кто такой скакарь по блатному
скокарь
Смотреть что такое «скокарь» в других словарях:
скокарь — сущ., кол во синонимов: 2 • взломщик (11) • вор (115) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
взломщик — хакер, отверточник, слесарь, кракер, медвежатник, грабитель, вор, бандит, громила Словарь русских синонимов. взломщик сущ., кол во синонимов: 11 • бандит (31) • … Словарь синонимов
скак — СКОК, а, СКАК, а, м. Кража, преступление, разбой. Пошел на скок. Уг. «скок» кража со взломом, налет, запертая квартира, Ср. «скокарь», «скакарь», «скакунчик» квартирный вор, взломщик; «скакнуть» обокрасть, «скачок» кража без наводки, взломщик,… … Словарь русского арго
скок — СКОК, а, СКАК, а, м. Кража, преступление, разбой. Пошел на скок. Уг. «скок» кража со взломом, налет, запертая квартира, Ср. «скокарь», «скакарь», «скакунчик» квартирный вор, взломщик; «скакнуть» обокрасть, «скачок» кража без наводки, взломщик,… … Словарь русского арго
аллюр — а м. allure f. 1138. Лексис.1. Разновидность движения, хода лошади. Сл. 18. Правому флангу менажировать себя, как возможно, во всех аллюрах (движениях). УКС 42. Вид движения лошади (шаг, галоп, рысь, карьер), а также упражнения по выездке… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Феня — Не хулиган я и не вор, Не зэк и не грабитель, Но вставить феню в разговор Я, блин, большой любитель. Читаю воровской словарь. Блатной жаргон есть феня. Домушник на арго скокарь, А жопа это жменя. Припев: Ах, феня, феня, фенечка. Ах, жопа, жопа,… … Словарь криминального и полукриминального мира
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
Кто такой скакарь по блатному
Этимологический корень слова «татуировка» до сих пор окончательно не определился. На этот счет существует несколько равноценных версий. Ряд исследователей придают значение религиозному моменту, ибо у некоторых первобытных народов татуировка заменяла еврейское обрезание или христианское крещение. Многие считают, что настоящая родина татуировки — Гаити, где местные племена отмечали нательными символами знаменательные даты.
Я. М. Коган, ссылаясь на иностранные источники, приводит несколько вариантов происхождения слова «татуировка». По одним данным, названия: «Та-татау», «Тату», «Татау», «Тататорио» представляют собой звукоподражание шуму «тат-тат-тат», являющемуся результатом троекратного постукивания по инструменту, с помощью которого производится татуировка. По другим — корень слова «тау» соответствует явайскому «тату», обозначающему в переводе «рана» или «раненый».
В Большой советской энциклопедии указывается, что слово «татуировка» таитянского происхождения: «та» — картинка, «ату» — дух. «Та-ату», «тату» — картинка-дух. Русский ученый-криминалист М. Н. Гернет утверждал что слово «татуировка» происходит от имени бога полинезийцев «Тики», который якобы и придумал татуировку.
Принято считать, что нательная живопись, где на смену традиционной кисти пришла игла, просочилась в европейские страны в начале XIII века. Поначалу татуировкой увлекались балаганные циркачи, завлекая публику разукрашенными с ног до головы телами. Спустя три — четыре десятилетия татуировка уже перестала удивлять и постепенно превратилась в обычное явление. Появились даже оригинальные мастерские, в которых за деньги могли выколоть что угодно и где угодно.
Как правило, термином «татуировка» обозначали различные изображения на теле человека, а также и само действие — нанесение этих изображений на кожу с помощью красящих веществ. Татуировка связана с древнейшими обычаями испытания выносливости при посвящении юношей во взрослые мужчины. Она носила ритуальный характер, служила знаком магической защиты от злых духов, являлась знаком траура. Особенно татуировка была развита у народов, живших в условиях первобытнообщинного строя или раннеклассового общества. Здесь она не только служила украшением, но и являлась указателем имени, рода, тотема, социальной принадлежности ее носителя.
М. Н. Гернет, со ссылкой на китайский источник XII века, сообщает о татуировке китайских девушек при наступлении брачного возраста или половой зрелости. Лица их украшались старой, опытной татуировщицей, рисовавшей на щеках и лбу цветы, бабочек, насекомых. В новой Каледонии жрецы культа змеи носили на лице, руках, груди изображения вытатуированных цветов, животных и особенно змей, а древние египтяне — изображения культа Изиды и Осириса. На острове Формоза женщины перед самой свадьбой татуировали все лицо. В Новой Зеландии молодые девушки татуировались, чтобы замаскировать румянец на щеках. Обряд татуирования сопровождался пением их матерей: «Татуируйся, чтобы не говорили, когда ты пойдешь на праздник: кто эта девушка с красными щеками».
Чарльз Дарвин, будучи в 1835 году на островах Таити и Новая Зеландия, отмечал, что на острове Таити «большая часть мужчин татуирована, и линии этой татуировки так грациозно следуют за всеми изгибами тела, что производят чрезвычайно изящное впечатление. Главный рисунок несколько похож на крону пальмового дерева. Он начинается на центральной линии спины и, грациозно закругляясь, расходится в обе стороны. Женщины так же татуированы, как и мужчины; у них часто татуируются также и пальцы. У новозеландцев принята своеобразная татуировка. Она состоит из очень сложных, симметричных фигур, покрывающих все лицо».
Татуировка встречается у всех первобытных народов (эскимосов, чукчей, гренландцев, японцев, сиамцев, индусов, арабов, китайцев и др.). Она тесно связана с их верованиями, их эстетическими представлениями и культурой. Большинство антропологов объясняют обычай татуирования как результат эволюции идеи окрашивания тела, чтобы вызвать у другого пола зависть, расположение, удивление, поклонение или как естественную потребность, заменитель модной одежды. Каждый клан имел свои родовой предмет культа, который и татуировался на теле: таитянин — кокосовую пальму, индус — тигра, японец — дракона.
Татуировкой отмечали важнейшие этапы жизни человека, как память о пережитом, а тело с рисунками и изображениями было его своеобразным паспортом. Операцию производил специально выбранный из всего племени человек, обладавший художественными способностями. Каждая фигура, каждый знак были понятны всему племени. Они свидетельствовали о том, как мужал юноша, о его добре и зле, о храбрости и трусости, о благородстве и коварстве, плутовстве и хитрости. Человек не имел права говорить о себе, за него «говорили» татуировки. Если племя вело войну с другим племенем, то вождь отличал особо отличившихся воинов соответствующими их храбрости и заслугам татуировками. Американский историк и этнограф Э. Тейлор, описывая обычаи ряда племен и народов, отмечал:
«При татуировании кожи главной целью, несомненно, является красота… Не иметь татуированного рта для женщин считалось чем-то позорным и вызывало замечание, высказываемое с отвращением: „У нее красные губы“. Нередко знаки на коже служат не для украшений, а для других целей, как это бывает, например, в Африке, где длинный рубец на бедре у мужчин может означать, что последний высказал храбрость в битве. В других случаях они отмечают племя или народность, к которой принадлежит тот или иной негр».
Обычно принято считать, что только южные народы украшают свое тело рисунками и татуировками, а северные — свою одежду. Это не совсем верно. Известый полярный исследователь Г. А. Ушаков, описывая одежду, украшения и татуировки эскимосов, с которыми он прожил на острове Врангеля три года (1926–1928), отмечал:
«Эскимосы очень мало заботятся о том, чтобы одежда была нарядной, и сосредотачивают свое внимание на украшении собственного тела. Яркость и обилие татуировок у женщин бросается в глаза, мужчины татуируются редко, и татуировка их мало заметна. Операция эта делается в возрасте 8–12 лет и настолько мучительна, что ребенок не выносит боли и узор остается незаконченным. Чем обильнее на теле татуировка, чем сложнее ее узор, тем сильнее восхищаются окружающие и тем больше мучений претерпевает ребенок. Женщина, как правило, татуирует только лицо и тыльную сторону ладони, лишь иногда можно встретить татуировку, покрывающую всю руку до плеча. Узор состоит из прямых и кривых параллельных линий и симметрично расположенных кружков и точек. Однако некоторые женщины этим не ограничиваются и сверх этого более сложным узором расписывают щеки и лоб».
С личным наблюдением Г: А. Ушакова совпадают более ранние данные по этому вопросу Джона Леббока, который заметил:
«В Сибири женщины у остяков татуируют тыльную часть руки, переднюю сторону плеча и ноги. Мужчины татуируют только на кисти фигуру или значок, который употребляется ими вместо подписи».
Татуировка распространена у народов со светлой кожей. На темной коже рисунки не заметны, поэтому у темнокожих татуировка заменяется нанесением рубцов.
Проникшие в повседневную речь и ставшие общепринятыми некоторые термины и выражения из уголовного жаргона
также известного как «феня, блатной / тюремный / воровской жаргон».
Очень многие, употребляя в обиходе определенные далеко неоднозначные слова и довольно специфические фразы, даже и не подозревают, что эти выражения берут свое начало из криминального мира, а сейчас эти понятия являются общепринятыми, и любой человек, никогда не сталкивавшийся с тюремным укладом жизни, поймет значения этих выражений.
Вполне обычные слова, произносимые чаще всего в обычном кухонном разговоре или посиделках за столом, используются в совершенном ином понятии, некогда перекочевавших из тюремного лексикона. Происхождение таких понятий обуславливается естественной необходимостью в конспирации любой криминальной группы людей и коммуникации между собой.
Разборка — данное слово ранее использовалось в узком смысле только как особое тюремное понятие, определяющее любое выяснение отношений между заключенными или группами заключенных, сейчас же, употребляется в обычной разговорной речи для обозначения выяснения отношений, конфликта между кем-либо. Следующие слова, проникшие в повседневную речь, некогда использовались только определенными кругами людей. [Некоторые моменты могут быть спорными, однако, в таких случаях важную роль имеет популяризация конкретного понятия именно в уголовном жаргоне]:
(Спорное происхождение, однако, в современном понимании этого слова, популяризовалось именно в воровском жаргоне.) Возможно, слово родственно: а) слову «schmock» в идише, где оно имеет значение «неприятный человек», «неопрятный, не следящий за своей внешностью». б) арм.: части материального обеспечения. Отсюда «чмошники» — презрительное обозначение служащих этих частей.
Рамсить-выяснять отношение или ситуацию,но не как недумать
Не будь скотиной
Стримеры. Две стороны одного дела
Страшно прибыльно.
Красавчик
Бессердечные
История фейковой сдачи на берет спецназа Кадырова
По итогу всех участников нарушавших правила сдачи сняли с испытаний. В том числе, как говорят родственника Кадырова, сняли с соревнований.
Но утром некоторым из них выдали краповые береты. После чего спецназовцы обещали снять краповые береты в знак протеста. И разбираться с ситуацией приехали генералы и большие начальники из Чечни.
Эти деньги подарки из фонда Кадырова. Тоесть из денег выделяемых из бюджета Российской Федерации, хотя официально это не так, но по факту именно так.
Вот такие у нас коммерческие, ой простите краповые береты.
Это моё мнение как человека, я не хотел кого-либо обидеть. Но молчать я тоже не могу.
UPD. К посту есть вопросы #comment_216789104
История изобретения блатного жаргона
Он лихо колотил понты…
Жаргон преступного мира, его тайный язык появился с появлением преступности. Кстати, поэт, отчаянный босяк, гуляка и романтик ХV века Франсуа Вийон создал одиннадцать баллад на языке французских уголовников – кокийяров. До сих пор даже в самой Франции эти тексты до конца не переведены на «нормальный» литературный язык и не поняты. А Сервантес в «Дон Кихоте» знакомит нас с тайным языком каторжников.
«Офеня» в блатном языке
По словарю В. Даля офеня (афеня) — это кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками.
Расцвет уголовного русского жаргона тесно связан с тайными условными языками ремесленников и торговцев. Да-да, в условиях мануфактурного производства существовало МНОЖЕСТВО таких языков, которые оказывали на «блатную музыку» огромное влияние.
Если кому-либо интересны подробности, отсылаем к замечательной монографии профессора В. Бондалетова «В.И. Даль и тайные языки в России».
Начиная с XIX века, язык офеней начали изучать лингвисты. Профессиональные исследователи уголовного жаргона давно отметили прямую связь офеньского языка и фени.
Одновременно существовал и особый каторжанский, арестантский язык с вкраплениями жаргона мазуриков и офеней. Новый всплеск в развитии фени отмечается во второй половине ХIХ века, когда произошло становление таких крупных южных торговых центров, как Одесса и Ростов, и в уголовный жаргон стали активно проникать южные слова, еврейская лексика на идише и иврите.
Так что, как видите, уголовный жаргон – явление не только современной нам эпохи. Своя блатная феня есть практически в любом языке, где имеются криминальные прослойки и сообщества. А имеются они везде и имелись всегда.
Кто говорит на фене?
Пользующихся феней можно разделить на две основные группы, соответственно, на две основные группы обитателей тюрьмы – братву и остальных, так называемых пассажиров.
Для первых это, как родная стихия, это носители языка, для вторых – это, скорее, иностранный язык, который они изучают по необходимости. Первые иногда и не умеют выражать свои мысли по-другому. Они думают на фене. Вторые зачастую достаточно быстро начинают ее понимать, но вот пользуются с трудом, обычно только для обозначения понятий, специфических для тюрьмы и блатного мира и отсутствующих в вольной жизни.
Есть и немаленькая прослойка так называемых наблатыканых – представителей второй группы, своим поведением и языком стремящихся «проконать» под блатных. Уважением они не пользуются ни у первой группы, ни у другой.
Назвать феню чисто прерогативой уголовного мира — как минимум несерьезно. Сейчас трудно сказать, что и куда перешло: из фени в повседневную речь или обратно. И где проходит между ними грань. Как и между так называемой нецензурной и цензурной речью.
Отметим, что изучать феню теоретически, если кому-то вдруг придет в голову такая мысль, все равно что учить иностранный по словарю. И не стоит вставлять всякие блатные словечки в свою речь с целью «проконать» под своего в блатной среде.
Ничто не даст вам большего уважения, как естественность поведения и речи. Самодостаточность и уверенность в себе и своих принципах ценится больше всего в любой среде, и криминальное общество здесь не исключение. Даже если ваши принципы не совпадают с воровскими. Если такие качества есть в наличии, речь будет выражать ваше внутреннее состояние. Если же там сумбур, страх, тщеславие и самолюбование, то никакие модные словечки не скроют это.
Уголовный жаргон стали изучать еще в царской России. Ряд статей и монографий увидел свет в первые годы Советской власти. Позже исследовать феню считалось дурным тоном, и она печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел сугубо для служебного пользования.
В 1982 году во Франкфурте-на-Майне издательство «Посев» выпустило «Словарь Арго ГУЛАГа» под редакцией Б. Бен-Якова. Тогда же появилось и нью-йоркское издание «Словаря блатного жаргона в СССР». Спустя год в Нью-Йорке В. Козловский выпустил «Собрание русских воровских словарей» в четырех томах. В начале 1990-х «блатную музыку» начали печатать и в СССР.
Здесь же надо отметить знаменитого француза Жака Росси, 21 год оттарабанившего на островах ГУЛАГа, написавшего фундаментальный «Путеводитель по ГУЛАГу» – нечто похожее на толковый словарь лагерной жизни и лексики.
Также среди корифеев жанра надо обязательно вспомнить Фиму Жиганца (в миру – Александр Анатольевич Сидоров из Ростова). Он один из крупнейших и авторитетнейших исследователей русского воровского арго, его этимологии и истории, автор словарей и трудов по истории воровского мира, журналист, ученый-филолог, поэт и переводчик, в том числе классической поэзии на блатной жаргон, и отставной офицер внутренней службы России, 20 лет непосредственно общавшийся с носителями языковой криминальной традиции.
И в заключение пытливому читателю предлагается сравнить в переведенном на блатную феню стихотворении всем нам известный со школьной скамьи оригинал! Кстати, в переводе и с комментариями А.А. Сидорова.
Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок – и хана!
Не вынесла душа напряга,
Гнилых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попер, как трактор… и готов!
Готов. не войте по баракам,
Нишкните и заткните пасть;
Теперь хоть боком встань, хоть раком,
Легла ему дурная масть!
Не вы ли, гниды, беса гнали
И по приколу на дурняк
Всей вашей шоблою толкали
На уркагана порожняк?
Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, –
Не снес наездов честный вор!
Пропал козырный парень Саша,
Усох босяк, как мухомор!
Мокрушник не забздел, короста,
Как это свойственно лохам:
Он был по жизни отморозком
И зря волыной не махал.
А хуль ему. дешевый фраер,
Залетный, как его кенты,
Он лихо колотил понты,
Лукал за фартом в нашем крае.
Он парафинил все подряд,
Хлебалом щелкая поганым;
Грозился посшибать рога нам,
Не догонял тупым калганом,
Куда он ветки тянет, гад!
Но есть еще, козлы, правилка воровская,
За все, как с гадов, спросят с вас.
Там башли и отмазы не канают,
Там вашу вшивость выкупят на раз!
Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой;
Воры порвут вас по кускам,
И вы своей поганой красной юшкой
Ответите за Саню-босяка!
Погиб Поэт! – невольник чести –
Пал, оклеветанный молвой,
С свинцом в груди и жаждой мести,
Поникнув гордой головой.
Не вынесла душа Поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один, как прежде… и убит!
Убит. к чему теперь рыданья,
Пустых похвал ненужный хор
И жалкий лепет оправданья?
Судьбы свершился приговор!
Не вы ль сперва так злобно гнали
Его свободный, смелый дар
И для потехи раздували
Чуть затаившийся пожар?
Что ж? веселитесь… он мучений
Последних вынести не мог:
Угас, как светоч, дивный гений,
Увял торжественный венок.
Его убийца хладнокровно
Навел удар… спасенья нет:
Пустое сердце бьется ровно,
И что за диво?… издалека,
Подобный сотням беглецов,
На ловлю счастья и чинов
Заброшен к нам по воле рока;
Смеясь, он дерзко презирал
Земли чужой язык и нравы;
Не мог щадить он нашей славы;
Не мог понять в сей миг кровавый,
На что он руку поднимал.
Но есть и божий суд,
Есть грозный суд: он ждет;
Он не доступен звону злата,
И мысли, и дела он знает наперед.
Тогда напрасно вы прибегнете к злословью:
Оно вам не поможет вновь,
И вы не смоете всей вашей черной кровью
Поэта праведную кровь!
Жидовская молва. С идиша пошел жаргон.
Спасибо. Очень познавательно!
Не будь скотиной
Стримеры. Две стороны одного дела
Страшно прибыльно.
Красавчик
Бессердечные
История фейковой сдачи на берет спецназа Кадырова
По итогу всех участников нарушавших правила сдачи сняли с испытаний. В том числе, как говорят родственника Кадырова, сняли с соревнований.
Но утром некоторым из них выдали краповые береты. После чего спецназовцы обещали снять краповые береты в знак протеста. И разбираться с ситуацией приехали генералы и большие начальники из Чечни.
Эти деньги подарки из фонда Кадырова. Тоесть из денег выделяемых из бюджета Российской Федерации, хотя официально это не так, но по факту именно так.
Вот такие у нас коммерческие, ой простите краповые береты.
Это моё мнение как человека, я не хотел кого-либо обидеть. Но молчать я тоже не могу.
UPD. К посту есть вопросы #comment_216789104