Смятение чувств цвейг о чем
Смятение чувств (Цвейг)
Повествование ведётся от лица шестидесятилетнего учёного. К юбилею коллеги и ученики дарят рассказчику книгу со всеми его трудами. Тронутый таким подарком, он начинает рассказывать о причине своего пламенного интереса к английской философии. Длительное время его не привлекали гуманитарные науки. Когда пришла пора учиться в университете, рассказчик начал бездельничать и развлекаться. За этим занятием его застал отец в один из нежданных приездов. Следующий семестр юноша решил провести в провинциальном университете.
Прибыв в новый город, главный герой сразу познакомился со своим будущим преподавателем и был очарован его пламенной манерой общаться со студентами. После этой встречи рассказчик заинтересовался обучением и стал запоем читать, часто встречаться с преподавателем. Сближение с профессором позволило герою войти в его семью, и он стал часто бывать в доме учителя. При этом рассказчика сильно удивлял факт, что за всю жизнь профессор не написал ничего серьезного, несмотря на то, что неоднократно анонсировал выход книги. Также студент заметил, что преподаватель расцветает только на семинарах или домашних встречах, на лекциях же он выглядит усталым и потерянным человеком.
Главный герой усердно учился и быстро переутомлялся. Прогуливаясь как-то раз, рассказчик встретил жену профессора. Он не узнал женщину и начал оказывать ей знаки внимания. Она ухаживания не приняла, но не выдала студента своему мужу.
Юноша постепенно заметил, что отношения между профессором и его женой весьма прохладные и формальные, муж время от времени исчезал из дома на несколько дней. Самого рассказчика начали избегать другие студенты и преподаватели, заметив его тесные отношения с профессором. Но герой не обращал на это внимания, его больше беспокоила переменчивость отношения к нему учителя: часто он был холоден и сдержан, редко добр, его настроение менялось часто и непредсказуемо. Это очень беспокоило пламенного юношу, который обожал своего педагога.
Главный герой добился некоторой откровенности профессора и узнал, почему учитель ничего не написал. Профессор считал себя утратившим силы и не способным к серьезным работам. Рассказчик предложил ему свою помощь, и они начали ежевечерние занятия: преподаватель диктовал материал будущей книги, а студент записывал. Через несколько месяцев напряжённой работы они закончили первую часть книги. Профессор был очень рад этому и сердечно благодарил своего студента за помощь. Он перешёл с помощником на «ты» и предложил выпить бутылку вина. Юноша тоже был преисполнен радости, но он впал в замешательство, заметив, что их разговор подслушивает жена профессора. Он быстро простился и ушёл к себе. Ночью студент услышал, как в его комнату кто-то крадётся: он жил в том же доме, что и семья профессора, у них были ключи от квартир друг друга. Это был профессор. Педагог заявил, что ученик с учителем должны держать дистанцию, и быстро ушёл, что привело юношу в ещё большее смятение. На следующее утро профессор загадочно пропал, что случалось уже неоднократно.
На прогулке за городом рассказчик сильно сблизился с женой профессора. Между ними завязались интимные отношения. Женщина открыла студенту тайну своего мужа: оказалось, что его никогда не привлекали женщины, его тянуло к представителям своего пола.
Мучимый тем, что предал профессора, юноша решил уехать и начал собирать вещи. За этим занятием его застал вернувшийся профессор и предложил объясниться. Преподаватель рассказал, как он обнаружил, что его привлекают мужчины, и как за это всю жизнь подвергался гонениям. Его загадочные отлучки объяснялись тем, что он искал удовлетворения своим нетрадиционным наклонностям. Гонения не позволили ему развить в себе чувственность, столь необходимую для его научных работ. Именно поэтому он не смог стать большим учёным. Но появление рассказчика позволило ему снова обрести на это надежду: любовь к юноше помогла профессору снова почувствовать в себе силы жить и работать. А смены настроения объяснялись тем, что он хотел защитить юношу от самого себя, чтобы не замарать возвышенное чувство телесным.
Рассказчик уехал и больше никогда и ничего не слышал ни о профессоре, ни о его жене, ни о первой части книги, которую они подготовили: она так и не была издана.
Краткое содержание Цвейг Смятение чувств для читательского дневника
Шестидесятилетнему рассказчику, который является ученым, была подарена книга. Подарок был сделан от лица его учащихся и коллег. Растроганный подарком он стал рассказывать историю о том, как у него появился интерес к наукам.
Приехав в город учиться, рассказчик повстречал своего преподавателя, поведением которого он начал восхищаться. Он сблизился с его семьёй, стал ходить к нему в гости, но заметил что-то странное в его поведении. Он был энергичен только на семинарах, а на лекциях профессор был всегда грустным и усталым.
Юноша был очень усерден в учёбе и не упускал момента прочесть какую-нибудь книжку
Молодой студент холодность в отношениях профессора и его жены. Мух нередко покидал дом на несколько суток. Заметив отношения рассказчика и студента, работавшие и учащиеся в университете стали избегать его. Постепенно профессор стал уделять ученику меньше внимания.
Однажды юноша решил поинтересоваться, почему профессор не написал ни одной книги. Оказалось, что профессор считал, что утратил силы. Студент предложил помочь ему в написании. Первая часть книги была закончена, юношу и преподаватель сблизились и перешли на «ты».
Во время прогулки рассказчик встретил жену профессора и узнал от неё страшную тайну. Профессора тянуло к мужчинам
Узнав это, студент решил покинуть город. Преподаватель предложил объясниться. Он всю жизнь подвергался гонениям за свою тягу к мужчинам, из-за этого он не смог стать известным учёным. Юноша стал надеждой для него, любовь к нему помогла профессору снова обрести жизненные силы. Но он хотел защитить рассказчика о себе от самого себя.
Студент покинул город и больше не слышал о семье профессора и о нём самом.
Произведение учит тому, что внутренний мир каждого человека индивидуален и надо быть готовым к этому.
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
Действие романа происходит в Москве. Речь идет о Наденьке Олексиной. У нее довольно тяжелая судьба. В раннем возрасте она потеряла мать, а потом трагически погиб брат и сестра. Из-за переживаний умирает и отец.
Двенадцатилетний Леня Шаров возвращается из школы. Он удивлен, что его, как обычно, не встречает бабушка, которая заботится о нем, пока родители на работе. Отец сообщает мальчику, что бабушка умерла.
Звезды под дождем – звучит очень красиво и романтично. Но на свете стало столько практичных людей и совсем не романтиков, что иногда становиться скучно жить, ведь на свете столько всего интересного
Паромщик Микишара повествует своему пассажиру о беде, что настигла его сыновей во время гражданской войны. Микишара рано женился, жена родила ему девятерых детей, и умерла от горячки. Старший Иван женился, и скоро у него родился ребёнок
shvetsovmn
Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате 🙂
Пост навеян прочтением новеллы Стефана Цвейга «Смятение чувств» ( Stefan Zweig « Verwirrung der Gefühle « ) о талантливом преподавателе, который был вынужден зарыть свой талант в землю из-за своей нетрадиционных наклонностей.
Краткое содержание новеллы Цвейга «Смятение чувств»
Повествование в книге «Смятение чувств» Стефана Цвейга идет от лица шестидесятилетнего ученого, которому коллеги и ученики к юбилею подарили книгу со всеми его трудами. Пораженный подробностью и детальностью описания его научного пути он начинает рассказывать, что послужило причиной его пламенного интереса к английской философии. В действительности автор не любил гуманитарные предметы до поры: когда настала пора учится в университете, он начал бездельничать и развлекаться. За этим занятием его застал отец в один из нежданных приездов. Следующий семестр автор решил провести в университете провинциального города.
Прибыв в новый для себя город, главный герой сразу пошел в университет и, зайдя к своему будущему преподавателю, был очарован его пламенной манерой общаться со студентами. После этой встречи автор заинтересовался обучением и стал запоем читать, часто встречаться с преподавателем. Сближение с преподавателем позволило ему войти в его семью и он стал часто бывать у них дома. При этом автора сильно удивлял факт, что профессор не написал ничего серьезного за всю жизнь, несмотря на то, что неоднократно анонсировал выход книги. Также автор заметил, что профессор расцветает только на семинарах или встречах дома, на лекциях же он выглядит усталым и потерянным человеком.
Главный герой напряженно учится и быстро переутомляется. Это приводит к более близкому знакомству с женой профессора: на одной из прогулок автор ее не узнает и приударяет за ней (жена ухаживания не приняла, но не выдала автора своему мужу).
Главный герой все сильнее сближается с семьей профессора и замечает, что отношения между мужем и женой весьма прохладные и формальные, профессор время от времени исчезает из дома на несколько дней. Плюс ко всему, видя столь тесные отношения с профессором, автора начинают избегать другие студенты и преподаватели. Но автор на это не обращает внимания, его беспокоит переменчивость отношения профессора: часто он холоден и сдержан, редко добр, а его настроение меняется часто и непредсказуемо. Это очень беспокоит пламенного юношу, который выливает все обожание на профессора.
Главный герой новеллы «Смятение чувств» Цвейга добивается некоторой откровенности профессора и узнает, почему он не написал ничего серьезного за всю жизнь. Профессор считает себя утратившим силы и не способным к серьезным работам. Автор предлагает ему свою помощь и они начинают ежевечерние занятия: профессор надиктовывает материал будущей книги. Автор опять напряженно работает, переписывает, корректирует и через несколько месяцев они заканчивают работу над первой частью книги. Профессор очень рад этому и сердечно благодарит автора за помощь, переходит с ним на ты и предлагает в знак этого выпить бутылку вина. Автор тоже преисполнен радости, но он впадает в смятение, обнаружив, что их разговоры подслушивает жена профессора. Он быстро откланивается и уходит к себе. Ночью он слышит, как в его комнату кто-то крадется (автор жил в том же доме, что и семья профессора, у них были ключи от квартир друг друга). Автор обнаруживает, что это профессор крадется в его комнату. Профессор говорит, что ученик с учителем должны держать дистанцию и быстро уходит, чем приводит автора в еще большее смущение, смятение. На следующее утро профессор опять загадочно пропадает, а автор пытается вызвать на откровенный разговор. На прогулке за город, автор и жена профессора сильно сближаются и вступают в интимные отношения. Жена открывает автору тайну своего мужа: оказывается, его никогда не привлекали женщины, его тянуло к представителям своего пола.
Мучимый тем, что предал профессора, автор решает уехать и начинает собирать вещи. За этим занятием автора застает вернувшийся профессор и предлагает объясниться. В ходе объяснения профессор рассказывает свою историю, о том, как он обнаружил в себе нетрадиционные наклонности и как за это подвергался гонениям всю жизнь (его загадочные отлучки объяснялись именно тем, что он искал удовлетворения своим наклонностям). И именно эти гонения не позволили ему развить в себе чувственность, столь необходимую для его научных работ, именно поэтому он не смог стать большим ученым. Но появление автора позволило ему снова обрести на это надежду: любовь к юноше помогла ему снова почувствовать в себе силы жить и работать. А его смены настроения объяснялись именно тем, что он хотел защитить автора от самого себя, чтобы возвышенное чувство не было замарано телесным. Автор уезжает и больше никогда и ничего не слышит ни о профессоре, ни о его жене, ни о первой части книги, которую они подготовили (она никогда не была издана).
Вывод
Новелла Стефана Цвейга «Смятение чувств» мне понравилась. Читать «Смятение чувств» Цвейга рекомендую!
Смятение чувств (новелла)
«Смятение чувств, из записок старого человека» — новелла Стефана Цвейга. Вошла в сборник новелл «Смятение чувств» (1927).
В России наиболее известен перевод этой новеллы, сделанный П. С. Бернштейном, существует также перевод, выполненный Е. А. Богатырёвой (Еленой Суриц).
Содержание
Сюжет
Повествование ведётся от лица шестидесятилетнего профессора филологии (по ходу новеллы несколько раз упоминается его имя — Роланд), получившего к юбилею полный сборник своих научных трудов. Читая предисловие к сборнику, профессор поражается тому, насколько однобоко в нём представлен его curriculum vitae (жизненный путь). Он говорит по этому поводу:
«Неужели это была моя жизнь, неужели в самом деле с первого часа до нынешнего она тянулась покойными нитями какого-то целесообразного серпантина, как представил её биограф на основании бумажного материала? Так, посвятив всю свою жизнь изображению людей и попыткам установить содержание их духовного мира на основании их творчества, я убедился на собственных переживаниях, каким непроницаемым в жизни каждого человека остаётся его настоящее ядро — творческая клетка, из которой всё произрастает. Мы переживаем мириады секунд, но только одна из них, одна единственная, приводит в движение весь наш внутренний мир — та секунда (Стендаль её описал), когда уже насыщенный всеми соками цветок в мгновение ока кристаллизуется, магическая секунда, подобная мгновению зачатия и, подобно ему, скрытая в теплоте нашего тела, — невидимая, неосязаемая, неощутимая, — совершенно своеобразно пережитая тайна.»
Эти размышления побуждают профессора рассказать о тех обстоятельствах и том человеке, которые повлияли на его дальнейшую жизнь сильнее, чем кто бы и что бы то ни было. (Цвейгу-новеллисту вообще очень свойственно посвящать повествование забытым людям, игравшим большую роль в жизни описываемых им героев — людям, как ясно из сюжетов, выдающимся, но не снискавшим той славы, какой они по-настоящему заслуживали).
Условный автор (профессор) возвращается на сорок с лишним лет назад, когда он, сын школьного ректора в маленьком северо-германском городе, по окончании школы поступил в один из берлинских университетов изучать английскую филологию. Воздух Берлина опьянил 19-летнего юношу, и вместо того, чтобы учиться, он пустился во все тяжкие:
«С утра до ночи я сновал по улицам, ездил к озерам, проникал во все его тайники; словно одержимый бесом, вместо того, чтобы отдаться занятиям, я с головой окунулся в жизнь, полную приключений. Порою мне кажется, что никогда ни один молодой человек не проводил время бессмысленнее, чем я в те месяцы. Я не брал в руки книг; уверен, что не произнес ни одного разумного слова, не имел ни одной здравой мысли в голове; инстинктивно я избегал всякого культурного общества, чтобы как можно сильнее ощутить своим пробудившимся телом едкость запретного до тех пор плода.»
Это dolce far niente (сладкое ничегонеделание) заканчивается внезапно: отец главного героя, командированный на один день в Берлин на съезд ректоров, наносит сыну неожиданный визит. Увидев, что Роланд в течение нескольких месяцев почти не посещал университет, он спрашивает сына, что тот намерен делать дальше. Пристыжённый и смущённый, Роланд соглашается уехать на учёбу в маленький город в Средней Германии.
В городке, где герой оказывается затем, он с такой же страстью, с какой до того отдавался развлечениям, отдаётся напряжённой учёбе. Его рвению заниматься наукой способствует не только чувство стыда перед отцом, но и то вдохновение, с которым преподносит английскую литературу (Шекспир, Марлоу, Бэкон, другие авторы, которых относят к елизаветинскому «золотому веку») пожилой профессор университета (Цвейг условно обозначает его NN). С профессором Роланд знакомится уже в первый день, и тот проникается симпатией к юноше настолько, что предлагает ему поселиться в маленькой комнате, сдаваемой в наём в его доме. Роланд с радостью соглашается. С этого момента разворачивается основное действие новеллы.
Первое время Роланд учится так усердно, что почти не выходит из дома. Но довольно скоро наступает переутомление, и он выходит в город, чтобы как-то развеяться. Он гуляет, осматривает окрестности. Затем, плавая в озере, он неожиданно обращает внимание на молодую женщину. Воспоминания о берлинских приключениях вновь играют в нём, и он сначала пытается угнаться за ней вплавь, а потом настигает на пути от озера. Глупые шутки и попытки пригласить женщину на свидание резко обрываются, когда они вместе подходят к знакомому дому и обнаруживается, что она — жена профессора NN. Роланд обуреваем сильным чувством стыда, он злится на себя за то, что сразу не узнал эту женщину, и боится, что о случившемся узнает профессор, ставший ему почти другом. Но жена профессора не выдаёт Роланда мужу.
С тех пор герой не может не обращать внимание на жизнь профессора и его супруги. Тем более что есть над чем задуматься: NN и его жена вежливы друг с другом, но держатся уж очень формально — до такой степени, что возникает ощущение, будто они дают друг другу полную свободу действий. Но и это не всё: время от времени профессор без предупреждений и объяснений куда-то исчезает из города на несколько дней, чтобы потом так же неожиданно появиться. Юношу, чувствующего всё большую привязанность к профессору, мучает эта тайна, однако разгадать её он не в силах.
Однажды он всё же добивается от профессора некоторой откровенности: он спрашивает его, почему так и не вышла в свет его книга о возникновении и истории театра «Глобус» (о том, что такая книга должна была выйти, Роланд узнал раньше, в поиске сочинений своего учителя в местной библиотеке). NN отвечает, что считает себя более неспособным создать такой труд:
«Теперь я могу только говорить: только слово иногда еще окрыляет меня, возносит меня над самим собой. Но спокойно сидеть и работать, всегда наедине с собой, с одним собой — это мне уже не удается».
Чувствуя, что у него появилась возможность как-то помочь профессору, стать ещё ближе к нему, Роланд буквально умоляет NN начать надиктовывать ему, своему ученику, текст будущей книги. Профессор, недолго подумав, соглашается: «Молодость всегда права. Умно поступает тот, кто ей покоряется.»
Профессор начинает ежевечерне надиктовывать Роланду фрагменты будущей книги. Роланд же погружается в работу настолько, что вновь близок к переутомлению. Но в конечном счёте и это не приносит ему душевного успокоения, поскольку он не может понять резких перемен в настроении профессора, то выказывающего ему добрые, почти нежные чувства, то тут же — сразу вслед за этим — резко отталкивающего его от себя.
Когда первая часть труда окончена, профессор сердечно благодарит Роланда и намеревается распить вместе с ним бутылку вина: «Проведём этот час, как братья». Он также намеревается рассказать Роланду о своей юности. Но внезапно Роланд замечает, что под дверью стоит жена профессора и подслушивает, явно не собираясь уходить. Чувствуя сильное замешательство, он отказывается от разговора с профессором и уходит в свою комнату, где проводит тяжёлую, почти бессонную ночь. Сам профессор после этого приходит среди ночи к нему в комнату и, сбиваясь, говорит оскорбительные для Роланда вещи — в том духе, что между учеником и учителем должна быть дистанция и негоже им быть на «ты».
Наутро измученный Роланд узнаёт, что профессор снова куда-то уехал. Непроизвольно он изливает всю свою боль, все свои эмоции его жене, которая, на его удивление, очень хорошо их понимает и иногда даже предчувствует. Женщина жалеет Роланда, она предлагает ему отправиться на прогулку на озеро вместе с их знакомыми. Постепенно такое духовное сближение между Роландом и женой его учителя приводит к тому, что они сближаются и телесно. Их объединяет общее чувство — обиды на NN, и Роланд потом со стыдом вспоминает их разговор о нём:
«Зачем я не запретил ей говорить мне о том, что годами он избегал физической близости с нею, и делать какие-то смутные намеки? Зачем не прервал её властным словом, когда она выдавала мне самую интимную его тайну?»
Через несколько дней профессор возвращается. Мучимый теперь ещё и изменой своему учителю с его собственной женой, Роланд к этому моменту твёрдо решает уехать и собирает все вещи. Профессора расстраивает это намерение его ученика, но потом он говорит: «Да, наверное, так лучше… для тебя и для всех» — и приглашает Роланда вечером побеседовать с ним, в последний раз.
Последняя беседа с учителем переворачивает весь внутренний мир юноши: учитель рассказывает ему о своей любви к нему, о том, как боролись в нём два чувства — духовной любви к своему ученику и телесного влечения, которое он с трудом подавлял. Рассказывает профессор и о прошлой своей жизни: как он в юности искал выхода для своей гомосексуальной страсти, но такая возможность у него появлялась лишь с посетителями «пивных, недоверчивая дверь которых открывается только перед условной улыбкой»… Нередко дело заканчивалось тем, что профессора, «раба своей страсти», грабили, шантажировали, в конечном же счёте полиция занесла его в свой «особый список», а о его «инаколюбии» стало известно всему его городку…
И как трудно было ему работать как раз там, где ему по роду деятельности приходилось много общаться с юношами — своими студентами:
«Какое искушение — постоянно видеть вокруг себя цвет юности — эфебов невидимого гимназиума в мире прусских параграфов».
(Это, вероятно, намёк на Параграф 175 — статью в уголовном кодексе Германии, существовавшую с 15 мая 1871 года до 11 июня 1994 (в ГДР — до 1968), в соответствии с которой подвергались наказанию действия сексуального характера между лицами мужского пола).
В какой-то момент профессор попытался преодолеть свою гомосексуальность и даже женился, но в конце концов природа всё равно взяла верх. Все уже знали о его особенности и презирали, именно этим объяснялась стена отчуждения между ним и окружавшим его обществом.
На прощание NN целует своего ученика — единственный раз, и это был такой поцелуй, который, по словам самого рассказчика, «не дарила мне ни одна женщина, — жгучий и полный отчаяния, как предсмертный стон».
После этого Роланд с тяжестью в сердце покидает дом профессора и его жены, чтобы больше никогда не увидеть ни своего любимого учителя, ни его — так и оставшийся незавершённым — труд.
Интересные факты
Стоит отметить, что на территории СССР издание новеллы было запрещено.
Экранизации
В 1979 году бельгийский режиссёр Этьен Перье поставил по новелле фильм, главные роли в котором исполнили Мишель Пикколи и Пьер Мале. Это единственная известная на сегодняшний день экранизация новеллы.
№37. Стефан Цвейг «СМЯТЕНИЕ ЧУВСТВ» (1926)
№37. Стефан Цвейг «СМЯТЕНИЕ ЧУВСТВ» (1926)
На 37-й позиции стоит, естественно, «Смятение чувств» австрийского писателя Стефана Цвейга (1881—1942). Эта длинная новелла вышла в свет в 1926 году[61] – до чего же урожайный год этот 1926-й! Год, когда Бретон повстречал Надю, Бернанос – Сатану, а Агата Кристи прикончила Роджера Экройда. Явно один из самых творческих годов XX века: в период между двумя войнами люди писали книги, даже не подозревая, что скоро небеса рухнут им на голову. Монархия Габсбургов начала века была для них популярнейшим местом: здесь творили не только Шницлер, Гофманшталь, Краус, Музиль, но еще Рильке и Кафка[62]… Позже, в 1942 году, когда станет ясно, что катастрофа разразилась вновь, Стефан Цвейг покончит с собой в Бразилии, вместе со своей второй женой.
Ибо этот Стефан Цвейг – чувствительный молодой человек, венский поэт, тонкий и зоркий исследователь человеческого сердца, находящийся под влиянием работ Зигмунда Фрейда, его приятеля. Все книги Цвейга повествуют о несчастливых любовных романах, запутанных связях, невысказанных или неутоленных желаниях: он истинный мастер психологической литературы. Вот и «Смятение чувств» не составляет исключения из правила: эта любовь ученика к своему преподавателю, в те времена, когда гомосексуализм был худшим из табу, может привести только к катастрофе. Ролан не способен распознать истинную природу своих чувств: что это – восхищение, любовь, дружба, желание? То ли это учитель «кадрит» своего ученика, то ли сам ученик – безудержный соблазнитель или безудержный подхалим – польщен тем, что нравится своему преподавателю? Стоит этому последнему обратиться к нему на «ты», как он в панике сбегает, а потом соблазняет его жену – чтобы отвлечься. Вот оно – «смятение чувств»: наш мозг вполне хорошо приспособлен для массы полезных вещей – памяти, разума, воображения, но он не способен помочь нам, как только речь заходит о страсти. В этом случае человек предоставлен самому себе, и как же ему узнать, влюблен ли он по-настоящему? И еще: сознательно ли мы решаем полюбить или это сваливается на нас, как снег на голову? Можно ли выбрать предмет любви или приходится следовать за неодолимыми сердечными порывами? И как не заплутать в тумане человеческой души? (Честно говоря, лучше было бы назвать эту книгу «Ураган в черепной коробке».)
«Смятение чувств» – тонко выписанная исповедь о любовном влечении – показывает, как педагогика может обернуться страстью. Хотелось бы мне пробудить в вас подобное чувство! Любой сентиментальный мальчик может оказаться во власти такого гипноза со стороны блестящего преподавателя (как в фильме «Кружок исчезнувших поэтов»[63]). Но у Цвейга самое оригинальное то, что преподаватель поддается этому чувству не меньше, чем его ученик. Однако если бы меня поставили перед выбором, то чисто субъективно я все-таки выбрал бы не эту книгу. Лучше уж назвать «Амок» – историю, произошедшую в голландской колонии Индии, где врач отказывается сделать аборт героине, которая в результате умирает; или «Двадцать четыре часа из жизни женщины», где взрослая женщина влюбляется в юного игрока, который использует ее, чтобы вернуться в казино; или, наконец, «Опасную жалость», где герой приглашает на танец парализованную девушку, а потом, желая исправить свой промах, наносит ей визит, после чего она принимает его жалость за любовь и в конце концов убивает себя. В общем, чтобы выразить суть Стефана Цвейга, предлагаю следующее уравнение: Цвейг = Гете + Фрейд, помноженные на Пруста. Надеюсь хотя бы, что выразился не слишком путано.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
Цвейг
Цвейг При упоминании издательства «Время» прежде всего называют два его фундаментальных проекта, уникальных для истории советского переводного книгоиздания двадцатых-тридцатых годов — многотомные авторизованные собрания сочинений Стефана Цвейга (в 12 томах,
Черновик чувств
Черновик чувств Через 25 лет после смерти Аркадия Белинкова, одного из самых известных советских невозвращенцев и автора знаменитых книг о Юрии Тынянове и Юрии Олеше, впервые опубликован его первый роман «Черновик чувств». Это стало возможным после того, как
Пять чувств – и еще шестое
Пять чувств – и еще шестое На первых же страницах этой книжки говорилось о том, как чудовищен канцелярит в устах детей. Как опасно, когда взрослые на канцелярите обращаются к детям. И в книге для детей все недуги языка гораздо опаснее, чем в любой другой.Как мы учим детей
Среди новых книг. Ант. Ладинский. «Пять чувств»
Среди новых книг. Ант. Ладинский. «Пять чувств» На наших глазах еще так недавно «молодая» зарубежная литература из года в год росла и мужала, и вот незаметно ей исполняется уже 20 лет. Из начинающих ее поэты и писатели превратились в законченных мастеров, творческие пути их
«Заговор чувств»*
«Заговор чувств»* Театр Вахтангова, каждый спектакль которого, при правильной его оценке, является, в сущности говоря, большим театральным событием, создал из пьесы Олеши «Заговор чувств» еще одно сценическое произведение1, имеющее громадное культурное значение.Роман
Энергия чувств
Энергия чувств Мотивы отверженности, бездомности, сочувствия оторванным от Родины, присущие лирике М. И. Цветаевой, основываются на реальных обстоятельствах жизни поэта. Жизнь в эмиграции складывалась тяжело: нехватка денег, бытовая неустроенность, сложные отношения с
Стефан Цвейг
Стефан Цвейг Классик немецкой литературы Томас Манн в свое время писал о Стефане Цвейге (1881–1942): «Его литературная слава проникла в отдаленнейшие уголки земли. Удивительный случай, учитывая небольшую популярность немецких авторов в сравнении с французскими и
Переводы западноевропейской прозы. «Езда в остров Любви» как жанровый прообраз романа «воспитания чувств»
Переводы западноевропейской прозы. «Езда в остров Любви» как жанровый прообраз романа «воспитания чувств» Другой важнейшей отраслью литературной деятельности Тредиаковского были переводы западноевропейской прозы. Его трудамиранняя русская повествовательная
Стефан Малларме (1842 – 1898)
Стефан Малларме (1842 – 1898) Жизнь С. Малларме, в отличие от его предшественников – Ш. Бодлера, А. Рембо, – складывалась вполне благополучно.Понимая, что поэзия не обеспечит финансовой независимости и стабильности существования, Малларме занимается преподавательской
Стефан Цвейг глазами Григола Робакидзе
Стефан Цвейг глазами Григола Робакидзе ПРИМЕЧАНИЕ К ТЕМЕВ 2004 году мы с Костей Азадовским подготавливали к печати письма грузинского писателя Григола Робакидзе к Стефану Цвейгу. Сами письма, написанные по-немецки, Костя обнаружил в архиве Цвейга, перевел и