любить значит страдать вуди аллен
Любить значит страдать вуди аллен
Любить значит страдать. Чтобы избежать страданий, нужно не любить. Но тогда ты будешь страдать от отсутствия любви. Поэтому любить значить страдать, не любить значит страдать, страдать значит страдать. Быть счастливым значит любить, следовательно, быть счастливым значит страдать, но страдание делает тебя несчастным, поэтому, чтобы быть несчастным, ты должен любить, или любить, чтобы страдать, или страдать от чрезмерного счастья. Жаль, что ты за мной не записываешь;)
(с)
***
Жизнь наглядно доказывает, что почти всякую хорошую девочку можно сбить с Пути Истинного глупым словосочетанием: «Я без тебя сдохну». И почти всякого хорошего мальчика можно сбить все с того же П. И. не менее глупым словосочетанием: «Да тебе слабо! » Граждане с противоположной реакцией (девочки, гибнущие на «слабо», мальчики, которые не допустят, чтобы без них кто-то сдох) — соль земли, как мне кажется. Возможно даже, йодированная соль земли с пониженным содержанием натрия. Очень полезная для здоровья.
Макс Фрай
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Любить – значит страдать
Любить – значит страдать
Идеализация русской женщины возникла в XIX столетии. По мнению Чехова, русские мужчины, будучи идеалистами, предпочитают разговаривать о высоких материях или о женщинах, причем одно сливается с другим: «Мы хотим, чтобы существа, которые рожают нас и наших детей, были выше нас, выше всего на свете. У нас в России брак не по любви презирается, чувственность смешна и внушает отвращение, и наибольшим успехом пользуются те романы и повести, в которых женщины красивы, поэтичны и возвышенны».
Как-то все брутальненько выходит. На деле не совсем так: у них, русских, чувственное начало не может быть на первом месте! Вуди Аллен исправляется, редактирует мотивировку. Соня полюбила Ивана, потому что он коллекционировал бечевку. Вот она, русская оригинальность! Далее по нисходящей. Ивана убивают на войне с Наполеоном, а Соня с женой Ивана вместе молятся о его душе в церкви, прижимая к сердцу мотки бечевки.
Как вы понимаете, Вуди Аллен просто иронизирует над западными стереотипами, сложившимися вокруг таинственной русской души. Мнение о русских женщинах у режиссера самое лестное. Они с изрядным интеллектуальным потенциалом сочетают неимоверную страстность.
Вернемся все же к русской литературе и философии. Как говаривал герой Островского: «Любить и страдать – вот что мне судьба велела». И Николай Бердяев того же мнения: «Мне всегда казалось странным, когда люди говорят о радостях любви. Более естественно было бы при более глубоком взгляде на жизнь говорить о трагизме любви и печали любви». После этой цитаты, читатель, следует потереть ушибленную грустным словом душу.
Как тут не вспомнить русские песни о любви: «Лучинушку», «Рябинушку», «Ноченьку», – грустные, протяжные, о разлуке и невозможности встречи. Так и писал о русском Эросе Георгий Гачев: «Выше сладострастья – счастье мучительное, дороже страсти – нежность».
Герои Тургенева в романе «Накануне» ведут беседу о том, является ли любовь «соединяющим словом». В конце концов они приходят к выводу, что является, но только не «любовь-наслаждение», а «любовь-жертва».
Почти все знаменитые любовные истории русской классики, от «Бедной Лизы» Карамзина до «Темных аллей» Бунина, заканчиваются трагически. Чего угодно ищут русские люди в любви, но только не благополучия и совсем не душевного покоя. Они знают, что любовь есть жертвенность.
Не о благополучии думала булгаковская Маргарита, когда полюбила своего Мастера: «Любовь выскочила перед ними, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!» Не о счастье, не о спокойствии мечтал доктор Живаго, влюбившись в Лару. Под маской любви к ним просто пришла Судьба.
Посмотрим на реальных исторических героинь. Жена протопопа Аввакума, смиренная протопопица, верная ему подруга во всех злоключениях. Она поддерживала мужа в его борьбе за веру: «Аз тя и с детьмя благословляю: дерзай проповедати слово Божие по-прежнему, а о нас не тужи. » И когда сослали их с малыми ребятишками в Сибирь, держалась стойко. Лишь иногда падала духом. Бредут они, ссыльные, спотыкаясь и падая, по снежной равнине, спрашивает бедная супруга у мужа: «Петрович, долго ли муку сию терпеть?» А он ей: «Марковна, до самыя смерти». Вздохнула жена и отвечает: «Добро, Петрович, ино еще побредем».
Наталия Долгорукая разделила горькую участь своего попавшего в немилость жениха, сменила в один час богатство и веселье на нищету и беды, на ссылку в Сибирь: «Я не имела такой привычки, чтобы сегодня любить одного, а завтре другого. Во всех злополучиях я была мужу своему товарищ. Я теперь скажу самую правду, что, будучи во всех бедах, никогда не раскаивалась, для чего я за него пошла. Все, любя его, сносила, сколько можно мне было, еще и его подкрепляла». После смерти мужа Наталия ушла в монастырь.
Вспомним свояченицу Радищева, последовавшего за ним в Сибирь. Не забудем и самоотверженную любовь жен декабристов.
Исследователь русской культуры Юрий Лотман выделял три типа традиционного поведения русских женщин. Первый тип, о котором уже шла речь, – женщина-героиня, защитница, покровительница, именно та, которая «в горящую избу войдет». Культ Богородицы, который занимает огромное место в православии, призывает женщину-мать к жертвенности. Всякая любовь становится у нее материнским чувством. «Такие женщины были и среди наших бабушек и мам, но их мало среди молодежи» – так считают психологи.
Журнал «Time out» провел опрос среди известных людей, с каким образом ассоциируется у них понятие «русская женщина». Ответ «декабристка» был одним из наиболее частых. К примеру, так считает журналист Максим Кононенко: «Декабристка. Хотя я не понимаю, почему всех так изумляло, что декабристки последовали за своими мужьями в ссылку, по-моему, это естественная линия поведения для женщины».
Того же мнения писатель Дмитрий Быков: «Для меня понятие «русской женщины» ассоциируется с образом декабристки». Лучшими чертами русской женщины он называет «жертвенность и героизм». Идеальный образ – «декабристка Волконская, целующая цепи мужа».
Согласен с литераторами один из лидеров оппозиционного движения «Солидарность» Илья Яшин: «Некая жертвенность, скромный бытовой героизм веками впитывался в характер наших женщин». Он вспоминает исторические эпизоды, «когда женщины проявляли себя настоящими мужиками. И на фронт в войну ходили, и на плаху за мужьями отправлялись, и на защиту дома грудью вставали. Итак, русская женщина – «латентная декабристка или Родина-мать с военного плаката».
А вот какое мнение высказывает французский исследователь культуры, профессор Даниэль Ранкур-Лаферьер: «Русские женщины посвящают себя целиком своим мужчинам – отцам, сыновьям, а больше всего своим мужьям и любовникам. В этом смысле им нет равных». Профессор признается, что иногда даже завидует русским мужчинам, и тут же добавляет: «Но если серьезно, я бы не хотел жениться на русской. Эта жертвенность отдает мазохизмом». Им, дескать, лишь бы пострадать. Не счастье им нужно, а подвиги.
Русская культура никогда не забывает о том, что любовь имеет божественную природу, что, согласно Евангелию, она больше веры и надежды, что жизнь без нее неполноценна. «Только влюбленный имеет право на звание человека», – писал Александр Блок. Любовь и страдание – ступеньки к духовному совершенствованию и постижению смысла жизни. Это нечто неизмеримо большее, чем построение счастливой жизни здесь, на земле. Только то чувство достойно упоминания, которое поднимается до вселенских масштабов, возвышая человека над обыденным существованием. Вспомним Маяковского: «Любить – это с простынь, бессонницей рваных, срываться, ревнуя к Копернику. »
А как насчет семейного счастья? Признаться, в русской литературе оно выглядит как-то неубедительно. Да и много ли его? Вот, скажем, толстовские Левин и Кити в «Анне Карениной». Больше всего запоминается тот факт, что в разгар медового месяца Левину хотелось застрелиться. Счастье Наташи Ростовой и Пьера Безухова в «Войне и мире» тоже кажется не очень убедительным. У большинства читателей растолстевшая Наташа, с грязными пеленками, вызывает некоторое отторжение. Во всяком случае, это не тот образ, на который хотят быть похожими юные девы. Вспоминаются герои Дмиртия Быкова, которые едут в поезде «Лев Толстой» и заказывают салат «Семейное счастие»: «Хоть в виде салата на него посмотреть».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
Нельзя любить то, чего не знаешь
Нельзя любить то, чего не знаешь Во-первых, когда наш юный «музыконенавистник» делал зарядку под маршевую музыку, танцевал лирический вальс и пел песню, ему и в голову не приходило, что он «занимается музыкой». Он просто пел, просто маршировал, просто танцевал. Словом,
Почему ребята не спрашивают, как научиться читать, любить и понимать книги?
Почему ребята не спрашивают, как научиться читать, любить и понимать книги? Все мы любим читать книги и начали читать их очень рано. Я уверен, что даже самый памятливый из вас и то не сможет припомнить названия и авторов всех книг, которые успел прочитать еще до того, как
Что значит «добиваться»
Что значит «добиваться» – Что всего приятнее? – Достигать желаемого. Фалес[9] ЦелеустремленностьОт чего зависит духовное развитие человека?Многое в человеке начинается со стремлений. Больших и маленьких, временных и постоянных, порожденных личными интересами и
Любить – значит жалеть
Любить – значит жалеть Слова «любить» и «жалеть» в русском языке долгое время воспринимались как синонимы. В нашу жестокую эпоху идут споры о том, является ли сострадание одним из главных признаков любви. В традиционной русской культуре это было очевидным.«Между прочим,
Что значит «QI»?
Что значит «QI»? Невежество подобно сочному, изысканному плоду. Но лишь дотронься – пропадет весь блеск. Оскар Уайльд «QI» значит Quite Interesting, то есть «Довольно Интересно» <10>. Мы вовсе не претендуем на «Совершенную Истину», а потому не называем себя Quite
Что это значит, что все это было?
Что это значит, что все это было? IЕсли Наташе Ростовой пришлось оставить этот вопрос без разрешения, то А. П. Чехов подошел к нему вплотную в творчестве 1890-х годов. При полном осознании загадочности природы процесса изменения, Чехов, однако, сдвигает фокус с плана «большой
«Как любить детей»
«Как любить детей» Этой радостью для меня была статья Василия Александровича Сухомлинского, опубликованная в журнале «Радянська школа» в 1967 году. Статья называлась: «Как любить детей». Я читал и перечитывал её с восторгом, с удивлением. Надо же, так просто, страстно, ясно,
Надо любить детей, чтобы защитить их
Надо любить детей, чтобы защитить их Педагогическая Любовь к детям есть всемогущая творящая энергия образовательного пространства, которое без этой Любви не станет образовательным. В школе должен быть хоть один учитель, который любит детей и которого любят дети, и он в
Знать — это значит уметь
Знать — это значит уметь Методы воспитания актера, рекомендуемые этой книгой, возникли в противовес тем, которые культивировали сознательное самонаблюдение и самоанализ, создавая уже описанную нами «сороконожку».Что порождало эту безнадежную, катастрофическую
Страх Божий. Что это значит?
Страх Божий. Что это значит? В религиозности многих и многих людей сегодня очень заметное место занимает страх перед наказанием. В советские времена вообще бытовало мнение, что верующие только потому и верят в Бога, что после смерти не хотят мучиться в аду. Именно как
«Мыслить – значит видеть»[69]
«Мыслить – значит видеть»[69] Понятно, что название «Человеческая комедия», которое Бальзак дал своим книгам, объединив в единое целое всё, что уже было и должно было быть им написано в будущем, навеяно Данте и его «Божественной комедией». При этом сам Бальзак почему-то об
Изучаем английский
Блог преподавателя английского языка Марка Иланского
Свежие записи
Ссылки
Архив
Свежие комментарии
Страсти по Вуди Аллену, или Аудирование с русской душой
Октябрь 28, 2011 · Нет комментариев
Боже, как же я обожаю фильм «Любовь и смерть»! Безжалостная пародия Вуди Аллена на русскую классику, бессмысленную и беспощадную. Особенно радует этот отрывок, который я и предлагаю к аудированию. (Ну, не нашёл я версии, где бы не было этих польских субтитров! Не смотрите на них, пожалуйста. Ну, или смотрите. :))
Обратите внимание: внизу — русская версия! (Вы даже можете побаловать ваших друзей-иностранцев, изучающих русский. ;))
Текст на английском, будьте любезны. (Как пользоваться текстом, я уже говорил в предыдущем материале для аудирования.)
—— It’s a very complicated situation, cousin Sonja. I’m in love with Alexei. He loves Alicia. Alicia’s having an affair with Lev. Lev loves Tatiana. Tatiana loves Simkin. Simkin loves me. I love Simkin,
but in a different way than Alexei. Alexei loves Tatiana like a sister. Tatiana’s sister loves Trigorian like a brother. Trigorian’s brother is having an affair with my sister, who he likes physically, but not spiritually.
— Natasha, it’s getting a little late.
— The firm of Mishkin and Mishkin is sleeping with the firm of Taskov and Taskov.
— Natasha, to love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer. Not to love is to suffer. To suffer is to suffer. To be happy is to love. To be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy. Therefore, to be unhappy one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness… I hope you’re getting this down.
— I never want to marry. I just want to get divorced.
Ну, и чтобы вы уж отвели душеньку. Вот вам шикарный русский перевод.
— Положение очень сложное, Соня, я влюблена в Алексея. Он любит Алису. А у Алисы роман со Львом. Лев любит Татьяну, Татьяна без ума от Симкина. Симкин обожает меня… Я люблю Симкина, но не так, как Алексея. Алексей любит Татьяну как сестру, сестра Татьяны любит Тригорина как брата, у брата Тригорина роман с моей сестрой; он любит её физически, но не любит духовно.
— Фирма Мишкин и Мишкин спит с фирмой Ташков и Ташков!
— Наташа! Любить значит страдать. Чтобы не страдать, надо не любить, но тогда будешь страдать от того, что не любишь. Поэтому любить — значит страдать, но не любить — тоже значит страдать, а страдать — значит страдать. Чтобы быть счастливым, надо любить, значит, надо страдать, но страдание делает человека несчастным, поэтому чтобы быть несчастным, надо любить, или любить, чтобы страдать или страдать от избытка счастья. Жалко, что ты за мной не записываешь.
Цитаты из фильма «Любовь и смерть»
«Любовь и смерть» (на английском: Love And Death ) — сатирическая комедия Вуди Аллена 1975 года, сюжет которой пародирует русские эпические романы (в основном, Толстого и Достоевского) и многочисленные их экранизации.
теглайн: Комедийная сенсация года!
The Comedy Sensation of the Year!
Соня: Борис, сейчас я растолкую тебе, как нелепа твоя теория. Допустим, Бога нет, и каждый делает что хочет. Тогда что же, можно и убивать, да?!
— Нравственность категория субъективная.
— Но субъективность категория объективная.
— Только не при рациональном восприятии действительности.
— Восприятие иррационально, оно подразумевает неизбежность.
— Но суждение о любой системе или приоритетных отношений к явлению, всегда вступает в рациональное, метафизическое или, по крайней мере, эпистимологическое противоречие с абстрактными эмпирическими понятиями, такими как «бытие», «быть», «происходить» и так далее.
— Да, я не раз это говорил.
— Борис, мы обязаны верить в Бога.
— Если бы я хоть раз увидел чудо, одно чудо: какую-нибудь неопалимую купину, расступившиеся воды моря, или чтобы дядя Саша заработал копейку.
— Boris. Let me show you
how absurd your position is. Let’s say there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses. What prevents you from murdering somebody?
— Immorality is subjective.
— Yes, but subjectivity is objective.
— Not in a rational scheme of perception.
— Perception is irrational. It implies imminence.
— But judgment of any system of phenomena exists in any rational, metaphysical or epistemological contradiction to an abstracted empirical concept such as being, or to be, or to occur in the thing itself, or of the thing itself.
— Yeah, I’ve said that many times.
— Boris, we must believe in God.
— If I could just see a miracle, just one miracle. If I could see a burning bush,
or the seas part, or my Uncle Sasha pick up a check.
— What are you going to do when the French soldiers rape your sister?
— They won’t rape lvan. They’d throw up.
Александрова: В моих покоях в полночь?
Борис: Прекрасно. А вы там тоже будете?
Александрова: Естественно.
— My room at midnight?
— Perfect. Will you be there, too?
Антон Лебедков: Скажем, пистолеты на рассвете?
Борис: Можем сказать. Не знаю, что это значит, но давайте скажем.
— Вы оскорбили честь графини
— Почему? Я позволил ей кончить первой.
— Её секунданты свяжутся с вами.
— Секунданты? Я никогда не называл ей [своих] секундантов.
— Тогда мои секунданты свяжутся с вашими секундантами.
— Моих секундантов не будет. Пусть свяжутся с моими минутантами. Если моих минутантов не будет, пусть идут прямиком к часантам.
— Shall we say pistols at dawn?
— We can say it. What does it mean? But we can say it.
— You have insulted the Countess’ honour.
— Why? I let her finish first.
— Her seconds will call on you.
— Seconds? I never gave her seconds.
— As my seconds will call on your seconds.
— My seconds will be out. Have ’em call on my thirds. If my thirds are out, go are to my fourths.
Борис: Соня, вы боитесь смерти?
— «Боюсь» — слишком сильное слово. Она меня пугает.
— Sonja, are you scared of dying?
— Scared is the wrong word. I’m frightened of it.
— It’s an interesting distinction.
Соня: Знаешь ли, единственный по-настоящему счастливый человек, которого я знаю — это Бердыков, деревенский дурачок.
Борис: Конечно, легче быть счастливым, когда твоя единственная забота — следить, сколько слюней напускать.
— Do you know the only truly happy person I know is Berdykov, the village idiot?
— It’s easier to be happy if your only concern is figuring out how much saliva to dribble.
— Помнишь нашего соседа рядом? Раскольникова?
— Нет! Что за скверная история.
— Бобик сказал это мене. Он слышал это от одного из братьев Карамазовых.
— В него что, вселились бесы? Он же был таким спокойным подростком!
— Спокойный подросток? Скорее он просто идиот.
— Наверное, он чувствовал себя униженным и оскорблённым.
— Я слыхал, что к тому же он был игрок.
— Знаешь, возможно, он был твоим двойником.
— Правда, ну прямо как в романе.
— Remember that nice boy next door? Raskolnikov?
— He killed two ladies.
— No! What a nasty story.
— Bobick told it to me. He heard it from one of the Karamazov brothers.
— He must have been possessed. Well, he was a raw youth.
— Raw youth? He was an idiot.
— And he acted insulted and injured.
— I hear he was a gambler.
— You know, he could be your double.
— Положение очень сложное, Соня, я влюблена в Алексея. Он любит Алису. А у Алисы роман со Львом. Лев любит Татьяну, Татьяна без ума от Симкина. Симкин обожает меня… Я люблю Симкина, но не так, как Алексея. Алексей любит Татьяну как сестру, сестра Татьяны любит Тригорина — как брата, у брата Тригорина роман с моей сестрой; он любит её физически, но не любит духовно.
— Фирма Мишкин и Мишкин спит с фирмой Ташков и Ташков!
— Наташа! Любить значит страдать. Чтобы не страдать, надо не любить, но тогда будешь страдать от того, что не любишь. Поэтому любить значит страдать, но не любить тоже значит страдать, а страдать значит страдать. Чтобы быть счастливым, надо любить, значит, надо страдать, но страдание делает человека несчастным, поэтому чтобы быть несчастным, надо любить, или любить, чтобы страдать или страдать от избытка счастья. Жалко, что ты за мной не записываешь.
— Не хочу жениться. Хочу разводиться.
— It’s a very complicated situation,
cousin Sonja. I’m in love with Alexei. He loves Alicia. Alicia’s having an affair with Lev. Lev loves Tatiana. Tatiana loves Simkin. Simkin loves me. I love Simkin, but in a different way than Alexei. Alexei loves Tatiana like a sister. Tatiana’s sister loves Trigorian like a brother. Trigorian’s brother is having an affair with my sister, who he likes physically, but not spiritually.
— Natasha, it’s getting a little late.
— The firm of Mishkin and Mishkin is sleeping with the firm of Taskov and Taskov.
— Natasha, to love is to suffer. To avoid suffering, one must not love. But then one suffers from not loving. Therefore, to love is to suffer. Not to love is to suffer. To suffer is to suffer. To be happy is to love. To be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy. Therefore, to be unhappy one must love, or love to suffer, or suffer from too much happiness… I hope you’re getting this down.
— I never want to marry. I just want to get divorced.
Любить значит страдать вуди аллен
Александр_Люлюшин | Дата: Суббота, 23.01.2016, 07:36 | Сообщение # 1 | |
«ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ» (англ. Love and Death) 1975, Франция-США, 82 минуты — пародийная комедия – лауреат Премии международного союза кинокритиков на Берлинском МКФ
Молодой русский дворянин из провинции пытается избежать призыва на войну с Наполеоном. Он ведет бесконечные «интеллигентские» разговоры со своей кузиной. Политика, философия и война — эти высокие материи стали темой бесконечного фейерверка иронии и юмора. Режиссёр: Вуди Аллен Вуди Аллен – Борис Грушенко Фильм в гротескной форме пародирует русскую классическую литературу, особенно романы Толстого и Достоевского. Персонажи постоянно вступают в философские дискуссии и разражаются длинными поэтическими монологами, мучаются «проклятыми» экзистенциальными вопросами. Разговор Бориса с отцом в тюрьме полностью состоит из названий романов Достоевского. Соответствующий русский колорит придает фильму музыка С.Прокофьева, особенно тема «Тройка» из фильма «Поручик Киже». В сцене сражения звучит музыкальная тема из фильма «Александр Невский». Фильм изобилует комическими анахронизмами, например, в военном лагере Бориса муштрует инструктор-негр, на поле боя разносчик торгует блинами и т. п. В сцене, где Соня аккомпанирует скрипачу (звучит соната Бетховена «Весна»), заметно, что она играет с оркестровой партитуры, а произведение, которое они исполняют, написано для дуэта. Кроме того, скрипач вообще не передвигает пальцы левой руки. В титрах указана, что вся музыка в фильме – это произведения Сергея Прокофьева. Однако в одной сцене можно услышать Луиджи Бочерини. Кроме того соната для скрипки и фортепьяно, которую играет Соня со своим любовником, это Бетховен – соната «Весна», Op. 24. А Когда Борис находится в опере, играет «Волшебная флейта» Моцарта. В начале фильма Борис отмечает, что старый Грегор моложе молодого Грегора. И в конце фильма он упоминает их как старый Нехамкин и молодой Нехамкин. У молодого Бориса голубые глаза, а у взрослого — карие. Во время дуэли можно заметить, что вместо снега использовали пену. В сцене, где Борис и Соня рассуждают о допустимости насилия во благо, можно увидеть картину И.Е.Репина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» (1891). Однако действие фильма происходит задолго до того, как картина была написана. Соня: Борис, сейчас я растолкую тебе, как нелепа твоя позиция. Допустим, Бога нет, и каждый делает что хочет. Тогда что же, можно и убивать, да?! Александрова: В моих покоях в полночь? Антон Лебедков: Скажем, пистолеты на рассвете? Борис: Соня, вы боитесь смерти? Соня: Знаешь ли, единственный по-настоящему счастливый человек, которого я знаю — это Бердыков, деревенский дурачок. — Положение очень сложное, Соня, я влюблена в Алексея. Он любит Алису. А у Алисы роман со Львом. Лев любит Татьяну, Татьяна без ума от Симкина. Симкин обожает меня… Я люблю Симкина, но не так, как Алексея. Алексей любит Татьяну как сестру, сестра Татьяны любит Тригорина — как брата, у брата Тригорина роман с моей сестрой; он любит её физически, но не любит духовно. Берлинский кинофестиваль, 1975 год «Серебряный медведь» Вуди Аллену за творчество в целом по случаю показа фильма «Любовь и смерть» на МКФ в Западном Берлине. https://vk.com/video16654766_163790170 | ||
ИНТЕРНЕТ | Дата: Суббота, 23.01.2016, 08:06 | Сообщение # 2 | |
Любовь и смерть Love and Death, 1975 Пародийная историческая комедия Можно сказать, что накануне своего сорокалетия Вуди Аллен завершил пародийный этап творчества. На кинофестивале в Западном Берлине он был удостоен специальной премии за совокупность комедийных работ в качестве актёра и режиссёра. В ленте «Любовь и смерть» уже чувствуется исчерпанность шутовской, высмеивающей всё и вся манеры, хотя замысел очень забавен: спародировать (кроме романа «Война и мир» Льва Толстого) вообще русскую литературу и культуру XIX века. Но если быть совсем точным — Аллен стремился язвительно пройтись по поводу западных, преимущественно американских представлений о России, которые нашли своё отражение в массе серьёзных и не очень-то серьёзных картин на русскую тему: от «Анны Карениной» 1935 года с Гретой Гарбо в заглавной роли до, например, эксцентрической комедии «12 стульев» (1970) Мела Брукса. Смешнее всего то, что Борису Грушенко, «русскому душою», влюблённому в собственную кузину Соню, приписаны типичные алленовские черты сомневающегося идеалиста, который практически помешан на сексе, философствующего неудачника, непутёвого человека, узнаваемого по своему поведению современного еврея-интеллигента из Бруклина. Только мания величия и внушённая самому себе страсть к женщине заставляют боящегося смерти героя участвовать в войне с Наполеоном и даже готовить покушение на французского императора. А вот предложенная Вуди Алленом особая антиномия «любовь — смерть» вполне могла бы соперничать с толстовским противопоставлением «война — мир», если бы автор намеренно не снижал пафос, вообще не издевался над «святынями человеческого духа». Пародийный период, по-видимому, ему был необходим для того, чтобы очиститься в этой озорной игре, избавиться от мучающих с детства комплексов при помощи смеха, подвергнуть всё сомнению и развенчанию, а уже во второй половине жизни и творчества — придти к поиску незыблемых истин в существовании людей перед лицом любви и смерти. Сергей Кудрявцев | ||
ИНТЕРНЕТ | Дата: Суббота, 23.01.2016, 08:06 | Сообщение # 3 |
Корифей кошерной шутки – американец Вуди Аллен к литературе Старого Света явно неравнодушен. В «Любви и смерти» приджазованный гуру мозгляков-очкариков, зацикленных на семитском происхождении и психоанализе по-свойски обхаживает кряжистую мудрость Большого Русского романа. Сценарист Аллен ботает по «Толстому/Достоевскому», актер Аллен носит гуцульский колпак и эполеты, режиссер Аллен виртуозно стебает сильных мира кино. Итак, плохо дрессированная толстопятая Русь 19 века. Под балалаечный наигрыш, «гоп-гоп, казачок» преспокойно живут, небо коптят братья Грушенко. Старшие – Иван да Михаил – валандаются в траве; младший – Борис – одержим иисусистыми видениями и ведет задушевные беседы с родственницей Соней. Барышня Соня – тот еще мармелад: наполовину – святая, а наполовину – блудница вавилонская. Борис питает тщетные надежды на то, что ему достанется первая часть. Однозначно, не разочарует и режиссура. Синефилы всенепременно отметят аллюзийный гербарий, собранный с бергмановских полян. Так, после гибели старика Наумкина маленький Борис видит во сне вертикально стоящие гробы и танцующих около них официантов. Мотив танца вернется в финале. Борис, выкидывая нелепые коленца, уходит со Смертью за границы кадра («Седьмая печать»). В нарочито кустарной пародии на «Войну и мир» Бондарчука, Вуди Аллен использует свой – внутреннего пользования – прием остранения. Показывается бой в стиле «пуля – дура, штык – молодец». Крупным планом лицо толстуна с разбитыми очками – карикатура на Пьера Безухова в исполнении самого Бондарчука. Под тевтонские увертюры к «Александру Невскому» строятся полки. Серьезность тона подрывается присутствием нелепых болельщиков (один из них – Аллен) с надписями «Russia» на футболках. Или продавца хот-догов: «У тебя нет купюры поменьше. Я только начал торговать». «Любовь и смерть» – зрелище сколь смешное, столь и усугубленное. Для отечественных высоколобых в особенности. Умом не понять, штангельциркулем не вымерить: отчего у нас не принято о Классике говорить в тональности комической. Дозволено только с придыханием и моральной выкладкой. Известно же, смеяться, право, не грешно – полезно для дыхания. В противном случае – заболотится традиция – останутся лишь портреты с мушиной пунктуацией да квазинаучная гнусь. Никакой Вуди не поможет.
|