОС 2, 17; ЯОС 1, 60; Мокиенко 1996, 98. 2. Пск. Надоедливо твердить одно и то же. ПОС 2,17. 3. Кар. Лгать, обманывать. СРГК 1, 73.
Бить языком об зубы. Волг. Неодобр. То же, что бить языком. Глухов 1988, 178.
Блекотать языком. Волг., Пск., Яросл. То же, что болтать языком. Глухов 1988, 4; СПП 2001, 84; ЯОС 1, 62.
Блеять (браковать, брыхать, брязгать) языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.
Блудить языком. Яросл. Неодобр. То же, что бить языком 3. ЯОС 1, 64.
Болтать языком. Прост. Неодобр. Болтать, пустословить. ФСРЯ, 542; БМС 1998, 650; Мокиенко 1989, 75; Мокиенко 1990, 65, 98; СОСВ, 206.
Боронить языком. Яросл. Неодобр. То же, что болтать языком. ЯОС 2, 16.
Ботать языком. Сиб. Неодобр. 1. То же, что болтать языком. 2. Говорить лишнее, разглашать секрет. ФСС, 15.
Браковать языком. См. Блеять языком.
Броский языком. Пск. То же, что боек на язык. ПОС 2, 180.
Брыхать языком. См. Блеять языком.
Брязгать языком. См. Блеять языком.
Брякать языком. Свердл. Неодобр. 1. То же, что болтать языком. 2. То же, что бить языком 3. СФС, 30; СРНГ 3, 229; СРГСУ 1, 58.
Ватлать языком. Сиб. Неодобр. Много и быстро говорить о чём-л. незначительном, о чём не следует. ФСС, 22; СФС, 33.
Взболтнуться (выболтнуться) языком. Сиб. Неодобр. То же, что высунуться с языком. ФСС, 34; СФС, 184.
Вкинуться языком куда. Пск. Вступить в спор, поссориться с кем-л. СПП 2001, 84.
Ворошить языком. Кар. Говорить, болтать. СРГК 1, 232.
Вылезать со своим языком. Волг. Неодобр. Говорить что-л. некстати; говорить лишнее. Глухов 1988, 18.
Высунуться с языком. Волг., Горьк. Неодобр. Сказать лишнее, разгласить что-л. Глухов 1988, 20; БалСок, 30.
Говорить/ сказать русским языком что. Разг. Ясно и понятно говорить что-л. ФСРЯ, 542; БМС 1998, 650; ФМ 2002, 643.
Дрягать языком. Яросл. То же, что болтать языком. ЯОС 4, 22.
Завилять языком. Пск. Разговориться. СПП 2001, 84.
Зацепиться языком. Прост. Задержаться где-л., чтобы поговорить, поболтать. Максимов, 152.
Звонить языком. Прост. Неодобр. Болтать, пустословить, распространять ложные слухи. Ф 1, 208; Глухов 1988, 53.
Звякать языком. Пск. Неодобр. Сквернословить, выражаться нецензурно. СПП 2001, 84.
Играть языком. Обл. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.
Клепать языком. Прост. Неодобр. Сплетничать, оговаривать кого-л. Ф 1, 241; Подюков 1989, 109; СПП 2001, 84.
Крутить языком. Перм. Неодобр. То же, что болтать языком. Подюков 1989, 99.
Лебезить языком. Яросл. То же, что болтать языком. ЯОС 5, 123; СРНГ 16, 303.
Лопать языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.
Лопнуть (ляпать) языком. Пск. Говорить, сказать что-л. СПП 2001, 84.
Лоскотать языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.
Лупить языком. Обл. То же, что болтать языком. Мокиенко 1990, 98.
Лязгать (ляскать) языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. Ф 1, 288; Глухов 1988, 83; СПП 2001, 84; ФСС, 108; СФС, 102.
Лякать языком. Кар. Неодобр. То же, что болтать языком. СРГК 3, 177.
Ляпать языком. См. Блеять языком.
Ляцкать языком. Коми Неодобр. Лгать, обманывать кого-л. Кобелева, 66.
Метаться языком. Пск. Неодобр. Говорить вздор, болтать попусту. СРНГ 18, 136.
Мозготать языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.
Молоть языком. 1. Разг. Неодобр. То же, что болтать языком. БМС 1998, 650; ДП, 172; Мокиенко 1990, 98. 2. Пск. Неодобр. Говорить вздор, ерунду, неправду. СПП 2001, 84. 3. Пск. Говорить лишнее. СПП 2001, 84. 4. Пск. Постоянно, настойчиво говорить о чём-л. СПП 2001, 84.
Наваландать языком. Горьк. Неодобр. То же, что навалять языком. БалСок, 43.
Навалять языком. Башк. Неодобр. Наговорить много лишнего. СРГБ 2, 95.
Натилькать языком. Печор. То же, что наваландать языком. СРГНП 1, 462.
Не ворочает языком. Прост. 1. О сильно замёрзшем человеке. 2. О человеке в крайней степени опьянения. Глухов 1988, 95.
Не поспевать с языком. Пск. Молчать, не вступать в разговор. СПП 2001, 84.
Облизнуть языком. Пск. Неодобр. Сказать что-л. опрометчиво, не подумав. СПП 2001, 84.
Обмывать языком кого. Волг. Неодобр. Постоянно сплетничать о ком-л. Глухов 1988, 114.
Плести языком. Перм. Неодобр. То же, что болтать языком. Подюков 1989, 79.
Подшивать языком кого. Народн. Шутл. Подшучивать над кем-л. (В. И. Даль). СРНГ 28, 256.
Посыкнуться с языком. Горьк. Неодобр. Некстати вмешаться в разговор. СРНГ 30, 255.
Похломать языком. Пск. Поговорить, рассказать что-л. СПП 2001, 84.
Похлопать языком. Кар. Поболтать, поговорить попусту. СРГК 5, 120.
Пробить языком. Пск. Неодобр. Провести много времени в пустых разговорах. СПП 2001, 84.
Сечь языком. Пск. То же, что болтать языком. (Запись 2000 г.).
С языком. Пск. Неодобр. 1. О болтливом, говорящем лишнее человеке. 2. О человеке, способном оклеветать, оговорить другого. СПП 2001, 84.
С толстым языком. Пск. О человеке, говорящем на местном наречии. СПП 2001, 84.
Стебать языком. Пск. Говорить, разговаривать. СПП 2001, 84.
Стучать языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. Ф 2, 193.
Сучить языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. Ф 2, 195.
Тилькать языком. Печор. Неодобр. То же, что болтать языком. СРНГП 2, 349.
Толочь языком. Перм. Неодобр. То же, что болтать языком. Подюков 1989, 109.
Трепать языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. ФСРЯ, 542; БМС 1998, 650; Верш. 7, 354; Мокиенко 1990, 65, 90; Ф 2, 209; СОСВ, 186.
Трепаться языком. Новг., Сиб. Неодобр. То же, что болтать языком. НОС 1, 30; СОСВ, 187.
Хлёбать (хлоботать, хломотать) языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84.
Хлоботать языком. См. Хлёбать языком.
Хломать языком. Пск. Неодобр. 1. Говорить ерунду, болтать, пустословить. 2. Обманывать, говорить неправду. СПП 2001, 84.
Хломотать языком. См. Хлёбать языком.
Хлопать языком. Неодобр. 1. Новг., Перм. То же, что болтать языком. НОС 12, 16; Подюков 1989, 109. 2. То же, что хломать языком 2. СПП 2001, 84.
Чесать языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. ФСРЯ, 542; СПП 2001, 84; Мокиенко 1990, 98; СОСВ, 199.
Шлёпать языком. Новг., Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. НОС 12, 100; СПП 2001, 84.
Щёлкать (щелкотать) языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84; Мокиенко 1990, 65.
Языком дёрг-дёрг. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84.
Языком кружева плетёт. Народн. О словоохотливом, красноречивом человеке. ДП, 411.
Языком обернуть не за что. Кар. Шутл.-ирон. О ничтожно малом количестве пищи. СРГК 4, 76.
Языком хороший. Сиб. Одобр. О красноречивом, умеющем чётко излагать свои мысли человеке. СФС, 107.
Выпустить с языку что. Кар. Неодобр. Проговориться, сказать, что не следует. СРГК 1, 284.
Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ.
притча во языцех См. шпион
владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого-либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык, лишиться языка, молоть языком, отнялся язык, придержать язык, прикусить язык, прилип язык к гортани, сорваться с языка, суконный язык, тянуть за язык, что на уме, то и на языке.
1. Иметь кого-либо всегда при себе в качестве преданного поклонника, обожателя и т. п.
2. Лишать кого-либо свободы действий, поведения, поступков.
Хоть и удастся поймать и заманить князя обратно, нельзя же будет держать его вечно на привязи (Достоевский. Дядюшкин сон).
Ср. А ты бы лучше язык-то на привязи подержала!
Достоевский. Униженные и оскорбленные. 2, 4.
Ср. Зачем же быть, скажу вам напрямик,
Так невоздержну на язык?
Грибоедов. Горе от ума. 3, 1. Софья Чацкому.
Ср. Die Zunge im Zaum halten (hüten).
Ср. Cicer. de divin. 1, 45, 102. 2, 40, 88.
Ср. Ore favete omnes.
Ср. Digito compesce labellum.
Пальцем зажми губы (рот).
Ср. Virtutem primam esse puto, compescere linguam.
Считаю первою добродетелью укрощать язык.
Ср. Если кто из вас думает, что он благочестив и не обуздывает своего языка, но обольщает свое сердце, у того пустое благочестие.
Ср. А языка укротить никто из людей не может. Это неудержимое зло; он исполнен смертельного яда.
Ср. Для слов своих сделай вес и меру и для уст твоих дверь и запор.
Ср. Удерживай язык свой от зла.
См. ешь пирог с грибами.
1. Освобождать от привязи.
2. Развязывая, отделять веревку, шнур, канат и т.п.
| отпутываться от привязи. Лошадь отвязалась. Лодка отвязалась, ее унесло волнами.
| Отделяться от чего, освобождаться. Я бы рад от него отвязаться, и не рад, что связался с ним!
| Оставить кого в покое, не беспокоить и не докучать более. Отвяжись, пожалуйста, от меня! Пристает, не отвяжется. Любить не люблю, а отвязаться (отказаться) не могу. Отвяжись, худая жизнь, привяжись, хорошая! Отвязыванье ср., ·длит. отвязанье ·окончат. отвяз муж. отвязка жен., ·об. действие по гл. Отвязный, отвязной, к сему относящийся. Отвязчавый, легко отвязываемый или отвязывающийся. Отвязыватель, отвязчик, отвязывающий что. Отвязье ср., симб. гостинец кому, относимый ему отцом младенца, и
| самое посещенье это. Отвязушка жен. отвязанная от чего веревочка; снурок, завязка, мотовязок.
Дойти до крайности в своих действиях, потеряв выдержку и самообладание.
Подразумеваются злобность и агрессивность поведения по отношению к кому-л. Имеется в виду, что лицо или группа в т. ч. объединённых общими интересами лиц (Х) перестали сдерживаться в своих поступках, игнорируя общепринятые нормы поведения, стали неуправляемыми. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х как с цепи сорвался.
Именная часть неизм.
Обычно глагол в прош. вр.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов обычно фиксир.
⊛ Владик <. > бесшабашный такой. <. > ему пятнадцать лет было, когда Борис [отец] ушёл, и Влад как с цепи сорвался. <. > он никого не слушал, <. > совсем неуправляемый стал. Т. Устинова, Хроника гнусных времён.»Талибан» тогда хоть немного прислушивался к мнению со стороны, а сейчас вообще как с цепи сорвался. АиФ, 2001.
Народ, так сказать, озверел окончательно: керосином обливали, жгли. Весь базар сгорел, <. > чисто помутнение разума было, народ как с цепи сорвался. А. Серафимович, На заводе.
— Ты прикинь, как газеты обрадуются! <. > как с цепи сорвутся, дряни всякой навыдумывают. Думаешь, один Никита со своей «Желтухой» такой? <. > кстати, <. > именно его издание накинулось на Олега, когда Валя скончалась. Д. Донцова, Вынос дела.
И вообще, Флора ежедневно и ежечасно порождает преступность <. >. Всё это сидит у мэра на шее уже больше двух лет, а сейчас все словно с цепи сорвались, и он, мэр, боится, что вот-вот дойдёт да насильственных действий, чего он, мэр, не терпит и терпеть не намерен. А. и Б. Стругацкие, Отягощённые злом, или Сорок лет спустя.
В казино творился настоящий бедлам. Словно сорвавшиеся с цепи черти вселились в большой зал. Повсюду дрались, ломали столы, увечили сотрудников казино, избивали клиентов. Ч. Абдуллаев, Зеркало вампиров.
— Слушай, да ты сегодня будто с цепи сорвался! Набросился на свою секретаршу. Кричишь, угрожаешь. Что случилось? (Реч.)
фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных, которые выступают как источник осмысления человеком мира.
фразеол. через компонент цепь соотносится также с артефактивно-вещным кодом культуры, т. е. с совокупностью имён, обозначающих созданные человеком предметы материального мира, их свойства, характеристики и выступающих в функции знаков «языка» культуры. В данном случае цепь символически связывается с несвободой, рабством или усмирением (ср. цепи рабства, сидеть на цепи). ср. изображение (в христианской иконографии) побеждённого сатаны в цепях при низвержении его в бездну после Страшного суда в конце света. (Бидерманн Г. Энциклопедия символов. М., 1996. С. 292.) Кроме того, цепь ассоциируется также с символической ролью кузнеца как изготовителя многих первых инструментов (меча, плуга), с помощью которых можно осваивать мир и воздействовать на природу, и символически выступает как орудие обуздания враждебных человеку сил природы и хаоса. ср. славянский миф о кузнеце, выковавшем первый плуг и запрягшем в него змея. (Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 2002. С. 268.)
фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, неуправляемого, неконтролируемого поведения человека.
неформ. ✦ Х как с цепи сорвался.
Именная часть неизм.
Глагол не употр. в буд. вр.
Порядок слов-компонентов обычно фиксир.
До двадцати шести лет будущий академик вовсе не общался с женщинами, но потом <. > будто с цепи сорвался. НГ, 2001.
— Бедная бабёнка словно с цепи сорвалась, целовалась и миловалась без устали, без присущей деревенским женщинам стыдливости <. >. А. Ким, Отец-лес.
За ним нужно следить в субботу-воскресенье, когда его семья уезжает на дачу и он остаётся дома один. Обычно мужчины в такое время словно срываются с цепи. Ч. Абдуллаев, Стандарт возмездия.
Основной комментарий см. в КАК С ЦЕПИ СОРВАТЬСЯ 1..
фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, невоздержанности в пристрастиях, желаниях и потребностях.
Очень быстро, опрометью.
Именная часть неизм.
глаг. чаще в прош. вр.
Порядок слов-компонентов обычно фиксир.
Гикнешь на лошадь и, как сорвёшься с цепи, помчишься по лесу, уже ничего не разбирая по пути. Только деревья мелькают перед глазами да лепит в лицо грязью из-под копыт лошадей. И. Бунин, Антоновские яблоки.Вслед за Соней влетел, будто с цепи сорвался, её муж. Н. Наметов, Закат.
— У неё не дети, а ураган какой-то. Выскочат на улицу, как с цепи сорвутся, хорошо ещё, если с ног не собьют. (Реч.)
— Что вы так несётесь, словно с цепи сорвались? Успеем мы, времени ещё предостаточно. (Реч.)
Основной комментарий см. в КАК С ЦЕПИ СОРВАТЬСЯ 1..
Образ фразеол. содержит зооморфную метафору, в которой быстрое, стремительное начало перемещения человека в пространстве (что усиливается также глагольным компонентом сорваться/срываться) уподобляется неожиданно освободившейся от привязи (от цепи) и стремглав побежавшей собаке.
фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, стремительности, быстроты передвижения.
Отгороженное стойло в конюшне, где лошадь стоит без привязи; тёплое отделение в хлеву для животных, которым нужен особый уход.
Отдельное закрытое стойло в конюшне, где лошадь стоит без привязи, или особое отгороженное теплое отделение в хлеве для животных, которым нужен особый уход.
В деннике, перебирая ногами по свежей соломе, стояла караковая лошадь. Л. Толстой, Анна Каренина.
Птица семейства утиных, один из видов лебедей.
Поросёнок, овца, гусь, оставленные на привязи для привлечения своим криком хищных зверей в устроенную для них западню.
I несов. перех. разг.
1. Водя разгоряченную ездой лошадь, давать ей постепенно остыть, отдохнуть.
2. Водить лошадь, подготавливая её к скачке.
3. Приучать ходить на привязи (гончих, борзых собак).
II несов. перех. разг.
Подкручивая и снова отпуская леску, вытягивать попавшуюся на удочку рыбу.
III несов. перех. местн.
Поднимать, вытаскивать с помощью рычага (ваги).
несов. перех. и неперех.
Давать кому-либо, чему-либо опускаться, сходить, перемещаться вниз или ниже.
отт. Погружать в глубь чего-либо.
отт. Опускать поднятый и закрепленный наверху конец, край чего-либо, закрывая что-либо.
отт. Подавать вниз, сбрасывая один конец чего-либо.
отт. Снимать надетое, сдвигая вниз.
Отправлять вниз по течению реки; сплавлять.
3. перен. разг. перех.
Направлять, посылать что-либо в нижестоящие организации, инстанции или на периферию.
Сдвигать, перемещать, выводя из закрепленного состояния.
отт. Делать менее натянутым, ослаблять.
Отпускать, освободив от привязи (собаку).
Выпускать из какого-либо вместилища (газ, жидкость).
отт. Освобождать какое-либо вместилище (от газа, жидкости).
отт. неперех. Терять упругость, выпуская из себя часть содержимого (о накачиваемых предметах).
Делать менее громким, понижать (голос).
8. перен. разг.-сниж. перех.
Худеть, терять в весе.
9. перен. разг.-сниж. перех.
отт. Растрачивать, проигрывать в азартные игры; проматывать.
Оставлять без наказания какой-либо проступок.
Морфология: я спуска́ю, ты спуска́ешь, он/она/оно спуска́ет, мы спуска́ем, вы спуска́ете, они спуска́ют, спуска́й, спуска́йте, спуска́л, спуска́ла, спуска́ло, спуска́ли, спуска́ющий, спуска́емый, спуска́вший, спуска́я; св. спусти́ть; сущ., с. спуска́ние
1. Если кто-либо спускает что-либо откуда-либо, то это означает, что этот человек намеренно перемещает что-либо сверху вниз.
Спускать шлюпки на воду. | Кто-либо спускает ноги с кровати. | Рыбак стал спускать конец с грузилом в тёмную воду. | св.
На кораблях спустили Андреевские флаги.
2. Если кто-либо спускает кого-либо откуда-либо, то это означает, что этот человек помогает другому человеку переместиться сверху вниз.
Прокоп подполз к краю крыши, и Стас стал медленно его спускать.
3. Если спускают распоряжение, приказ, директиву и т. п., значит, вышестоящие инстанции дают их нижестоящим. св.
Районное начальство спустило распоряжение о начале отопительного сезона.
4. Если спускают какой-либо механизм, например предохранитель, значит, его освобождают из закреплённого положения, чтобы привести в действие.
Спустить затвор фотоаппарата. | св.
Мальчик тщательно прицелился и спустил курок.
5. Если жидкость спускают откуда-либо, значит, ей дают вытечь оттуда.
Воду из озерка спускали шлангами и насосом. | св.
Он спустил воду и вышел из туалета.
6. Если спускают баллон, шину и т. п., значит, их освобождают от воздуха, газа и т. п., которые в них содержатся.
7. Если какой-либо накачанный предмет спустил, значит, он выпустил из себя воздух, стал менее упругим.
Колесо спустило. | Баллон спустил.
8. Если вы спускаете кому-либо обиду, плохое поведение и т. п., значит, вы не наказываете его за это, прощаете его.
Она не спускала отцу его жадности. | За крупное они получают, а за мелкое я им спускаю. | св.
Никому не спущу неуважения к себе.
9. Если кто-либо спускает деньги, значит, он тратит их полностью; разговорное выражение.
Спустить всё до копейки. | Он за один вечер спустил всю зарплату.
10. Если кто-либо не спускает глаз с кого-либо, чего-либо, то это означает, что этот человек пристально, не отрываясь, смотрит на кого-либо, что-либо. св.
В течение всего вечера он не спускал глаз с неё.
11. Если кто-либо не спускает глаз с кого-либо, то это означает, что этот человек внимательно следит за кем-либо, не упускает кого-либо из виду.
С него глаз спускать нельзя: может такое натворить! | Я должен не спускать с вас глаз до утра, пока не передам вас капитану.
12. Если кто-либо спускает собак, то это означает, что этот человек освобождает их от привязи.
13. Если кто-либо спустил всех собак на кого-либо, то это означает, что этот человек сильно отругал кого-либо.
14. Когда кто-либо говорит в адрес другого человека слова Шкуру спущу!, он имеет в виду, что очень недоволен им и собирается его избить, жестоко наказать за что-либо. св.
1. Освобождаться от привязи.
отт. Отделяться, развязавшись (о веревке, шнуре, канате и т.п.).
Освобождаться, отделываться от кого-либо или от чего-либо назойливого, надоедливого.
Переставать надоедать кому-либо, оставлять в покое кого-либо.
Морфология: я веду́, ты ведёшь, он/она/оно ведёт, мы ведём, вы ведёте, они веду́т, веди́, веди́те, вёл, вела́, вело́, вели́, веду́щий, ведо́мый, ведши́й, ведя́; сущ., с. веде́ние
направлять, указывать дорогу
1. Когда вы ведёте другого человека куда-то, вы направляетесь в это место пешком, а он идёт рядом с вами (добровольно или подчиняясь силе).
2. Когда вы ведёте какое-либо крупное домашнее животное (коня, корову и т. д.), вы держите его на привязи и тянете за собой или погоняете его чем-либо.
Егор вёл лошадь под уздцы.
3. Когда вы ведёте группу людей куда-то, вы показываете им дорогу, направляете их передвижение и идёте вместе с ними.
Между тем молодой офицер вёл нас дальше: он показал нам маленький внутренний дворик.
4. Когда вы ведёте какое-либо транспортное средство, вы находитесь в нём и управляете его движением.
Вести машину, поезд, самолёт. | Когда ведёшь автомобиль, особенно после долгого перерыва, следует предельно сконцентрировать внимание на нём, на дороге, на дорожных знаках и светофорах.
5. Когда вы ведёте каким-либо предметом по другому предмету, вы перемещаете этот предмет по определённой траектории, касаясь им другого предмета.
Вести пальцем по корешкам книг. | Вести указкой по карте.
6. Когда вы ведёте себя каким-либо образом, вы совершаете такие действия, проявляете такие манеры поведения, которые заметны другим людям и которые могут им нравиться или не нравиться.
Вести себя безобразно, нагло, неприлично, по-свински, вызывающе. | Вести себя солидно, по-джентльменски. | Ты совсем не умеешь вести себя в обществе! | Я вёл себя как упрямый осел. | Ты иногда ведёшь себя как ребёнок.
7. Когда учитель ведёт какой-либо учебный предмет, он является преподавателем этого предмета и передаёт свои знания учащимся.
Кто у вас ведёт английский?
8. Когда кто-либо ведёт кружок, семинар и т. п., он является руководителем группы людей, которые интересуются определённой темой, совместно изучают что-либо.
9. Когда кто-либо ведёт собрание, встречу, заседание и т. п., он является председателем этого собрания, даёт слово выступающим, следит за регламентом и т. п.
10. Если врач ведёт больного, значит, он является его лечащим врачом, постоянно следит за изменениями его состояния.
11. Если в спортивном соревновании одна из соревнующихся сторон (спортсмен или команда) ведёт в счёте, значит, эта сторона имеет на текущий момент игры больше очков, баллов, голов, чем другая.
Весь первый период шведы вели в счёте. | В конце первого тайма сборная России уже вела со счётом 2:0.
определённое направление, следствие
12. Если какой-то путь, проход и т. п. ведёт куда-либо, значит, в конце этого пути (или в этом направлении) находится определённый объект, о котором идёт речь.
Этот лаз ведёт в подземелье. | Лестница ведёт на чердак. | Дорога вела в тупик.
13. Если кто-либо в разговоре ведёт к чему-либо, это означает, что он старается убедить собеседников в этом, постепенно внушить им определённую мысль.
Я, конечно, сразу понял, к чему она ведёт, какую хитрую игру затеяла.
14. Когда действие ведёт к каким-то негативным последствиям, это означает, что в результате этого действия непременно возникают эти последствия.
Алкоголизм и наркомания ведут к глубоким изменениям личности.
15. Когда вы ведёте какую-либо работу, вы её делаете.
Вести научную работу. | Вести борьбу, войну с кем-либо.
16. Когда вы ведёте определённый образ жизни, вы так организуете свою ежедневную жизнь, совершаете такие поступки, по которым у окружающих складывается о вас соответствующее представление.
Вести здоровый образ жизни. | Хозяева вели довольно беспорядочный образ жизни.
17. Когда вы ведёте с кем-либо разговор, беседу и т. п., вы разговариваете с этим человеком.
Я вёл с ним простой дружелюбный разговор о погоде.
18. Если вы ведёте журнал, дневник, переписку и т. п., значит, вы регулярно пишете, сочиняете соответствующие тексты.