можно ли маму называть матушкой
Когда ребенок должен перестать называть маму мамочкой?
Все очень относительно – учтите этот факт!
Есть ли возраст, когда ребенок должен перейти от “мамочка” к “мама”? Заинтересованные родители недавно задали этот вопрос Quora и получили ответы как от врачей, так и от родителей.
«Вы должны перестать беспокоиться. По крайней мере, если это единственная проблема, вам, безусловно, следует перестать беспокоиться», – хитро ответил пользователь Питер Флом. «Если это является частью более серьезной проблемы (например, ребенок не может быть отдельно от вас, у него нет друзей, он никогда не соглашается с вами и т. д.), то могут быть причины для беспокойства. Но, в противном случае, когда вам говорят «мамочка», я думаю, это способ сказать «я люблю тебя». Это также может быть признаком того, что ребенок достаточно силен, чтобы продолжать называть вас «мамочка», когда его сверстники больше не делают этого».
Лян-Хай Си, бывший врач интенсивной терапии, отметил: «Если ребенок решит продолжать, он в хорошей компании. Принц Чарльз в 63 года обратился к своей матери королеве Елизавете как к «мамочке» во время своей речи перед ней в 2012 году».
Вот слова одного из родителей Кристина Ли Лэнгтри, чей ответ я больше всего идентифицировал.
«Подсчитайте свои благословения», – посоветовала она. «Достаточно скоро ребенок начнет отделяться от вас, и вы будете долго ждать, чтобы снова почувствовать эту бессознательную привязанность в его голосе – если вы когда-нибудь это сделаете».
Я вспоминаю конкретный момент, когда один из моих сыновей впервые сказал мне, что он больше не будет называть меня «мамочка». Вот он, вытянув пальцы ног в небо, сразу после того, как сказал мне: «Завтра утром я буду называть тебя «мама» вместо «мамочка». Или утром на следующей неделе».
Это было почти три года назад, и это было тяжело.
Я дала ему толчок, чтобы он начал, а не сказала, что не хочу, чтобы он так делал. Я физически толкнула его к новым горизонтам, которые он искал, но чувствовала радость каждый раз, когда импульс переносил его обратно ко мне.
Ему тогда было 6 лет. Сейчас ему 9 лет, и он до сих пор называет меня «мамочка».
Обсуждение, кажется, было случайностью, потому что он никогда не называл меня по-другому, и мы больше не поднимали эту тему за эти годы. Пока я рада.
Я никогда не хотела быть «мамочкой», но я могу сочувствовать тем из вас, кого называют такими. Стать «мамочкой» – это название любви, но я сочувствую чувствам, заложенным в переключатель. Я была «мамочкой» уже более десяти лет! Когда-нибудь скоро я обязательно стану «мамой», так как мои дети вступают в подростковые годы. Это будет здорово, потому что я хочу, чтобы они выросли и повзрослели.
Новое видео:
Новое видео:
Можно ли маму называть матушкой
Мария Чебан запись закреплена
КОГО НУЖНО НАЗЫВАТЬ МАТУШКОЙ?
Однажды я всерьёз заинтересовалась словом «матушка» и решила найти его в толковом словаре. Оказалось, что оно многозначное, но рядом с каждым из значений стоит пометка «устаревшее» и «разговорное». Поэтому чисто теоретически матушкой нужно называть свою маму, жену священника, игуменью монастыря и вообще любую старую женщину на улице, но естественно это будет звучать только в том случае, если вы родом из 18 века.
Ну а если серьёзно, то вы никому и ничего не должны. И называть жену священника матушкой или не называть – решать только вам и немножко ей (в том смысле, что если она не будет откликаться, то придётся искать другую форму обращения).
Строго говоря, в церковном этикете слова «матушка», как и «батюшка», нет. Один харизматичный семинарский преподаватель даже ругал нас за это обращение: «Пусть в келии муж вас как угодно зовёт: хоть зайчик, хоть солнышко, хоть матушка. Меня это не касается. Вы мне мать, что ли? Пусть он представляет вас по-человечески: «Моя супруга Елена Ивановна». А матушка – это в келии, в келии».
На практике же слово «матушка» живёт далеко за пределами келий. По-моему, в этом нет ничего плохого. Из уст прихожан такое обращение звучит естественно и выражает народное уважение и нежность. Именно с такой интонацией я в детстве обращалась к единственно существующей для меня матушке – той, которая подарила мне клиросный мир.
Конечно, я знаю гораздо больше жён священнослужителей, но больше ни к кому из них не могу так обратиться. Не потому, что они плохие или не соответствуют каким-то критериям. Просто для меня было бы неестественно назвать «матушкой» впервые встреченную Марью Ивановну. Так же, как и своих ровесниц, с которыми мы дружили ещё до замужества. Ну как, как я могу переименовать вчерашнюю Натаху или Анютку во что-то строгое и солидное? Иногда, особенно при посторонних, мы пытаемся вести себя как взрослые, но всё время срываемся: «Как там Ко. Точнее, отец Николай поживает?»
Поэтому называйте матушками тех, кого хотите, а кого не хотите, с чистой совестью не называйте. Поверьте, они не обидятся.
Какая разница между словами: «мама» и «матушка»?
А вот у слова «матушка» много значений:
Жена духовного лица (напр., попадья), а также монахиня, принявшая пострижение (матушка Ефросиния, в миру Юлия).
В переносном значении это то, что является источником, давшим жизнь, откуда черпают энергию, жизненность (напр.: Россия-матушка, земля-матушка, Волга-матушка), а также и в некоторых других выражениях, в частности, в пословице «Лень-матушка раньше нас (вперёд) родилась».
Слово «почему» является вопросительным наречием. «Посему» – можно отнести к указательным наречиям.
«Посему» считается устаревшим словом. Ближе всего к нему по значению – это слова, (тоже наречия) – это «потому» и «поэтому», но никак не «почему».
Читая Марину Цветаеву, я часто встречала в ее прозе это слово «посему». В ее особом, очень динамичном стиле повествования это слово кажется совсем не устаревшим, а вполне уместным.
Можно привести такие примеры с этими словами «почему» и «посему»:
Слово «закадычный» говорит само за себя. Это такой друг с которым можно «кинуть» за кадык, то есть выпить, поговорить по душам. Но много ли найдется у вас таких друзей? Бывает, что среди целой толпы так называемых друзей и сотрудников вы не найдете ни одного. Поэтому обратимся к более древним источникам. Оказывается, что слово «закадычный» означало ещё «задушевный». Дело все в том, что у славян считалось, что душа находится за кадыком, откуда пошли ещё выражения «взять за душу», «задушить», «закадычить», что практически означало убийство человека через удушение. Но «закадычный» все-таки не относилось к этому, хотя может по интерпретации и означало тоже «друг, который пойдет ради тебя на убийство», то есть опять же самый верный друг, с которым все ни по чем.
В должностной инструкции вместо строгого дресс-кода нередко может быть прописано в графе «Обязанности» одним из пунктов «Должен иметь опрятный внешний вид, соответствующий занимаемой должности.»
И еще пример из «Мертвых душ» Гоголя. Фемистоклюс, как мы помним, семилетний сынишка помещика Манилова.
Кого называли МАМКОЙ и ПАПКОЙ в России до XX века? (5 фото)
Если «мама» действительно слово русское и привычное, то слово «папа» не русское. На Руси испокон веков в обращении к «папе» использовались слова : Тятя, Батя, Батюшка или отец, но не папа.
Маму, тоже чаще называли «матушкой» или «маменькой» или матерью.
Обращение мама и папа появились благодаря влияние французского языка на привилегированные сословия. Именно дворяне стали активно использовать модные тогда французские maman и papa для обращения к родителям. А вот деревенские дети не знали никакого «папа» только тятя, батя и отец.
Достаточно вспомнить стоки Пушкина :
Прибежали в избу дети
Второпях зовут отца:
«Тятя! тятя! наши сети
Притащили мертвеца».
«Врите, врите, бесенята,—
Заворчал на них отец; —
Ох, уж эти мне робята!
Будет вам ужо мертвец!
НО самое удивительное в том, что все таки слово ПАПА и ПАПКА было в русском языке и раньше, его можно даже найти в словарях устаревших слов и означало оно не отца, а белый хлеб, мучную лепешку или булку, например это отмечено в словаре Даля. Так же уже тогда папкой называли картон или бумажную доску, тоже не без французского и немецкого влияния.
«Мамуля», «мамашка» и «маменька». Как разные формы слова отражают наше отношение
Накануне 8 Марта, когда многие дети в саду и школе старательно выводят на открытках с цветами «Мамочка, с праздником», наш постоянный автор и мама троих детей Ксения Букша рассуждает об оттенках значения этого слова. Согласитесь, между «мамочкой» и «мамашкой» — гигантская пропасть.
1. «Мама» (или просто «Мам!», «Ма-а-ам!», «Ма»)
«Мам» — это, кстати, звательный падеж слова «мама». В современном русском языке он сохранился не у всех слов. Только у тех, кого чаще зовут, к кому обращаются — например, «Боже!». Вот и маму зовут тоже очень часто, потому что она ребёнку очень нужна.
Сокращённый вариант «ма» нейтральный, как и «мама», но экономит время, особенно на письме. Когда нужно просто обозначить или назвать, без особых эмоций. Отчасти заменяет и звательное «мам».
Если же он хочет просто назвать маму, рассказать о ней, то «мама» — самая употребительная форма слова. Кстати, не зря во многих языках «мама» звучит так похоже. Это слово звукоподражательное, такое же, как «няня», и изначально, по происхождению, оно связано с сосанием, причмокиванием грудным молоком — первой младенческой едой.
«Мама» кормит ребёнка: сначала в прямом смысле слова, а потом (если всё идёт как надо) всю жизнь питает его своей любовью.
2. «Мать»
В современном языке слово «мать» имеет оттенок официальный («Мать ребёнка, ФИО, телефон. Отец ребёнка, ФИО, телефон»). Или торжественный. («Счастлива мать, которая может пожертвовать…» и так далее). Или суровый, без нежности. (Например, в каких-нибудь деревенских рассказах: «Мать, на стол собирай»). Или, чего доброго, вообще ругательный (обойдёмся без примеров). Ну, в крайнем случае, иронический: «Я — мать-ехидна, у меня ребёнок научился делать уроки сам, потому что мне лень с ним заниматься, и теперь объясняет мне, вокруг чего вертится Луна».
3. «Мамочка»
Это слово любят старшие дошкольники и младшие школьники. Дети в этом возрасте часто выражают любовь именно так: «Мамочка, ты моя самая-самая любимая!» Причём «мамочка» звучит и тогда, когда сердце ребёнка переполнено искренней нежностью, и в случаях, когда Очень Хочется Мороженого: «Мамочка, как ты думаешь, почему мы так давно не покупали ничего вкусненького?»
Маму спроси! 30 вопросов, на которые ваша мама очень хочет вам ответить
Другой частый случай использования слова «мамочка» — так называемое уменьшительно-уничижительное именование, чаще всего у врача в государственном роддоме или поликлинике: «Мамочка, бахилки наденьте! В кабинет проходим!» Брр! Человека сводят к его материнской роли, да ещё и командуют им. Напоминают: здесь, на нашей территории, вы не Ольга Олеговна и вообще не человек, а нечто среднее между потерпевшей и обвиняемой. Неприятно.
4. «Мамуля»
А также «мамулечка», «мамуленька», «мамулик», «мамуся», «мамусечка» и «мамусенька». Ласковая, умилительная, немного фамильярная форма — зависит от оттенков. Так могут называть маму дети любого возраста, но обычно «мамуля» бывает у подростков и детей постарше, если с мамой хорошие, тёплые отношения. Они общаются с мамой свободно, не боятся показаться смешными и маленькими: мама всегда поймёт; не боятся и рассердить маму, потому что мамулик всегда простит. Это хорошая игра: то я маленький, то маленькая мама и её можно гладить по волосам, и вообще, у меня размер обуви уже сорок третий, а у неё тридцать седьмой.
5. «Мамаша»
Дети редко называют маму «мамаша»: слово не очень современное. Отчасти это слово вообще не про маму, а про женщину постарше, предположительно детную. Эдакий советский вариант «мадам». Иногда заменяет «мамочку» — и почему-то звучит не так обидно (хотя зависит от контекста). В некоторых случаях «мамаша» — грубое слово, например когда хотят подчеркнуть, что «ваш ребёнок мешает посетителям ресторана» или что «горе-мамаши», например, пьют пиво прямо из горлышка, в то время как их дети пытаются вытащить кость из пасти у бультерьера. Пренебрежительно-уничижительное «мамашка» — из той же серии, но ещё обиднее. А ведь когда-то «мамаша» звучало почти ласково.
6. «Маманя»
А также «маман». Иногда — ласковое и фамильярное между взрослым ребенком, чаще сыном, и мамой. Но чаще в разговоре третьих лиц, когда описывают какие-нибудь мамины косяки: «Маман сегодня спрашивает: „Витя, ты не помнишь, как у твоей дочки отчество“?». Исторически «маманя» — уютное, домашнее слово, в котором мама предстаёт оплотом надёжности, тепла, крепким тылом, куда можно вернуться. «Маманя» — это та, кто всегда нальёт тарелку борща, утешит и приласкает, сколько бы тебе ни было лет.
7. «Мамс!»
А также «маммиз!». Письменное интернетное собирательное слово при общении в родительских чатиках и на форумах. Возможно, уже и из моды вышло — я в чатики не хожу и эволюцию этого слова не наблюдаю. Но в какой-то момент оно было весьма популярным.
8. «Маменька»
От него веет стариной, Львом Толстым каким-нибудь, Лесковым, Одоевским. Дворянская детская XIX века. Маменька заходит перед сном поцеловать, и это главный миг всего вечера. Одета уже наверняка для выезда… В общем, мимолетное видение, нечто ангельски чистое, бесконечно обожаемое, идеализируемое. И не только потому, что видишь её редко, но и потому, что вечные разлуки родителей с детьми тогда случались намного чаще, чем сейчас.
Мама Форреста Гампа или Сара Коннор? Тест: какая вы мать из кино
«Матушка» — вариант тоже старинный, но более «купеческий» и с немного другим оттенком. В нём меньше болезненного обожания и больше официального уважения. В наше время «матушка» (если речь не идёт о жене священника) используется скорее иронично и чаще взрослыми детьми в разговоре о маме.
9. «Мама Ксюша»
И такое бывает. Если, например, родная любимая мама умерла, забыть её никак невозможно и заменить никем тоже, но при этом рядом есть человек, который, в сущности, делает всё то, что делают мамы: заботится, любит, ругает, хвалит, отвечает за тебя. Как назвать такого человека? На какой можно пойти компромисс? Есть вот такой вариант: «мама» плюс имя. И память той единственной родной мамы, по ощущениям, не предаёшь, и новой маме показываешь, что признаёшь её родителем.
10. «Мамуленция»
…и прочие затейливые, игровые варианты. У Чуковского есть описание такой игры: «Галёнок». — «Мамёнок». — «Галенция». — «Маменция». — «Галубуха!» — «Мамумуха!» А в некоторых семьях друг друга вообще не называют традиционными именами и обозначениями родства, а придумывают смешные прозвища. Правда, чаще родители называют ими детей, но бывает, что и дети родителей.
11. Аня — по имени (или Анна Петровна — по отчеству и на «вы»)
Варианты, конечно, совершенно разные. Анна Петровна и на «вы» — максимальная степень уважения и отстранения. Это или дань традиции, или признак того, что в семье фамильярность совсем не принята, да и вообще чувствами делятся неохотно, или и то и другое сразу.
А вот для того, чтобы называть маму по имени, причины могут быть совершенно разные. Может быть, маме просто так нравится и люди так договорились. А может быть и что-то другое. Всё зависит от того, кто инициировал такое обращение и нравится ли оно обоим — ребёнку и родителю.
Иллюстрации: Shutterstock (Churovskaya Sofia)