Сочинения и переводы как стихами так и прозою книга

Тредиаковский В.К. Сочинения и переводы как стихами, так прозою

Тредиаковский, В. К. Сочинения и переводы как стихами, так прозою. – Санкт-Петербург : Наука, 2009. – 667 с. : портр. – (Литературные памятники).

В 1723 г. В. Тредиаковский покидает Астрахань и поступает в Славяно-греко-латинскую академию. Есть сведения, что еще до приезда в Москву он делал попытки писать стихи и драмы, которые впоследствии были затеряны.

В конце 1725 г., не окончив академию, Василий Тредиаковский отправляется за границу. В Голландии в Гааге молодой человек живет у русского посла И. Г. Головкина (1687-1734), где выучил французский язык, в Париже – у русского посланника князя А. Б. Куракина (1759-1829). Тем не менее, ему пришлось бедствовать, так как его обращение в синод о выделении годового жалования для обучения богословским и философским наукам, не было услышано, так как он считался бежавшим из академии. В Париже Тредиаковский учится в Сорбонне, слушает лекции по математике, истории, богословию, философии наукам. Об этом периоде его жизни известно мало. Но, кроме основательного знания французского языка, он приобретает обширные сведения в области теории словесности и классической литературы, выучивает итальянский язык.

Таким образом, В. Тредиаковский получил блестящее для того времени образование, прежде всего в области гуманитарных наук, в рамках которых он и выстраивает свою просветительскую деятельность, вернувшись в Россию. Он становится одним из первых литераторов-профессионалов в России. Поэтому теория стиха, поэзия стали приоритетными направлениями в творческих и научных поисках В. К. Тредиаковского.

В Москве, по возвращении в 1730 г., Тредиаковский печатает перевод аллегорического французского романа Поля Тальмана «Езда в остров Любви» (1663) с приложением своих стихов и предисловием, в котором им впервые была высказана мысль об употреблении в литературных произведениях русского, а не славянского языка, как это было до того времени.

В 1733 г. В. Тредиаковского определяют секретарем Академии наук, через два года он входит в состав Российского собрания, главной цель которого заключалась «приведение русского языка в совершенство». Однако ж путь молодого ученого был испещрен разнообразными трудностями.

В 1735 г. выходит в свет теоретический трактат Тредиаковского «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», состоящий из двух частей. В нем был предложена силлабо-тоническая система стиха, основанная на регулярном чередовании сильных слогов, по которым определяются ударения, и слабых, на которые ударения не падают. Форма стихосложения В. К. Тредиаковского во многом определила дальнейшее развитие русской поэзии.

В 1745 г. В. Тредиаковскому было пожаловано звание профессора «как латинския, так и российския элоквенции» (красноречия)», то есть, произведен в академики – первым среди русских ученых. В 1748 г. Василий Кириллович стал секретарем Собрания историков, в обязанности которого входили занятия литературой, историей, обсуждение уставов академической гимназии и университета.

В 1752 г. в свет вышел сборник «Сочинения и переводы как стихами и прозою», в котором была изложена теория поэтического перевода.

Этот труд готовился в период времени, когда уже обозначилась острая борьба между М. В. Ломоносовым (1711-1765), В. Тредиаковским и драматургом А. П. Сумароковым (1717-1777). Когда-то чуть не приятели, затем оппоненты в спорах, к 1750-1751 гг. они стали непримиримыми противниками. Причиной этому стал острый вопрос о первенстве в создании нового русского стиха. И Ломоносов и Тредиаковский – каждый из них имел свои веские основания претендовать на первую роль в этом великом деле.

Так случилось, что в эти годы при дворе и в глазах у читающей публики Ломоносов вырвался далеко вперед, а Тредиаковский все более становился фигурой маргинальной, странной, с которой можно не считаться. Началось его вытеснение из литературы и из Академии, перестают печатать. 23 марта 1759 г. В. К. Тредиаковский был уволен из Академии.

Оставшись в почтенном возрасте без службы и без средств существования, без былого почтения к нему, Тредиаковский стал зарабатывать уроками, обучая французскому, латинскому, русскому языкам, праву, истории и географии.

Читайте также:  можно ли использовать патент при грузоперевозках

В 1760 г. В. Тредиаковский издает свой первый перевод книги Д. Маллета «Житие канцлера Франциска Бакона». С этих пор философия становится одним из главных направлений его творчества. Начавшие выходить с 1761 г. тома «Римской истории» французского историка и педагога Шарля Роллена (1661-1741) почти все были сопровождены «предуведомлениями» переводчика, статьями, не связанными по своему содержанию с содержанием томов. Справедливо рассчитывая на недосмотр Академической Канцелярии, Тредиаковский печатал свои работы, посвященные главным образом нравственной и политической философии.

В 1766 г., за два года до своей смерти, В. К. Тредиаковский опубликовал «Тилемахиду», поэтический перевод романа французского писателя, педагога и богослова Франсуа Фенелона (1651-1715) «Приключения Телемака» (1699), заплатив за издание гонораром, полученным за указатели к последнему тому «Римской истории». «Тилемахида» была написана особым стихотворным размером – русским гекзаметром, которые позднее использовали Н. И. Гнедич (1784-1833) и В. А. Жуковский (1783-1852). Этим произведением и изданным в 1767 г. шестнадцатым томом «Римской истории» В. Тредиаковский завершил свои главные труды жизни.

Василий Кириллович Тредиаковский умер 6 августа 1768 г., успев отдать в печать свой перевод «Опыт исторический и критический о разногласиях церквей в Польше» Вольтера.

Фонд редкой книги располагает сборником В. Тредиаковского «Сочинения и переводы как стихами и прозою», вошедшим в сокровищницу русской литературы, и вышедшим в серии «Литературные памятники» в 2009 г.

Издание одето в суперобложку.

При оформлении ее использованы фрагменты гравюр середины XVIII века по рисункам художника, мастера архитектурного пейзажа Михаила Ивановича Махаева (1718-1770).

В приложении к представляемому изданию исследователь Н. Ю. Алексеева, описывая историю публикации «Сочинения и переводы…» в 1752 г., считает, что этот процесс был сложен и запутан. Причиной тому были не только характер автора, избегавшего во всех делах простых решений, но и в наметившемся уже к этому времени недоверии Канцелярии Академии наук к своему сотруднику. Прошения об издании двухтомника, поиск денег, передача рукописи на «освидетельствование», печатание… Все это длилось с июня 1752 г. по январь 1753 г. Завершается эта история просьбой Тредиаковского вычесть потребовавшуюся на издание сумму из его будущего жалования, которая и была издержана.

Алексеева Н. Ю. находит, что в создании книг «Сочинений и переводов…» автор «вложил так много энергии, времени, сил, что и поныне от документов по делу из издания, от листов рукописи и страниц книжек веет теплом».

Настоящее издание «Сочинений и переводов…» В. Тредиаковского представляет собой опыт критического издания, в которой тексты даются по современным нормам орфографии, что является доступным современному читателю.

В первый том вошли:

Том второй составили:

В комментарии к первому тому составитель Алексеева Н. Ю. отмечает, что содержащееся в заглавии «Сочинения и переводы как стихами, так и прозою» слово «проза» было новым в русском языке. «Разделение художественной речи на поэзию и прозу, введение этих понятий и терминов в русское сознание и язык принадлежит Тредиаковскому».

В настоящее издание включены в качестве иллюстраций страницы рукописи

и страница первого тома, выпущенного в 1752 г.

Другой исследователь творчества Тредиаковского, С. А. Макарова, приводит такие слова просветителя XVIII в. Н. И. Новикова в «Опыте исторического словаря о русских писателях» (1772): «Сей муж был великого разума, многого учения, обширного знания, и беспримерного трудолюбия… Полезными своими трудами приобрел себе бессмертную славу и первый в России сочинил правилы нового российского стихосложения, много сочинил книг, а перевел и того больше…».

Она же считает, что заслуги В. К. Тредиаковского в XXI в. еще очевиднее. «Тредиаковский – известный поэт, переводчик, просветитель, один из основоположников русского классицизма и реформы русского стихосложения, первый русский профессор красноречия, крупнейший ученый-филолог XVIII века, стоявший у истоков отечественной теории и истории литературы, стиховедения, литературной критики. Действительно, «трудолюбивый, как пчела…» (К. Батюшков)».

Читайте также:  можно ли кормить поросят гречкой

Список использованной литературы:

Источник

Книга: Василий Тредиаковский «Василий Тредиаковский. Сочинения и переводы как стихами, так и прозою»

Серия: «Литературные памятники»

Переиздание единственного прижизненного собрания сочинений Василия Кирилловича Тредиаковского включает в себя два тома, в которые вошли теоретические труды и стихотворные произведения автора. Настоящее издание представляет собой опыт критического издания, в котором тексты даются по современным нормам орфографии, что делает старинные произведения доступными современному читателю. Репринтное издание по технологии print-on-demand с оригинала 2009 года Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 2009 года (издательство`Издательство`Наука«).

Издательство: «Наука» (2009)

Формат: 70×100/16, 673 стр.

Василий Тредиаковский

Васи́лий Кири́ллович Тредиако́вский (Тредьяковский) ( 5 марта (22 февраля) 1703 ( 17030222 ) — 17 (6) августа 1769) — известный русский учёный и поэт XVIII века.

Содержание

Биография

В 1726 году Тредиаковский, не кончив курса в Академии, отправился в Голландию и пробыл два года в Гааге. Ему приходилось бедствовать за границей: его просьба в Россию «определить годовое жалованье» для окончании богословских и философских наук не была уважена, потому что он числился бежавшим из Академии. В Париже, куда он явился «шедши пеш за крайней уже своей бедностию», он учился в Сорбонне математическим и философским наукам, слушал богословие, принимал участие в публичных диспутах.

Вернувшись в 1730 Россию, Тредиаковский издал перевод романа Поля Тальмана «Езда в остров любви» (1730). К переводу прилагались стихи самого Тредиаковского, на русском, французском языках и латыни. Успех книге обеспечило само содержание книги, посвящённое изображению чувств изящной любви и уважения к женщине, новых в то время для русских читателей. В той же книге Тредьяковский поместил предисловие, в котором впервые высказал мысль об употреблении в литературных произведениях русского, а не старославянского языка, как было до того времени.

Тредиаковский стал придвордным поэтом Анны Иоанновны. В 1733 он был принят на службу в Академию Наук с обязательством «вычищать язык русской, пишучи как стихами, так и не стихами; давать лекции, ежели от него потребовано будет; окончить грамматику, которую он начал, и трудиться совокупно с прочиими над дикционарием русским; переводить с французского на русской язык все, что ему дастся».

Тредиаковский активно занимался переводами и издал девятитомную «Древнюю историю» Ролленя, и шестнадцатитомную «Римскую историю» того же автора.

Сын Лев (1746—1812) — ярославский и смоленский губернатор.

Реформа русского стихосложения

Тредиаковский является одним из основателей силлабо-тонического стихосложения в России.

Поэзия XVI — начала XVII строилась на силлабической основе, то есть ударения в стихе не были упорядочены, фиксированным было только количество слогов. Такой тип стиха пришёл в Россию из Польши.

В 1735 Тредиаковский издал «Новый и краткий способ к сложению стихов Российских». В этой работе он ввёл понятие стихотворной стопы, а на её основе — понятие ямба и хорея. Стихотворные строки Тредиаковский предложил строить на основе хорея: «тот стих … совершенен и лучше, который состоит только из хореев … а тот весьма худ, который весь иамбы составляют». Фактически, Тредиаковский предложил обновить традиционные размеры силлабического стихосложения (13-ти и 11-ти-сложник) путём введения постоянных ударений и цезуры.

В своём труде Тредиаковский также дал определения различных жанров: сонета, рондо, эпистолы, элегии, оды и пр.; приводит многочисленные примеры.

С критикой стихосложения, предложенного Тредиаковским, выступил Ломоносов. В «Письме о правилах российского стихотворства» (1739) он указал, что кроме хорея, в русской поэзии можно использовать ямб, а также трёхдольные размеры — дактиль, амфибрахий, анапест. Также Ломоносов оспорил утверждение Тредиаковского, согласно которому в стихе могут использоваться только женские рифмы, введя в русский стих мужские и дактилические рифмы.

В целом, Тредиаковский принял систему, предложенную Ломоносовым, и даже переписал несколько своих прежних од, с тем, чтобы они соответствовали новым правилам стихосложения. Тем не менее, один вопрос вызвал дальнейшее обсуждение:

Ломоносов считал, что ямбические размеры подходят для написания героических произведений, в частности, оды, а хорей «с природы нежность и приятность имеющий, должен составлять собой только элегический род стихотворения». Этого же мнения придерживался и Сумароков. Тредиаковский же считал, что размер сам по себе никаких эмоциональных оттенков не несет.

Этот спор нашёл следующее продолжение: спорившие поэты выпустили книгу «Три оды парафрастические псалма 143». В ней один и тот же псалом был переведён: Ломоносовым и Сумароковым — ямбом, а Тредиаковским — хореем.

Творчество

Поэтическое творчество Тредиаковского оценивалось негативно, как современниками, так и потомками; в XIX веке его имя сделалось нарицательным для обозначении бездарных стихотворцев.

Поэзия В. К. Тредиаковского ещё при жизни называлась «тёмною и невразумительной».

Для того чтобы отличать поэтическую речь от прозы, Тредиаковский старался использовать в своих работах как можно больше инверсий, доводил их часто до абсурда меняя местами восклицания, предлоги, и союзы, оставляя главное слово стиха в самом его конце. Церковно-славянизмы использованые Тредиаковским для «повышения штиля» так же загромождали стих, делая его труднопонимаемым.

Стиль Тредиаковкого во многом определялся связью с силлабической традицией, от которой идут сокращения слов («что либ» вместо «что либо»; «зерцая» вместо «созерцая»), произвольные расширения слов («Из каменя потёк им мёд, Елей из твёрда камя равно»), скудость эпитетов и так далее. С самого начала поэтической деятельности Тредиаковский проявлял интерес к строфике, в области которой он настойчиво работал до конца жизни.

Василий Тредиаковский в искусстве

Ссылки

Ошибка цитирования Для существующего тега не найдено соответствующего тега

Другие книги схожей тематики:

Автор Книга Описание Год Цена Тип книги
Василий Тредиаковский Василий Тредиаковский. Сочинения и переводы как стихами, так и прозою Переиздание единственного прижизненного собрания сочинений Василия Кирилловича Тредиаковского включает в себя два тома, в которые вошли теоретические труды и стихотворные произведения автора… — @Наука, @(формат: 70×100/16, 673 стр.) @ Литературные памятники @ @ Подробнее. 2009 2290 бумажная книга
Тредиаковский Василий Сочинения и переводы как стихами, так и прозою Сочинения и переводы как стихами, так и прозою. Издание подготовила Н. Ю. Алексеева 2-е издание — @Наука, @ @ Литературные памятники @ @ Подробнее. 2013 2967 бумажная книга
Тредиаковский Василий Сочинения и переводы как стихами, так и прозою Переиздание единственного прижизненного собрания сочинений Василия Кирилловича Тредиаковского включает в себя два тома, в которые вошли теоретические труды и стихотворные произведения автора… — @Наука, @ @ Литературные памятники @ @ Подробнее. 2013 3204 бумажная книга

См. также в других словарях:

Тредиаковский — Василий Кириллович (1703 1769) поэт и литературный теоретик, один из основателей русского классицизма. Р. в Астрахани, в семье священника. По невыясненным причинам (сам Т. ссылался на тягу к учению; по другим сведениям стремясь избежать… … Литературная энциклопедия

Тредиаковский Василий Кириллович — [22.2(5.3).1703, Астрахань, ‒ 6(17).8.1768, Петербург], русский писатель. Родился в семье священника. Учился в Славяно греко латинской академии (1723‒26) и в Сорбонне (1727‒30). В 1730 напечатал перевод аллегорического французского романа П.… … Большая советская энциклопедия

Тредиаковский — Василий Кириллович [22.2(5.3).1703, Астрахань, 6(17).8.1768, Петербург], русский писатель. Родился в семье священника. Учился в Славяно греко латинской академии (1723 26) и в Сорбонне (1727 30). В 1730 напечатал перевод аллегорического… … Большая советская энциклопедия

Тредиаковский, Василий Кириллович — [1703 1769] поэт и литературный теоретик, один из основателей русского классицизма. Род. в Астрахани, в семье священника. По невыясненным причинам (сам Т. ссылался на тягу к учению; по другим сведениям стремясь избежать неприятного брака) поэт… … Большая биографическая энциклопедия

Литературные памятники — «Литературные памятники» (ЛП, разг. Литпамятники; 1948 н.в.) советская, с 1992 российская книжная серия академической художественной и документальной литературы, классической поэзии. Издаётся с 1948 года под эгидой Академии наук СССР; … Википедия

Источник

Читайте также:  Сепаратор для уаз патриот бензин для чего нужен
Строй-портал