Словарь антонимов для чего нужен
Проверка слова
Проверка слова у вас на сайте
Какие бывают словари
Аудиословарь «Говорим правильно»
Словарь русского арго
|
Какие бывают словари
Словари антонимов
Словари антонимов – лингвистические словари-справочники, в которых дается описание антонимов (см. ниже). Основные задачи словарей антонимов:
Систематизированное представление лексических единиц с противоположными значениями (включая фразеологию).
Составление словарей антонимов русского языка не имеет давних традиций, хотя в течение длительного времени антонимы фиксировали толковые словари и особенно синонимические словари. Не случайно многие словари, особенно в западно-европейской традиции, называются «Словарь синонимов и антонимов».
В 70-е гг. были изданы три словаря антонимов: «Словарь антонимов русского языка» Л. А. Введенской (Ростов-на-Дону, 1971); «Словарь антонимов русского языка» Н. П. Колесникова (Тбилиси, 1972); «Словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова (М., 1978).
Антонимы – слова одной и той же части речи, имеющие противоположное значение. Антонимы обладают сходными, однотипными значениями и противопоставляются друг другу по одному существенному признаку (именно поэтому в антонимические отношения могут вступать не все слова). Антонимы представлены в словарях попарно; в заголовках статей даются слова, относящиеся к одной части речи. Структурно антонимы подразделяются на два типа: разнокорневые ( истина – ложь, близкий – далекий, хорошо – плохо ) и однокорневые ( входить – выходить, удача – неудача ). Антонимы широко используются в языке художественной литературы как одно из образных средств (см., например, в названиях художественных произвдений: «Толстый и тонкий» А. Чехова, «Война и мир» Л. Н. Толстого, «Друзья и враги», «Дни и ночи», «Живые и мертвые» К. Симонова).
Словарь Л. А. Введенской рассматривает существующие в языке пары антонимов как проявление системных отношений в лексике, в словаре дается толкование более 1000 антонимических пар (учитываются и их синонимические соответствия), приведены контексты употребления.
Словарь Н. П. Колесникова относится к разряду комплексных словарей, поскольку наряду с антонимами фиксируются и паронимы. В книге представлено примерно 3 000 сходнозвучащих слов (паронимов), которые могут смешиваться в употреблении, и более 1 300 пар слов, противопоставляемых в каком-либо одном отношении. Иллюстраций употребления антонимов словарь не дает.
Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1971.
Зачем нужен словарь антонимов
В русском языке имеется большое количество антонимов, с помощью них речь становится более яркой. Словарь антонимов собирает в себе антонимы, которые подходят ко многим словам, а также словосочетания, которые пользуется на данный момент.
Словарь антонимов нужен для того, чтобы слово было противоположным, из-за этого выражения текста будут очень лаконичными, а также метким. Данный словарь хорошо использовать для того, чтобы писать сочинения, выступления, различные каламбуры или художественные произведения. Многие писатели, школьники или студенты активно пользуются данным словарем.
Антонимы — это слова, которые принадлежат к одной части речи или лексическому уровню, но являются противоположными по смыслу. Данные слова не имеют в себе приставку не, например, такие, как красивые и некрасивые. К слову красивый — антоним будет слово уродливый.
Некоторые думают, что к любому слову антоним подобрать очень просто, но их имеется большое количество и разных видов. Если вы будете использовать словарь, то вы сможете быстро подобрать нужный для вас вариант. В словаре могут предлагаться различные виды пар антонимов, например, конверсионные. Данные слова будут показывать границу позиций. Либо стилистические. Данные антонимы имеют обратный смысл слов, которые имеют разные стилистические пласты. Могут быть прагматические, они связываются с устойчивыми ассоциациями. Могут быть контекстуальными, такие антонимы имеют определенное повествование. Также антонимы могут быть заимствованными или русскими по происхождению, — это такие пары слов, которые составляются из разного происхождения.
Для того чтобы подобрать хорошую антонимическую пару вам нужно воспользоваться словарём антонимов. Вы легко сможете найти нужные для вас варианты к данному слову, которое вы хотите найти. Вам нужно будет только подобрать те слова, которые предлагаются самым удачным антоним, для того чтобы использовать в вашем тексте.
Антонимы используют для того, чтобы создавать антитезы. Либо, чтобы делать противоположные антитезные, например, которые состоят в отрицании различных признаков у предметов. А также антоним можно сопоставлять в высказываниях, они будут подавать большую значимость каждому названному предмету, из-за этого будет усиливаться выразительность речи.
Проверка слова
Академический орфографический словарь
Большой толковый словарь
Управление в русском языке
Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён
Словарь имён собственных
Словарь русских синонимов
Словарь антонимов русского языка
Новый словарь методических терминов
Словарь русских личных имен
Проверка слова у вас на сайте
Словари в Сети
Какие бывают словари
Аудиословарь «Русский устный»
Аудиословарь «Говорим правильно»
Словарь православной церковной лексики
Словарь русского арго
|
Как пользоваться словарем
§ 1. Словарь антонимов русского языка включает как разнокоренные антонимы (большой –маленький, громкий – тихий, день – ночь), так и однокоренные (перелет – недолет, приходить – уходить, революционный – контрреволюционный).
§ 2. В качестве антонимов в словаре представлены не только знаменательные части речи (имена существительные и прилагательные, наречия, глаголы, местоимения), но и служебные (предлоги, частицы): любовь – ненависть, высокий – низкий, весело – грустно, зажигать – гасить, все – никто, к – от, над – под, дай – на, да – нет и т. д.
§ 3. Словарь содержит антонимы, выражающие: а) качественную противоположность (легкий – трудный, красивый – безобразный, талантливый – бездарный); б) дополнительность (женатый – холостой, живой – мертвый, зрячий – слепой, правда – ложь); в) противоположную направленность действий, признаков, свойств (влетать – вылетать, зажигать – гасить, зацветать – отцветать, потепление – похолодание, ум – безумие).
§ 4. Словарь состоит из основной части, приложения и указателя антонимических пар, включенных в словарь.
§ 5. Основная часть содержит словарные статьи, расположенные в порядке алфавита заглавных пар антонимов (доминанты), которым присвоен порядковый номер. Подчиненные антонимические пары своего номера не имеют и отмечены тем же номером, что и доминанта.
СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ
§ 6. В словарной статье может быть представлена одиночная пара антонимов или группа антонимических пар, объединенных по синонимическому признаку и подчиненных заглавной паре — доминанте.
Заголовок словарной статьи
§ 7. В качестве основного заголовка (доминанты), набираемого прописным полужирным шрифтом, приводится наиболее употребительная, семантически однородная и стилистически нейтральная симметричная пара антонимов, например:
При отсутствии в современном языке стилистически нейтрального варианта в качестве доминанты может быть выбрана употребительная, симметричная, но стилистически окрашенная пара антонимов, например:
ГОВОРУН (разг.) – МОЛЧУН (разг.)
ПОГОДА (разг.) – НЕПОГОДА
§ 8. В заголовке: а) имена существительные приводятся в именительном падеже единственного числа, кроме случаев, когда в составе антонимической пары они употребляются преимущественно во множественном числе, например:
б) имена прилагательные даются в именительном падеже единственного числа мужского рода; в) глаголы приводятся в форме инфинитива.
§ 9. Существительные мужского рода со значением лица и образованные от них соотносительные существительные женского рода приводятся в одной статье, например:
ж. блондинка – брюнетка
Глаголы, рассматриваемые как соотносительные по виду, приводятся в одной статье с соответствующей видовой пометой, например:
сов. появиться – исчезнуть
несов. засыпать – просыпаться
Глаголы, не имеющие соотносительной видовой пары, приводятся в заголовке без указания вида.
§ 10. В заголовке: порядок слов внутри антонимической пары обусловлен традиционной закрепленностью (война – мир), логической или временной последовательностью (заболевать – выздоравливать, вчера – завтра), наличием положительного качества, свойства (добро – зло, законный – незаконный, революционный – контрреволюционный), при отсутствии такой обусловленности – порядок алфавитный.
§ 11. Если слово – член антонимической пары, являющейся заголовком, стилистически или экспрессивно окрашено, то оно снабжается пометой разг., прост., нар.-поэт., книжн., устар. или высок., например:
ВЁДРО (прост.) – НЕНАСТЬЕ
КОПИТЬ – МОТАТЬ (разг.)
В парных видовых глаголах и при существительных со значением лица стилистическая помета ставится только при слове в основном заголовке, например:
НАЖИВАТЬ – МОТАТЬ (разг.) и ПРОМАТЫВАТЬ (разг.)
сов. нажить – промотать
ГОВОРУН (разг.) – МОЛЧУН (разг.)
ж. говорунья – молчунья
§ 12. При антонимах, которые рассматриваются как исходные, приводятся однокоренные, соотносительно с заглавной, антонимические пары. Так в статье белый – черный приводятся следующие антонимические пары:
§ 13. В качестве иллюстраций в случае употребительности приводятся словосочетания, отмечающие сходство в синтаксических связях антонимов, например:
Законные требования – незаконные требования. Законный поступок – незаконный поступок. Законным образом – незаконным образом.
§ 14. Далее приводятся цитаты, взятые из произведений художественной, публицистической, научной литературы, из периодики. Цитаты обычно содержат оба противопоставленных слова и помогают раскрыть значение антонимов, продемонстрировать употребление их в прямом и переносном значении, подчеркнуть многозначность, отметить субстантивацию и т. д. Пропуски в тексте обозначаются отточием.
§ 15. Многозначные антонимы могут входить в разные синонимические ряды и включаться в разные статьи. Так, например, антонимы минус – плюс являются и основным заголовком статьи (доминантой), и подчиненным в статье достоинство – недостаток.
§ 17. Статьи, заглавия которых составляют антонимы – члены сложного (тройного) противопоставления (например: прошедший – настоящий – будущий), также соотносятся ссылками (см.). Таковы, например, статьи: прошедший – настоящий, прошедший – будущий, настоящий – будущий.
§ 18. Приложение к словарю содержит перечень словообразовательных элементов антонимического характера (Приложение 1), таблицу, отображающую основные способы образования однокоренных антонимов (Приложение 2) и группу антонимов, обычно не включаемых в словари, — словообразовательные, грамматические, контекстуальные антонимы (Приложение 3).
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ И ЗНАКИ, ПРИНЯТЫЕ В СЛОВАРЕ
в знач. сущ. – в значении существительного
высок. – высокое, высокого стиля
ед. – единственное число
кратк. ф. – краткая форма
мн. – множественное число
несов. – несовершенный вид
однокр. – однократный вид
сов. – совершенный вид
^ – знак, отделяющий цитаты от словосочетаний
Статья на тему «Антонимия. Антонимы и их классификация. Словари антонимов.»
Онлайн-конференция
«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Антонимия, классификации антонимов. Словари антонимов.
Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой.
Антонимия – противоположность значений языковых единиц одного и того же уровня языка: слов, морфем, синтаксических конструкций.
Антонимы могут обозначать:
В художественной литературе противопоставление антонимов нередко используется как средство художественной выразительности.
Антонимические связи свойственны не всем словам. В отношениях антонимии могут находиться только такие слова, семантика которых может выражать предел проявления чего-либо, может иметь полярные проявления. Антонимами могут быть прежде всего слова, обозначающие признаки, качества или свойства, так как именно они могут противопоставляться как полярные, противоположные.
Не случайно антонимические отношения чаще всего связывают имена прилагательные и наречия
Существительные с конкретным значением (не обладающие отмеченными выше свойствами) антонимов, как правило, не имеют (ручка, тетрадь, трамвай, лампа, стол, дерево, песок). Но: потолок – пол – это антонимы, та как выражают значения, равные значениям в паре верх – низ.
Слова, входящие в антонимическую пару, могут иметь как общую, совпадающую сочетаемость, так и индивидуальную.
Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия, которые представляют предел проявления качества, свойства или признака, определяемого родовым понятием (это и есть общая сущность: легкий – тяжелый–«вес»).
Существуют 2 вида противоположностей:
2. Комплементарная: видовые понятия дополняют друг друга до родового понятия, нет промежуточного, среднего элемента: истина – ложь. От комплементарной противоположности следует отличать противоречащие понятия: молодой – немолодой, которые не являются антонимами, т.к. не образуют логической основы антонимии, потому что второе понятие здесь не определено.
1. Разнокорневые. Этот тип антонимов наиболее представителен. Противоположные значения являются принадлежностью этих слов в целом (например, высокий – низкий, жар – холод, догонять – отставать и др.). Противопоставляются как антонимы и некоторые предлоги (например, за и перед (за шкафом – перед шкафом), в и из (в комнату – из комнаты).
2. Однокорневые. У них значение противоположности выражается не корневыми частями слов, а аффиксальными морфемами. Антонимия возникает на противопоставлении приставок (например, при- и у- (приходить – уходить), в- и с- (влезать – слезать), либо как результат употребления отрицательных приставок, придающих слову противоположный смысл (например, грамотный – неграмотный, вкусный – безвкусный, военный – антивоенный, революция – контрреволюция и др.).
3. Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.
4. Энантиосемия – противоположность значения одного и того же слова. Иногда антонимичными могут быть не отдельные слова, а разные значения одного слова (например, слово бесценный, означающий: 1. имеющий очень высокую цену (бесценные сокровища). 2. не имеющий никакой цены (купил за бесценок, т.е. очень дешево). Слово блаженный, означающий: 1. в высшей степени счастливый (блаженное состояние). 2. глуповатый (более раннее значение юродивый).
5. Соразмерные (имеющие противоположные действия: подниматься – опускаться, толстеть – худеть) и несоразмерные (некому действию противопоставляется бездействие: уехать – остаться, зажигать – тушить).
6. Языковые (существуют в системе языка: высокий – низкий, правый – левый) и речевые (образуются в речевых оборотах: бесценный – грош цена, красавица – кикимара болотная).
Специфической особенностью антонимической парадигмы (пары) является ее парность: она всегда состоит из позитивного и негативного членов. Антонимы как одно из проявлений лексической парадигматики языка представляют собой группы слов, связанные и сходством и различием признаков. Сходство заключается в том, что в основе значений антонимов лежит наиболее общий и существенный для них признак.
Стилистические функции антонимов в речи:
Антитеза – стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Дома новы , но предрассудки стары (А.С.Грибоедов). Антитеза может быть двух видов.
Простая (одночленная) – содержит одну антонимическую пару: У сильного всегда бессильный виноват (И. Крылов).
Сложная (многочленная) – содержит несколько антонимических пар: И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе , ни любви , и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови (М.Ю. Лермонтов).
Прием отрицания контрастных признаков у предмета (противоположен антитезе): В бричке сидел господин, не красавец , но и не дурной наружности , не слишком толст , не слишком тонок , нельзя сказать, чтобы стар , однако ж и не так, чтобы слишком молод (Н.В. Гоголь). Такое нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивают заурядность описываемого и дает возможность указать на такие понятия, которые в языке не имеют точного обозначения, например, Если друг оказался вдруг и не друг , и не враг , а так… (В.Высоцкий.)
Употребление антонимов показывает широту пространственных и временных границ, полноту отражения явлений действительности, смену и чередование картин жизни: Войска идут и день и ночь ; Спят богатые и бедные , и мудрые , и глупые , и добрые , и лютые (А.П. Чехов).
Каламбур – игра слов, возникающая при столкновении многозначных антонимов сразу в нескольких значениях: Молодая была уже немолода (Ильф и Петров).
Использование антонимов в речи должно быть стилистически оправдано. Неуместное употребление антонимов приводит к речевым ошибкам :
Стилистической ошибкой являются неудачные оксюмороны. Например, название газетной статьи “ Теплая метель ” (журналист рассказывает о том, как во время стихийного бедствия люди были окружены вниманием и заботой; автор неудачно провел параллель между душевной теплотой и метелью). Другой оксюморон: “ Жаркая мерзлота ” – использован как заголовок статьи о добыче угля в Заполярье.
Словари антонимов – лингвистические словари-справочники, в которых дается описание антонимов.
Основные задачи словарей антонимов:
1.Систематизированное представление лексических единиц с противоположными значениями (включая фразеологию).
2.Анализ семантики антонимических пар (парадигм).
3.Фиксация и анализ характерных закономерностей употребления соотносительных антонимов, их связь с синонимами.
Составление словарей антонимов русского языка не имеет давних традиций, хотя в течение длительного времени антонимы фиксировали толковые словари и особенно синонимические словари. Не случайно многие словари, особенно в западно-европейской традиции, называются «Словарь синонимов и антонимов».
В XX в. издание синонимических словарей заметно оживилось. В качестве учебных пособий были выпущены три словаря: «Учебный словарь синонимов русского литературного языка» В. Д. Павлова-Шишкина и П. А. Стефановского (М., 1930; 2-е изд. М., 1931); «Краткий словарь синонимов русского языка» В. Н. Клюевой (М., 1956; 2-е изд. М., 1961); «Учебный словарь синонимов русского языка», в котором около 2800 синонимических рядов (сост. В. И. Зимин, Л. П. Алекторова, О. М. Ким, Н. П. Колесников, В. Н. Шанский. М., 1994).
Первым опытом полного описания синонимов современного русского литературного языка с подробной характеристикой их особенностей и функционирования в литературной русской речи является двухтомный «Словарь синонимов русского языка», составленный коллективом сотрудников словарного сектора Института русского языка Академии наук под руководством А. П. Евгеньевой (Л., 1970-1971). Слова в нем собраны и сгруппированы в ряды и проиллюстрированы примерами из художественной литературы; в качестве характеристики приведены те смысловые и экспрессивно-стилистические оттенки, которыми слова одного ряда отличаются от другого. В 1975 г. был издан однотомный «Словарь синонимов. Справочное пособие» (гл. ред. А. П. Евгеньева). Уменьшение объема словаря, созданного на основе двухтомника, проведено за счет сокращения иллюстраций из художественных произведений.
В 1997 г. в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН под руководством Ю. Д. Апресяна был создан новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Словарь составлен в соответствии с принципами интегрального описания языка (согласованного описания грамматики и словаря) и ориентирован на отражение «наивной картины мира». В словаре максимально полно описаны семантические, прагматические, коммуникативные и другие сходства и различия между синонимами, а также условия, при которых эти различия нейтрализуются, полностью или частично.
Наиболее полным антонимическим словарём является «Словарь антонимов русского языка» Р.М. Львова. В определении границ антонимии составитель исходит из наличия в значениях слов противопоставленных компонентов при общности ядерных семантических признаков, определяющих отнесённость слов к одной лексико-семантической группе. Словарю предпослано обширное введение Л.А. Новикова, в котором дана глубокая теоретическая характеристика антонимических связей, типов антонимов, описаны принципы лексикографического представления этого вида семантических отношений.
Чёткостью семантической характеристики антонимов, опорой на большой иллюстративный материал отличается и « Словарь антонимов русского языка » Л.А. Введенской. Место антонимов в лексической системе языка и принципы их лексикографического описания подробно охарактеризованы во вступительной статье к словарю.
Оба лексикографических издания последовательно отражают системные связи антонимов с синонимами. Особенно значимым оказывается внимание авторов к семантической структуре многозначных слов и их способности вступать в антонимические отношения по разным единицам своего смыслового объёма. В словообразовательных гнёздах антонимов представлены группировки слов, противоположность значений которых обеспечивается семантической противоположностью корневых морфем.
Иной подход к определению границ антонимии представлен в «Словаре антонимов русского языка» Н.П. Колесникова. Автор считает антонимами слова, которые противопоставлены друг другу «в каком- либо одном отношении», что позволяет ему весьма широко представлять антонимические связи в словаре. Как члены антонимических пар приведены, например, слова: азиат — европеец , благодарить — бранить , гласный — согласный , дама — девушка , подвал — чердак , рассудок — чувство , внакладку — вприкуску и т.п.
«Словарь антонимов русского языка» О. А. Михайловой включает наиболее употребительные антонимы современного русского литературного языка, живой разговорной речи, в том числе недавно вошедшие в русский язык.
Проверка слова
Академический орфографический словарь
Большой толковый словарь
Управление в русском языке
Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён
Словарь имён собственных
Словарь русских синонимов
Словарь антонимов русского языка
Новый словарь методических терминов
Словарь русских личных имен
Проверка слова у вас на сайте
Словари в Сети
Какие бывают словари
Аудиословарь «Русский устный»
Аудиословарь «Говорим правильно»
Словарь православной церковной лексики
Словарь русского арго
|
Предисловие
РУССКАЯ АНТОНИМИЯ
И ЕЕ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Разнообразные смысловые отношения антонимов с иными категориями слов, и в первую очередь с синонимами, свидетельствуют о тесной связи словаря антонимов с другими словарями, и прежде всего с синонимическими. Такие словари взаимно дополняют друг друга при раскрытии сложной и полной картины синонимо-антонимического взаимодействия лексических единиц. Поэтому антонимия не случайно находит дополнительное отражение в словарях синонимов, а синонимия – в словарях антонимов. В академическом «Словаре синонимов русского языка» (Л., 1970-1971. Т. 1-2) во многих словарных статьях указываются соответствующие синонимам антонимы или даже целые ряды антонимов: веселый, развеселый, неунывающий, жизнерадостный (антонимы: грустный, печальный, унылый, невеселый, скучный, кручинный ), включать, вводить, вливать (антоним: исключать ), включать, подключать, подсоединять (антоним: выключать ), вместе, совместно, сообща, заодно, вкупе (антоним: врозь ), высокий, рослый, высоченный, длинный, долговязый (антонимы: низкий, низенький, невысокий, низкорослый, малорослый, мелкорослый, короткий, коротенький ), высокий, тонкий, писклявый, пискливый (антонимы: низкий, густой, басистый, басовитый ) и т. п. С другой стороны, наоборот, в словарях антонимов приводятся синонимические средства выражения той или иной противоположности: важный – неважный (синонимы: значительный – незначительный, важный – незначительный, важный – ничтожный, значительный – неважный ), ввоз – вывоз (синоним: импорт – экспорт ), защищаться – нападать (синонимы: обороняться – нападать, отбиваться – нападать ), реальность – нереальность (синонимы: реальность – фантастика, действительность – фантастика, быль – небылица, быль – небыль, быль – сказка, бывальщина – небывальщина ), революционный – контрреволюционный (синоним: красный – белый ), соединять–разъединять (синонимы: объединять – разъединять, объединять – разделять, связывать – разъединять ), спелый – неспелый (синоним: зрелый – зеленый ) и т. п. (примеры заимствованы из настоящего словаря).
Разумеется, антонимия как явление языка должна быть «очищена» от частных, местных, узкоспециальных и случайных «напластований». Она должна быть определена как наиболее существенное и характерное для всех носителей языка максимальное противопоставление слов, закрепленное в нормах литературного словоупотребления. Такое описание противоположности единиц лексико-семантической системы языка и является основной задачей словаря антонимов.
Главным при определении антонимии является понятие противоположности, раскрытие ее философского, логического и лингвистического содержания.
К. Маркс и Ф. Энгельс дают в своих трудах конкретный анализ различных видов противоположности, методологически существенный для раскрытия разных типов антонимии в языке. Они рассматривают противоположность не только с точки зрения диалектики понятий, но и с точки зрения диалектики природы.
Любая категория, по К. Марксу, начинает развитие с тождества, двойственного по своей природе, переходя в различие и, далее, в противоположность и противоречие.
В. И. Ленин рассматривает вещь (явление) как единство противоположностей, каждая из которых представляет собой проявление, разновидность различия:
«Тождество – различие – противоречие» 10
В известном фрагменте «К вопросу о диалектике» В. И. Ленин указывает на наличие противоположных, взаимоисключающих начал во всех явлениях жизни и раскрывает сущность диалектического закона единства и борьбы противоположностей:
» механике действие и противодействие.
» физике положительное и отрицательное электричество.
» химии соединение и диссоциация атомов.
» общественной науке классовая борьба.
Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия. Они входят в объем родового понятия, которое отражает единую и вместе с тем дифференцируемую, «раздвоенную» сущность: «белый» – «черный» [«цвет»], «легкий» – «тяжелый» [«вес»], «медленный» – «быстрый» [«скорость»], «подниматься» – «опускаться» [«вертикальное движение»], «истина» – «ложь» [«соответствие действительности»] и т. п.
Различаются два вида противоположности: контрарная (от лат. contrarius – противоположный) и комплементарная (от лат. complementum – дополнение).
Противоположные видовые понятия в отличие от противоречащих определяют предел проявления качества, свойства, действия, определяемых тем или иным родовым понятием. Они и образуют логическую модель истинной антонимии.
Логическая модель противоположности является необходимым, но недостаточным условием лексической антонимии: она становится в языке моделью антонимии только у слов, обозначающих качество (в широком смысле этого слова), выражающих противонаправленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у некоторых других лексических единиц. Учет природы и особенностей семантики языковых единиц позволяет отграничить антонимы от других противопоставлений слов, не образующих антонимии.
В соответствии с этим выделяются шесть основных типов слов с противоположными значениями:
1) антонимы, обозначающие качество, разнокоренные и соразмерные;
2) антонимы, обозначающие качество, однокоренные и соразмерные;
3) антонимы, обозначающие направленность, разнокоренные и соразмерные;
4) антонимы, обозначающие направленность, однокоренные и соразмерные;
5) антонимы, обозначающие направленность, разнокоренные и несоразмерные;
Первый тип антонимов – наиболее характерный и представительный. Качественные слова-антонимы соразмерны и симметричны относительно нормы, где они семантически нейтрализуются, уравновешиваются:
Пятый и шестой типы представлены соответственно разнокоренными и однокоренными словами с несоразмерной односторонней направленностью ( зажигать – гасить ; думать – раздумать (что-нибудь сделать) и т. п.).
Таким образом, многие внешне похожие на антонимы слова не обозначают действительной противоположности. Не выражают противоположности, а значит, не имеют антонимов слова конкретной неоценочной семантики: карандаш, книга, телефон, часы, велосипед и т. п. Для того чтобы при составлении словаря отнести то или иное слово к антонимам, а сами антонимы объединить в определенную категорию лексических единиц, необходимо найти у них общий интегрирующий признак. Исследователи антонимии обратили внимание на тот факт, что предложения типа Ребенок здоров и Ребенок болен только с формальной, внешней, стороны можно назвать утвердительными. С другой же, семантической, больной значит ‘нездоровый’. Такие предложения утвердительны каждое само по себе, по своему собственному содержанию, но не по отношению друг к другу. В глубинной структуре одного из этих предложений содержится семантический элемент отрицания: Ребенок здоров – Ребенок болен (= Ребенок нездоров ). Следовательно, при семантическом анализе антонимов один из них предстает как положительный ( здоровый ), а другой – как негативный, содержащий отрицание ( больной = ‘не + здоровый’). Однако не всякое отрицание, содержащееся в толковании понятийно, семантически однородных слов, является признаком антонимии. Это отрицание должно быть таким же предельным, как предельны по своему характеру противоположные видовые понятия, являющиеся основой антонимии.
Все лексические единицы, выражающие антонимию, обнаруживают общий (инвариантный) признак – наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: молодой – старый (т. е. ‘предельно не молодой’); истинный – ложный (т. е. ‘неистинный’, предельно отрицающий истину); входить – выходить ( входить – ‘идя, начинать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’, выходить – ‘идя, переставать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’, но начинать – переставать можно представить как ‘начинать – начинать не’, например, начинать петь – переставать петь (= ‘начинать не петь’) 17 ; такое отрицание предельно по своему характеру, так как глаголы обозначают диаметрально противоположные действия).
Богатство и разнообразие русской антонимии, ее типология раскрываются в полной мере при рассмотрении классификации антонимов. Наиболее существенными являются структурная, семантическая и функционально-деривационная классификации слов с противоположными значениями.
При структурной классификации выделяются разнокоренные и однокоренные антонимы.
У однокоренных слов значение антонимичности возникает или как результат присоединения к одному и тому же слову антонимичных приставок ( при + ходить – у + ходить, со + бирать – раз + биратъ ), или как следствие употребления приставки, придающей слову противоположный смысл ( грамотный – не + грамотный, революционный – контр + революционный ).
Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от характера обозначаемой противоположности антонимы объединяются в соответствующие классы. Вот основные из них.
Антонимичные слова, выражающие крайние проявления качества, обнаруживают симметричные отношения и отстоят друг от друга в парадигме на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета:
холодный | прохладный | нормальной | теплый | горячий | |||||||||||||||||||||||||
‘ (провод) | = длинный – короткий |
(мачта) | = высокая – низкая |
(скважина) | = глубокая – мелкая |
(проход) | = широкий – узкий |
(слой) | = толстый – тонкий |
(орех) | = крупный – мелкий |
(расстояние) | = далекое – близкое |
(срок) | = долгий – короткий |
(гиря) | = тяжелая – легкая |
(мороз) | = сильный – слабый |
(суп) | = густой жидкий |
(бег) | = быстрый – медленный |
(голос) | = громкий – тихий |
(товар) | = дорогой – дешевый |
ч (человек) | = богатый – бедный |
Существенное значение при составлении словаря антонимов и пользовании им имеет научное представление не только о классификации, основных типах антонимичных слов, но и об их характерных синтаксических и семантических (смысловых) свойствах.
Вы параллельны ко всему,
А я, напротив, вертикален!
Отмеченные выше характерные признаки антонимов: их частая совместная встречаемость в тексте, большое сходство в употреблении, сочетаемости, интуитивно ощущаемый контраст, – все это дает основания для предварительного отбора лексических единиц, обладающих в различной степени противостоящими значениями. При таком отборе регулярно противопоставляемые в текстах слова ( свет – тьма, веселый – печальный ) должны быть отделены от нерегулярно воспроизводимых совместно, хотя и очень образных в тексте ( параллельный – вертикальный ), и подвергнуты специальному семантическому (компонентному) анализу. С семантической точки зрения антонимы характеризуются сходными однотипными значениями, предельно противопоставленными друг другу условно «положительным» и «отрицательным» компонентами по одному существенному дифференциальному признаку.
Лингвистический анализ существительных любовь и ненависть позволяет обнаружить характерные лексико-синтаксические и семантические признаки антонимов у этих слов.
Если оставить в стороне несовпадающие части смыслового содержания рассматриваемых слов 24 и обратиться к общей части их семантики, то указанные лексические единицы, как мы увидим, окажутся противопоставленными своими противоположными компонентами но одному существенному признаку.
И зимний ветер нам навстречу.
Значение ослабленного противопоставления – сопоставления характерно для целого ряда употреблений контекстов X и Y (которые в своей основной (первичной) функции используются для выражения соединительных отношений): «Они совершили это чудо малым огнем и большой кровью» (К. М. Симонов. Живые и мертвые); «Из ворот мимо архитектора с рядчиком выезжали пустые и въезжали нагруженные подводы» (Л. Н. Толстой. Воскресение).
Как много – мало мыслей в нем.
(М. Ю. Лермонтов. Что толку жить. )
(Н. А. Некрасов. Говорун)
«Когда Ньютон высказал закон тяготения. он выразил свойство, общее всем телам, от бесконечно великих до бесконечно малых » (Л.Н. Толстой. Война и мир); «Летом с восхода до заката солнца сиживал [Дед Гришака] на завалинке, чертил костылем землю, угнув голову» (М. А. Шолохов. Тихий Дон);
Катились мы в горнило ада:
(В. Д. Федоров. Седьмое небо)
Значение соединения, «сложения» противоположностей свойственно прежде всего контекстам X и Y :
Расставанья и встречи – две главные части,
Из которых когда-нибудь сложится счастье
(Е. А. Долматовский. Комсомольская площадь)
В отрицательных предложениях контекст и X, и Y трансформируется в структуру ни X, ни Y :
(Д. Д. Минаев. Газете «День»)
Словно с темного неба сошедшая,
Ты и песнь моя обручальная,
И звезда моя сумасшедшая.
(Н. А. Заболоцкий. Последняя любовь)
(А. С. Грибоедов. Горе от ума);
Поник гонимою главой;
(Е. А. Баратынский. Отрывок),
Ну как вы поживаете?
Вы раздеваете людей,
(С. Я. Маршак. «Дорогому» портному);
Одевать здесь значит ‘шить для кого-нибудь’, раздевать – ‘брать очень дорого за работу’, т. е. «раздевать» своих клиентов. Мнимая антитеза – средство экспрессивного подчеркивания какой-либо мысли:
Кто весь наполнен сам собой.
(М. Ю. Лермонтов. Эпиграмма)
«Сказать, что человек состоит из силы и слабости, из понимания и ослепления, из ничтожества и величия, – писал Д. Дидро, – это значит не осудить его, а определить его сущность» (Прибавления к философским мыслям, XLI). Поэтому антонимы – обозначения противоположных начал широко используются как стилистический прием обозначения противоречивой сущности явлений, диалектики жизни:
И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе какой-то холод тайный,
Когда огонь кипит в крови.
(М. Ю. Лермонтов. Дума);
Порою добр, жесток подчас,
Он щедр и скуп, богат и беден:
(В. А. Алатырцев. Мир для нас)
Особую выразительность имеет оксиморон (оксюморон) 30 – стилистическая фигура, представляющая собой сочетание несовместимых, противоположных по значению слов, образно раскрывающих в обозначаемом взаимоисключающие и противоречащие друг другу начала: ср. образованная невежественность (Н. С. Лесков), т. е. полуобразованность, потуги на образование, еще больше обнаруживающие невежество; молодая старость (И. А. Бунин), т. е. моложавость, черты молодости, свойственные уже немолодому, старому человеку;
Расчет короток мой с тобой:
Ну так, я празден, я без дела,
(А. С. Пушкин. Эпиграмма)
В ту ночь мы сошли друг от друга с ума,
(А. А. Ахматова. Ташкентские страницы)
«И не я с ума сошел, а ты оказываешься умным дураком » (М. А. Шолохов. Поднятая целина).
- можно ли красить брови тоником для волос
- Сплит боулинг что такое