миссис хадсон так пишет таймс
Актриса Рина Зеленая на съёмках фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» (4 фото)
Советская актриса Рина Зеленая обладала не только превосходным талантом, но и великолепным чувством юмора, о чем свидетельствуют некоторые случаи со съёмок фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон».
На Центральном телевидении Рину Зелёную не хотели утверждать на роль миссис Хадсон. Говорили, что она уже в таком возрасте, что не выдержит нагрузок: «Как мы будем возить ее из Москвы в Ленинград?» Она сама шутила на этот счет. Ее ведь звали на самом деле не Рина, а Екатерина Васильевна. Как-то Масленников обратился к ней: «Можно я вас буду называть Екатерина Васильевна?» «Да вы что, – последовал ответ, – уж лучше зовите меня Руина Васильевна».
У Конан Дойла нет сколько-нибудь значительных следов миссис Хадсон. В том, что этот персонаж стал третьим действующим лицом, заслуга Юлия Дунского и Валерия Фрида. Они увидели все фигуры и, как опытные сценаристы, наделили всех характерами: персонажи не тени, а живые люди. В фильме у миссис Хадсон всего несколько фраз, но актриса каждую реплику делала ударной. Это было замечательно сделано. Когда вышел первый фильм, Масленников сказал Рине Васильевне: «У нас хорошо получается. Вы нравитесь зрителю. Давайте увеличим вашу роль, допишем, прибавим…» Она ответила: «Нет, нет, нет! Я никогда в жизни не играла мебель, и мне это нравится».
Рина Зеленая начала сниматься в «Приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона» когда ей было 77 лет. Представить другую миссис Хадсон уже невозможно.
По десять часов она проводила на ногах, затянутая в корсет. Сесть и отдохнуть просто не могла – пластины корсета впивались в бока, причиняя боль. Но играла с азартом.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Шерлок Холмс и доктор Ватсон
на роль Ватсона –
Олега Басилашвили
— Скажите, у вас дома кошка есть?
— Нет. У нас только гиена и павиан.
— Если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков, вы бы знали, что на кончиках ушей у меня есть такие тепловые точки… Так что глаз на затылке у меня нет.
— Он видит ваше отражение в кофейнике.
— Слава Богу, дело ведёт инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор.
— Инспектор Лестрейд — самодовольный осёл, миссис Хадсон.
— Так пишет «Таймс»…
— Мальчик, что ты хочешь?
— Шиллинг.
— А ещё?
— Два шиллинга.
— А скажите, любезнейший! Зачем вам понадобилась голова купидона?
— Всю жизнь меня тянуло к прекрасному. Не смог устоять.
— Баранина, под чесночным соусом.
— Какая баранина?
— Под чесночным соусом. На ужин в этот вечер была баранина под чесночным соусом.
Сериал пустил в народ несколько смешных цитат
Что это, Бэрримор?
Овсянка, сэр!
Вопреки распространённому заблуждению, две вышеприведённые фразы относятся к разным диалогам, то есть не являются парой вопрос-ответ. Хотя обычно употребляются именно в качестве таковой. Этот диалог в оригинале звучит так:
— Что это — каша, что ли?
— Овсянка, сэр!
Элементарно, Ватсон.
Где впервые прозвучала эта фраза в кино — науке неизвестно. Предположительно, в английском фильме 1929 года «Возвращение Шерлока Холмса». В указанных четырёх фильмах эта фраза тоже звучит — например, «Сокровища Агры», вторая серия, обсуждение примет одного из преступников: «— Очень мал ростом и пользуется отравленными иглами. Ватсон, какие делаете вы выводы? — Дикарь. — Элементарно, Ватсон!», а в одной из серий употребляется и в виде «Элементарно, Холмс!»
Есть и несколько менее известных выражений
«Вот всё, что осталось от Снуппи».
«Спокойно, Снуппи».
«Если рассудок и жизнь дороги вам — держитесь подальше от торфяных болот…» (иногда добавляется: «…в ночную пору, когда силы зла безраздельно властвуют над миром»).
«Это нам подарили. »
«Говорят, иногда болото издает такие звуки…»
«На мне есть брюки. Раз на мне есть брюки, значит в них есть задний карман, а раз в них есть задний карман, значит он не пустует.»
«Но… чёрт возьми… КАК?!»
«Это из романа? Не читал».
«Я полностью исключаю элемент мистики в данном конкретном случае».
«Коперник… Знакомая фамилия, что он сделал?»
«А я люблю совать нос в чужие дела!»
«Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела!»
Шерлок Холмс и доктор Ватсон – сделано в СССР
Режиссер Игорь Масленников о своих героях и не только
— Игорь Федорович, как появились на свет ваши забавные персонажи?
– В то время я был руководителем творческого объединения телевизионных фильмов на Ленинградской киностудии. Говорят, что сейчас расцвело телевизионное кино – ничего подобного! В конце семидесятых – начале восьмидесятых годов у нас на «Ленфильме» снимались «Открытая книга», «Жизнь Клима Самгина», Бортко делал «Без семьи» и «Собачье сердце», Аранович – «Противостояние», то есть работа кипела. Тогда же к нам пришел сценарий Юлия Дунского и Валерия Фрида по рассказам о Шерлоке Холмсе.
Я не являюсь большим поклонником детективной литературы и, как филолог, не считаю Конан Дойля таким уж значительным писателем. В том, что я клюнул на него, большое значение сыграла обстановка в стране: хотелось улететь куда-то в заоблачные дали, заняться чем-то приятным, не связанным с тогдашней повседневностью. Мне понравился сценарий еще и тем, что он имел одну важную особенность, благодаря которой у нас все и получилось.
Сценарий назывался «Шерлок Холмс и доктор Ватсон». Основная ошибка двухсот фильмов, снятых по рассказам о Шерлоке Холмсе во всем мире, заключается в том, что везде фигурирует только Холмс. А его сыграть невозможно – он механистичен, однолинеен, и если он один «болтается» в драматургии, то с ним тяжело справиться.
Все рассказы о Холмсе написаны будто бы Ватсоном. А в фильмах Ватсон незаслуженно оказывается за кадром. При этом исчезает парность персонажей. Я заметил, что на Ватсона действительно мало обращают внимание. Так, в лондонском музее Ватсон самый разный: толстый, тонкий, с усами, с бородой, в очках, без очков, рыжий, черный, лысый. Он как бы неуловим. В инсценировке Дунского и Фрида мне понравилось именно то, как поразительно точно и с иронией были выписаны взаимоотношения двух человек. Ватсон стал интересным, живым. Я и подумал: «Почему бы это не снять?»
С самого начала я знал, что Холмса должен играть Василий Ливанов. До этого он снимался в моем фильме «Ярославна – королева Франции». Играл там лохматого, разнузданного, драчливого, пьяного рыцаря, что, кстати говоря, соответствует его личному характеру. Но при этом благодаря своей семье он человек породистый, длиннолицый, как и Холмс, умеет себя держать. Если сбрить его усы, с которыми в обычной жизни он никогда не расстается, то получается вылитый Шерлок Холмс. Кроме того, в нем есть какое-то мальчишеское начало, желание «поиграть в англичанство», как сказал когда-то Василий Аксенов. Мне это тоже не чуждо, поэтому мы работали с удовольствием, несмотря на мое равнодушие к детективам. Между прочим, никакого детектива из наших фильмов и не получилось, а получилась комедия, где главное место занимают человеческие отношения. Восемь лет мы «отдыхали», снимая фильмы о Холмсе и Ватсоне. Правда, в перерывах мне удалось снять «Пиковую даму» и «Зимнюю вишню».
– А как вы нашли Виталия Соломина?
– В актерском отделе «Ленфильма» я обнаружил его фотографию с наклеенными английскими армейскими усами. Просто вылитый Конан Дойль в молодости! Это порода эдинбургских северных англичан – рыжеватых, курносых, с таким шотландским акцентом. Кстати, Виталий был очень похож на известного английского комика Терри Томаса. Но на Центральном телевидении, по заказу которого мы и снимали эту серию, не утверждали ни Ливанова, ни Соломина. Они сказали: «Какой это Холмс?! Мы знаем Ливанова: он шумный, непредсказуемый… А Ватсон?! У него же русская курносая физиономия!» Да мне и Рину Зеленую не хотели утверждать. Говорили, что она уже в таком возрасте, что не выдержит нагрузок. Ничего подобного! Она сама шутила на этот счет. Ее ведь звали Екатерина Васильевна. А она говорила: «Я не Рина, не Екатерина, а Руина Васильевна».
Пришлось уговаривать тамошнее начальство. После пробных съемок они посмотрели материал, и дело пошло.
– Читая Конан Дойля, я не нашел сколько-нибудь значительных следов миссис Хадсон. Почему вы решили выделить этот персонаж, сделать третьим действующим лицом?
– Это заслуга все тех же Юлия Дунского и Валерия Фрида. Они увидели все фигуры и, как опытные сценаристы, наделили всех характерами: персонажи не тени, а живые люди. Это было замечательно сделано. Когда вышел первый фильм, я сказал Рине Васильевне: «У нас хорошо получается. Вы нравитесь зрителю. Давайте увеличим вашу роль, допишем, прибавим…» Она ответила: «Нет, нет, нет! Я никогда в жизни не играла мебель, и мне это нравится». Она была поразительно остроумным человеком.
Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю
enjoy_england
Занимательная Англия
История, литература, язык
Роберт Пиль и его ребята
Вряд ли я преувеличу, если скажу, что знакомство большинства россиян (которым сейчас за 30) с британской полицией началось с прекрасной экранизации Игоря Масленникова приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
— Слава Богу, дело ведет инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор Скотланд-Ярда.
— Инспектор Лестрейд — самодовольный осел, миссис Хадсон.
— Так пишет «Таймс».
Кадр из фильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона».
Именно благодаря этому фильму слова «Таймс», кэб, констебль*, Скотланд-Ярд знакомы нам с детства…. А что же на самом деле представлял собой английский сыск XIX века?
Начать следует с того, что централизованная полиция появилась в Англии, а вернее будет сказать в Лондоне, довольно поздно. В старые добрые времена охрана порядка и предотвращение злодеяний лежали преимущественно на плечах жителей, которые по очереди держали, так сказать, вахту и выходили на ночные дежурства. К XVIII веку в большинстве городов уже имелись оплачиваемые констебли и просто энтузиасты, которые за вознаграждение занимались поимкой супостатов. Однако, чтобы получить объявленную плату, такие деятели часто шли на различные ухищрения, например, сговаривались с преступниками. Так что все это было бессистемно, местечково и довольно неэффективно. А в случае серьезных передряг приходилось вообще задействовать армию.
Сатирическое изображение констебля. Пол Сэндби, 1777 г.
В результате к началу XIX столетия, когда население Лондона достигло одного миллиона человек, город уже не мог обойтись без централизованной системы охраны порядка. Поэтому Роберт Пиль (Robert Peel), будучи тогда министром внутренних дел, озаботился созданием столичной полиции (Metropolitan Police), что и произошло в 1829 году. По этому случаю город был разделен на 17 округов. На каждый приходились один старший офицер, четыре инспектора и шестнадцать сержантов. Сержант возглавлял группу из девяти констеблей*, восемь из которых обычно патрулировали выделенные им участки, а девятый находился в управлении… на всякий случай.
Роберт Пиль. Портрет работы Джорджа Паттена (1801-1865). The National Trust for Scotland collection.
Штаб-квартира нового ведомства расположилась по адресу Уайтхолл-плейс 4. Но если выходить из здания с черного хода, то вы оказывались на улице «Большой Скотланд-Ярд». Это название закрепилось за полицией навечно.
Кстати, от имени создателя Metropolitan Police пошли первые клички сотрудников правоохранительных органов – Peelers и Bobbies, причем последняя используется по сей день. Впоследствии у английских полицейских было много разных прозвищ (в том числе довольно обидных). Вот некоторые из них: copper, cop**, slop (сродни мусору), rozzer, crusher.
Примерно так выглядели первые блюстители порядка.
Жалование у констеблей было невысокое, но они имели возможность совершенно на законных основаниях подхалтуривать. Например, их нередко нанимали следить за порядком в театрах или обращались к ним с просьбой разбудить утром стуком в дверь (будильники были не у всех, а на работу изволь приходить вовремя).
— Видите ли, случилось забавное происшествие. Случилось оно ночью в Хемпстеде. Забавное, потому что, ну как бы одно преступление наслаивается на другое… Это замечательное, это драматическое убийство со всеми подробностями!
Бронислав Брондуков в роли инспектора Лестрейда.
Титульная страница газеты The Illustrated Police News 1870 г. Источник: British Newspaper Archive.
Инспектор Чарльз Фредерик Филд
Хотя каких-то авторов компетентность стражей порядка, видимо, не очень впечатляла, поэтому они отдавали предпочтения частным «мастерам». Шерлок Холмс Конан Дойла – хорошее тому подтверждение.
*Констебль – низшая административная должность (полицейский чин). Впервые упоминается в документах XIII века, но историки считают, что слово использовалось и раньше. Происходит от латинского comes stabuli, то есть начальник конюшни.
**Cop – наверно, самое распространенное прозвище полицейских в англоязычных странах. Происходит либо от глагола to cop (хватать, ловить), либо представляет собой аббревиатуру от Constable On the Post или Constable On Patrol. Мне нравится последняя версия, хотя некоторые считают ее абсурдной. Имеются и другие предположения, но не будем о них.
СМИ эпохи стимпанка
В замечательном нашем сериале про сыщика Шерлока Холмса с блистательными Василием Ливановым, Виталием Соломиным и Риной Зеленой в главных ролях имеется весьма прелюбопытный диалог:
«Миссис Хадсон: Ужасное преступление… на Брикстон-роуд. Убит американец. Слава Богу, дело ведёт инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор.
Доктор Ватсон: Инспектор Лестрейд — самодовольный осёл, миссис Хадсон.
Миссис Хадсон: Так пишет «Таймс…»
«Таймс» здесь выставляется как авторитет, не подвергаемый и малейшему сомнению со стороны миссис Хадсон.
Но, Боже Правый! ведь условное время Шерлока Холмса вполне соотносимо с временем стимпанка и его антуражем. Безусловно, стимпанк — это всего лишь превращенная «викторианская эра», но все же…
Если в Британии XIX века, пожалуй, была лишь пара-тройка газет, которые пользовались полным доверием читателя, то современные нам электронные СМИ привыкли к тому, что все они или, пусть наиболее крупные, могут навязывать свое мнение и свои новости потребителю информации. Слоган: «Мы делаем новости!» — не пустой звон. СМИ реально делают новости.
Например, известен с десяток эффектов из манипуляционной среды, когда зрителя, слушателя или подписчика печатного издания выставляют в дураках, скармливая оному факты, коих никогда и не было. Знаменитый «Эффект Тимишоары», во многом спровоцировавший свержение румынского диктатора Чаушеску, является далеко не единственным.
Впрочем, не будем уж столь категоричны в поругании СМИ, стимпанк диктует условия, а они ему подчиняются. Глубокая архаика и новейшие информационные технологии достаточно типичное сочетание для стимпанка. CNN, ВВС и прочие вынуждены искать эпических злодеев из комиксов, делить мир на черную и белую половины, оперировать магией и скрещивать научные методы с банальным обывательским интересом. В противном случае они потеряют популярность.
И самое главное — СМИ постоянно подпитывают идею своей непогрешимости (совсем как римские папы), ибо лишение ее в глазах потребителя приведет к существенным финансовым потерям. А при полном доминировании в нынешнем мире денежного фетишизма — это крах, катастрофа, конец Света для какой-нибудь конкретной медиа-корпорации.
Отсюда проистекает жесточайший наезд на Дональда Трампа. Конечно, там и заказ работает, но ежели бы CNN и не платили, то все равно бы американский президент подвергся остракизму. Он совершил «преступление» — позволил усомниться в кристальной непорочности CNN. Но это не все мотивы, двигающие журналистским «антитрампианским» дискурсом. Борьба с Трампом является одновременно и борьбой с потребителем информации. Ведь выборы президента в США показали, что СМИ не всесильны. А при стимпанке всесильность — гарантия постоянного успеха. Поэтому потребитель информации должен быть опять загнан в медийную клетку и покорно принимать горячую «лапшу» из новостей и сообщений, которую ему вешают на уши.
Трампа СМИ загоняют как волка. Красные флажки разбросаны по всему заповеднику дядюшки Сэма. Донни всегда под подозрением. Ему готовят импичмент и не скрывают сего от народа, ибо последний рассматривается в качестве быдла, случайно вышедшего из повиновения. Даже встреча президента Штатов с министром иностранных дел России Лавровым — уже дурной знак. От комментариев CNN по поводу данного события комиксом несет за версту. Грубо говоря, два злодея, один из которых, предатель делят секреты Великой Америки. Елки-палки! Только длинных черных плащей и полумасок не хватает и фантомасовского: «Ха-ха-ха!» Политика американскими СМИ сведена до абсолютного идиотизма.
Но не надо забывать и об европейских телеканалах и информационных агентствах. Они, позаимствовав идею о вмешательстве русских хакеров в выборы от старших американских собратьев, уверенно ее эксплуатируют. Вопли: «Россия становилась поперек дороги французскому дегенерату Э. Макрону! Россия лезет в иранские выборы! Россия хочет изменить ход будущих выборов в Великобритании!».
Русские на боевых мамонтах (а что не слыхали, что их клонировали в Сибири?!) вторгаются еженедельно на маленькую гордую бандеровскую Украину. А вооруженные до зубов российские десантники на медведях угрожают независимости Балтии, демократически вымирающей под Солнцем ЕС.
Стимпанк и абсурд во всей красе!
Отметим, что СМИ Германии, Англии, Испании, Франции и других стран Европы (трудящиеся на благо ТНК) совсем не высоко ценят умственные способности своих сограждан. Одну и ту же схему оболванивания они применяют по сотне раз на день. Обычный человек для них — симбиоз сумрачного животного с винтиками и колесиками в голове, надо лишь найти ключик, чтобы запустить эти «часы с кукушкой» и тогда она закукует так как надо «доброму» наднациональному хозяину. И ведь закуковала то во Франции, где избрался накукованный Макрон — политик-пустышка с большой кубышкой, переполненной чужими долларами и евро (от неизвестных-известных благодетелей, естественно).
СМИ Европы и США считают обывателя недочеловеком. Жаль, но они правы, хоть и частично.
Европейскую цивилизацию насильственно расхристианили. И сделали сие не только для формирования потребительского общества. Человек, получивший христианское воспитание, начитанный в Библии и творениях святых отцов, легко связывает события в цепочку и понимает, что бесплатный сыр находится только в мышеловке. Библия — это не только Священное Писание, но и передача опыта тысячелетий всем поколениям. И не такая уж большая разница лежит между Навуходоносором и Трампом, хотя миновали и века. Человек на грешной земле отнюдь не улучшил своих качеств.
Христианство заставляет даже и атеиста задумываться над происходящим вокруг него. А думать нынче запрещено. Приказано верить СМИ и политиканам на слово. Поэтому то христианство и маргинализируется и загоняется в культурно-религиозное гетто от Атлантического океана и до Днепра. Причем попытки повторить данный трюк хронически повторяются и в России. Но русский Иванушка-дурачок, перекрестив лоб, пока продолжает сопротивление, несмотря на предложенные «альтернативы» в виде неоязычества, западного сектантства, восточной «духовности» и привычного кислого постсоветского атеизма.
А, между тем, по планете Земля шагает Мировая война, начавшаяся еще в 1914 году и незавершенная до сих пор. Стимпанк же хочет перейти в иную свою ипостась — дизельпанк, где империям нет места. А вот Российская Империя, изуродованная и слабая, все-таки продолжает существовать.
Украина, мигом скакнувшая в дизельпанк впереди Европы всей, всячески старается утянуть туда и Россию. И СМИ, бывшей некогда процветающей республики СССР, копируют худшие тупые образцы, поставляемые масс-медиа Запада.
Все же и в Российской Федерации все далеко не благополучно. Есть у нас и экономисты, и политики, и СМИ стимпанка, а кое-кто не прочь свалится и в дизельпанк, достаточно вспомнить «Эхо Москвы», господина Ходорковского и «белоленточников» с «онижедетьми», запрыгавшими, аки кенгуру, у Ельцин-центра в Екатеринбурге.
Извращенное прошлое наступает. И кого-то из избранных ждут белые дирижабли с комфортными каютами (с девочками, ванильной пастилой и бесплатным армянским коньяком), а большинству людей уготована кочегарка и адский труд у котлов. Но СМИ об этом промолчат. Новой Ост-Индийской компании на проблемы «живого ресурса» наплевать, особенно если этот «ресурс» сам ползет в руки, применяя мысли Мальтуса не к себе, но к другим, и мыча: «Я – всечеловек».
Шерлок Холмс и доктор Ватсон
Точность | Выборочно проверено |
Ше́рлок Холмс и до́ктор Ва́тсон — советский детективный фильм 1979 года.
Содержание
Цитаты [ править ]
Знакомство [ править ]
Шерлок Холмс: Давно с Востока?
Доктор Ватсон: Недавно! Но как Вы узнали?
Шерлок Холмс: Пустяки. Скажите, доктор Ватсон, Вы понимаете всю важность моего открытия?
Доктор Ватсон: И потом, мистер Холмс, у меня есть та же добродетель, что и у Вашей хозяйки: я не сую нос в чужие дела.
Шерлок Холмс: А я люблю совать нос в чужие дела.
Шерлок Холмс: Мистер Ватсон!
Доктор Ватсон: Да-да?
Шерлок Холмс: Это роман?
Доктор Ватсон: Да!
Шерлок Холмс: Вы что, читаете романы?
Доктор Ватсон: А Вы хотите сказать, что… не читаете? Это же Диккенс!
Шерлок Холмс: Не читал, не читаю и не собираюсь читать. Я вообще не читаю беллетристику.
Доктор Ватсон: Ну, а история? Философия?
Шерлок Холмс: История, философия… В руки не беру.
Доктор Ватсон: А как же Аристотель? Жанна д’Арк, Коперник?
Шерлок Холмс: Коперник? Знакомая фамилия. Что он сделал?
Доктор Ватсон: Боже мой, так ведь это же он открыл, что Земля вращается вокруг Солнца! Или этот факт вам тоже неизвестен?
Шерлок Холмс: Но мои глаза говорят мне, что, скорее, Солнце вращается вокруг Земли. Впрочем, может быть, он и прав, ваш… как его — Коперник.
Доктор Ватсон: Простите меня, Холмс… Вы человек острого ума, это сразу видно! Вы превосходно знаете химию… Как же Вы не знаете… вещей, которые известны каждому школьнику?!
Шерлок Холмс: Ну, когда я был школьником, я это знал, а потом основательно забыл.
Доктор Ватсон: Вы что, хвастаетесь своим невежеством?!
Шерлок Холмс: А Вы, Ватсон, можете отличить грязь на Ридженс-стрит от грязи на Пиккадилли? Или пепел гаванской сигары от пепла манильской? Или можете мне сказать, что написано в третьем параграфе «Уложения о наказаниях Британской империи»? Можете?
Доктор Ватсон: Но ведь я говорю об элементарных вещах, которые знает каждый!
Шерлок Холмс: Но я-то не каждый, Ватсон, поймите: человеческий мозг — это пустой чердак, куда можно набить всё, что угодно. Дурак так и делает: тащит туда нужное и ненужное. И наконец наступает момент, когда самую необходимую вещь туда уже не запихнёшь. Или она запрятана так далеко, что её не достанешь. Я делаю по-другому. В моём чердаке только необходимые мне инструменты. Их много, но они в идеальном порядке и всегда под рукой. А лишнего хлама мне не нужно.
Доктор Ватсон: Учение… Коперника… по-Вашему, хлам?!
Шерлок Холмс: Хорошо. Допустим, Земля вращается вокруг Солнца.
Доктор Ватсон: То есть… то есть… ка́к — допустим?!
Шерлок Холмс: Земля вращается вокруг Солнца. Но мне в моём деле это не пригодится!
Доктор Ватсон: Как ужасно было бы жить в мире, где не с кем было бы поговорить о поэзии… о живописи… о политике… Где каждый знает только то, что ему нужно… для дела.
Шерлок Холмс: Ватсон!
Доктор Ватсон: Извините.
Шерлок Холмс: Мистер Ватсон! Ватсон, я могу Вас утешить: дело в том, что таких людей, как я, в мире очень немного. Может быть даже, я такой один.
Шерлок Холмс: Не дождались меня. Голод сильнее мужской солидарности, а?
Миссис Хадсон: И вообще, мистер Ватсон, я стараюсь никогда не смотреть, кто выходит, кто приходит к нему. И Вам не советую.
[Холмс пиликает на скрипке, входит Ватсон]:
Шерлок Холмс: Вам не спится, Ватсон?
Доктор Ватсон: Я прекрасно спал. Но меня разбудило вот это.
Шерлок Холмс: Но Вы говорили, что любите музыку.
Доктор Ватсон: Музыку? Да. Но это… я думал, с кем-то плохо. Или кошка застряла в трубе.
Шерлок Холмс: Наверное, Вы правы. Но дело в том, что это одна из моих привычек — под эти звуки мне лучше думается. А сейчас как раз есть о чём подумать.
Доктор Ватсон: Вы бы лучше подумали о том [высыпает порошок со снотворным в рот], что уже два часа ночи. [берёт стакан с водой и видит на дне глаз]
Доктор Ватсон: Что это?
Шерлок Холмс: Глаз. Человеческий глаз.
Доктор Ватсон: Стеклянный?
Шерлок Холмс: Настоящий. Принято считать, что в зрачке убитого остаётся изображение убийцы в последний момент перед смертью. Я провел ряд опытов и могу с уверенностью сказать: абсолютная чепуха! Дорогой Ватсон, чтобы Вас утешить, я могу сыграть более привычное для Вашего слуха. [исполняет прекрасную музыку]
Мистер Стэмфорд: И всё-таки невероятно, чтобы такой человек, как Шерло́к Холмс, оказался обыкновенным преступником.
Доктор Ватсон: Необыкновенным! …Вот именно, что необыкновенным! Я убеждён, что сам он не совершает преступлений! Он мыслитель! Мозг преступного мира!
Доктор Ватсон: Что Вам нужно, милейший?
Шерлок Холмс: Ватсон, Вы пришли вовремя. Я где-то забыл свои ключи.
Доктор Вастон: Вот ваши ключи. (отдавая Холмсу отмычки)
Шерлок Холмс: Спасибо. Как я рад, что вы их нашли.
Шерлок Холмс [боксируя]: Вы собираетесь съехать, съехать собираетесь!
Шерлок Холмс: Я должен Вас поздравить, Ватсон, Вы сделали, в общем, правильные наблюдения. Вы ошиблись только в знаке: нужно было поставить плюс, а Вы поставили минус. Я действительно имею прямое отношение к преступному миру. Я сыщик.
Миссис Хадсон: По… Пошёл вон, бандит!
Доктор Ройлотт: Идиотка. [захлопывает дверь] Кто тут Шерлок Холмс? [молчание] Я спрашиваю, чёрт побери, кто из вас Шерлок Холмс?!
Шерлок Холмс: Шерлок Холмс — это я.
Доктор Ройлотт: Доктор Гримсби Ройлотт! У вас только что была моя падчерица, Эллен Стоунер.
Шерлок Холмс: Ну и что?
Доктор Ройлотт: Что «ну и что»?! Не думаете ли Вы, что Вам удастся меня одурачить?! Эта старая дура Фаринтош дала ей Ваш адрес. Что она здесь про меня наговорила, что наплела?!
Шерлок Холмс: Вас это не касается.
Доктор Ройлотт: [наклонившись к Холмсу] Слушайте, Вы, молодой прохвост! Я ведь не таких обламывал! Попробуйте только сунуть свой длинный нос в мои дела — и Вы увидите, что будет! От Вас мокрого места не останется!
Шерлок Холмс: Нет, действительно скотина: ворвался в дом, наследил, испортил [распрямляя кочергу] хо… ро… шую вещь.
Шерлок Холмс: Мисс Стоунер, у вас в доме есть кошка?
Эллен Стоунер: Кошки нет, у нас только гиена и павиан.
Шерлок Холмс: Вашу гиену мы не видели, но вряд ли она станет пить молоко из такого маленького блюдечка.
Доктор Ватсон: Мисс Стоунер, а где ваш павиан?
Эллен Стоунер: Гуляет по дому.
Эллен Стоунер: Мистер Холмс… Вы спасли мне больше, чем жизнь. Вы… Вы избавили меня… от такого ужаса. Я понимаю, что… о де́ньгах неловко говорить… но всё-таки, сколько я Вам должна?
Шерлок Холмс: Мисс Стоунер, Вы должны нам с мистером Ватсоном один фунт шесть шиллингов. За проезд — из Лондона и обратно.
[после рассказа Холмса о распутывании дела]
Доктор Ватсон: Дорогой Холмс… Вы великий сыщик.
Шерлок Холмс: Дорогой Ватсон, я всегда Вам об этом говорил.
Кровавая надпись [ править ]
Доктор Ватсон: Что Вы делаете?
Шерлок Холмс: Не видите? Стреляю.
Доктор Ватсон: Странный способ украшать дом… монограммой королевы.
Шерлок Холмс: Мне скучно, Ватсон.
Доктор Ватсон: Надымили. Испортили стенку. Что Вы скажете хозяйке?
Шерлок Холмс: Ничего не скажу. Завешу ковром, она и не увидит. Ведь Вы мне дадите ковер?
Доктор Ватсон: Не дам.
Шерлок Холмс: Ватсон, перестаньте злиться. Проиграли на бильярде и теперь срываете на мне своё плохое настроение. Здесь явно не хватает двух точек… [стреляет дважды]
Шерлок Холмс: Вещи могут рассказать о людях значительно больше, чем люди о вещах.
Шерлок Холмс: Если б Вы знали, Ватсон, как я ненавижу такие дни. Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела. Э-э… Ватсон! Хотите заняться дедукцией? Подите сюда. Вон идёт джентльмен. Что Вы можете о нём сказать?
Доктор Ватсон: Ну… это лондонец. Идёт привычной дорогой, не оглядываясь по сторонам.
Шерлок Холмс: Логично.
Доктор Ватсон: Человек зажиточный, хорошего аппетита. Это видно по одежде и по… брюшку.
Шерлок Холмс: Браво! Ещё очко в Вашу пользу.
Доктор Ватсон: Пожалуй, всё.
Шерлок Холмс: Я могу еще кое-то добавить: ему 48 лет, он женат, имеет сына, очень любит свою собаку — рыжего сеттера — и работает в министерстве иностранных дел. [удивлённый взгляд Ватсона]
Доктор Ватсон: После истории с часами я готов верить всему, что Вы скажете. Но, чёрт возьми… Как?!
Шерлок Холмс: Нет ничего проще, дорогой Ватсон. Дело в том… что этот человек… мой родной брат Майкрофт Холмс! [громко смеётся]
Доктор Ватсон: [также смеётся] Вы разыграли меня, Холмс. Но я сам виноват, не надо быть таким легковерным. А если серьёзно, Холмс? Вон идёт человек самой заурядной внешности. Вот, который переходит улицу. Ну, что Вы о нём можете сказать?
Шерлок Холмс: Об этом моряке, отставном сержанте?
Доктор Ватсон: Ах, он уже отставной сержант? Наверное, это Ваш родной брат… [смеётся]
[Холмс также громко смеётся]
Доктор Ватсон: Как Вам не стыдно, Холмс, Вы пользуетесь тем, что Вас нельзя проверить, и морочите мне голову, да? [смеётся, Холмс присоединяется]
Миссис Хадсон [входя]: Мистер Холмс, к вам посыльный, по виду — отставной сержант. [смех Ватсона сменяется удивлением]
Шерлок Холмс: Я Шерлок Холмс, это со мной.
Миссис Хадсон: Ужасное преступление… на Брикстон-роуд. Убит американец. Слава Богу, дело ведёт инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор.
Доктор Ватсон: Инспектор Лестрейд — самодовольный осёл, миссис Хадсон.
Миссис Хадсон: Так пишет «Таймс»…
Шерлок Холмс: Что-нибудь ещё, джентльмены?
Один из беспризорников: Одну сигару на всех, сэр.
Шерлок Холмс: Курить вредно. Видите, какой я худой? [проведя рукой по лицу, втягивает щёки и закатывает глаза] Это от курения.
Миссис Хадсон: А это — собачке!
Джефферсон Хопп: [Дребберу] Вспомни Люси Ферье!
Доктор Ватсон: Мне всегда было обидно за графа Монте-Кристо. На что он тратил свои богатства, свои таланты?
Шерлок Холмс: Это из романа? Не читал.