кто такой шульц на жаргоне

Шульц

Известные носители фамилии

См. также

кто такой шульц на жаргоне

кто такой шульц на жаргонеСписок статей об однофамильцах.
Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, возможно, стоит уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также полный список существующих статей.

Полезное

Смотреть что такое «Шульц» в других словарях:

Шульц-88 — «Шульц 88» национал социалистическая радикальная группировка, действовавшая на территории Санкт Петербурга и Ленинградской области с апреля 2001 до марта 2003 года. Содержание 1 История 2 Известные участники «Шульц 88» … Википедия

ШУЛЬЦ — (Schulz) Бруно (1892 1942), польский писатель. Эрозия устойчивого бытия, интерес к рубежным формам между сознанием и подсознанием (сновидения, эрос Шульц испытал воздействие К. Юнга и Ф. Кафки), представление о мире как одном из пробных… … Современная энциклопедия

ШУЛЬЦ — (Schultz) Теодор (родился в 1902), американский экономист, представитель чикагской школы политэкономии. Труды по проблемам экономики развивающихся стран, формирования рабочей силы, экономической роли образования. Нобелевская премия (1979) … Современная энциклопедия

ШУЛЬЦ — Михаил Михайлович (род. 1919), химик, академик РАН (1979), Герой Социалистического Труда (1991). Труды по физической химии стекла, теориям стеклянного электрода и ионселективных мембран, а также по термодинамике гетерогенных равновесий.… … Русская история

ШУЛЬЦ — (Schulz), Иоганн Генрих (1739–1823) – нем. просветитель и атеист, склонявшийся к материализму. Получил высшее образование в Галле, был учителем в Берлине. С 1765 – лютеранский пастор. В 1791 отстранен от должности священника по обвинению в… … Философская энциклопедия

ШУЛЬЦ — Выборное лицо у немецких колонистов в России. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

Шульц — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови

Шульц — Шульц, Константин Фёдорович … Морской биографический словарь

Шульц Б. — ШУЛЬЦ (Schultz) Бруно (1892–1942), польск. писатель. Эрозия устойчивого бытия, интерес к рубежным формам между сознанием и подсознанием (сновидения, эрос), представление о мире как одном из пробных воплощений демиурга – в книгах новелл… … Биографический словарь

Шульц И. Г. — ШУЛЬЦ, Шультц (Schultz) Иоганнес Генрих (1884–1970), нем. психиатр. Тр. по вопросам мед. психологии, психотерапии, клиники неврозов и др. Разработал психотерапевтич. метод – аутогенный тренинг (1932, 1936) … Биографический словарь

Источник

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

кто такой шульц на жаргоне

кто такой шульц на жаргоне

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

кто такой шульц на жаргоне© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

кто такой шульц на жаргоне© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

«Косарь»

Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?

В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».

«Шестерка»

Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.

Выдержки из словаря преступников

Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.

«Хозяйский»

«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

кто такой шульц на жаргоне© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон

«Актировка»

Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.

«С воли не греюсь»

Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.

«Заряжать фазана»

Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.

«Пахан»

Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.

«Баклан»

В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.

Источник

Поботали по душам Исследователь тюремного мира рассказывает о происхождении бандитского жаргона

кто такой шульц на жаргоне

Символ грядущего года — петух. По этому поводу записные остряки рунета сейчас много шутят, поскольку на уголовном жаргоне так именуют представителя низшей касты среди заключенных. Воровское арго, социолект преступного мира всегда вызывал большой интерес у публики, проникая в разные сферы общественной жизни. И это понятно: ему не откажешь в своеобразной выразительности. О наиболее известных заимствованиях из этого языка «Ленте.ру» рассказал исследователь тюремного мира, писатель, известный под псевдонимом Фима Жиганец, Александр Сидоров.

Петух, впавший в немилость

— В местах лишения свободы «козел» и «петух» — страшные ругательства, — говорит собеседник «Ленты.ру». — С козлом все еще более-менее понятно: это вонючее животное, у него есть рога, а они среди арестантов всегда означают что-то позорное. Вначале козлами именовали пассивных гомосексуалистов, а с 60-70 годов прошлого века — помощников тюремной администрации. Но почему петух? В фольклоре это всегда положительный образ. Скажем, курицами, наседками называют стукачей. Это понятно: сидят, насиживают, слушают. А за что петуху досталось — вопрос. Пассивных гомосексуалистов в местах лишения свободы так называют давно, хотя во времена ГУЛАГа в ходу были больше диалектизмы «певень» или «пивень». Кстати, сегодня у слова «петух» в тюрьмах есть синоним — «пинч», сокращение от породы собак — пинчеров. Это жаргонное слово упоминается еще в поэме Игоря Михайлова «Аська», написанной в 1943 году.

Материалы по теме

кто такой шульц на жаргоне

Кольщик, не коли мне купола

кто такой шульц на жаргоне

Зоны невозврата

По словам Александра Сидорова, сегодня тюремный, уголовный жаргон — это уникальный сборник всевозможных заимствований, претерпевших определенные изменения. С приходом советской власти в местах лишения свободы оказались и интеллигенты, и белые офицеры, и купцы, и священники, и рабочие, и крестьяне. И от каждого социального слоя в огромный плавильный котел уголовного жаргона поступали свои словечки, профессиональные термины, необычные словосочетания.

«Жиган» — это диалектизм, то есть слово из народного говора, присущего определенной местности. Корни «жиг» и «жег» были связаны со значениями «палить», «гореть», «производить чувство, подобное ожогу», а также с нанесением болезненных («жгущих») ударов. Поначалу слово «жиган» ассоциировалось с огнем. Жиганами называли кочегаров, винокуров, вообще людей, запачканных сажей, а позже это слово перешло на «горячих», лихих людей — плутов, озорников, мошенников. В уголовном мире царской России жиганов очень уважали, они относились к высшей касте фартовиков, сливок фартового общества.

Фраер с репутацией

— Иногда заимствуют и иностранные слова, — рассказывает Сидоров. — Так, по одной из версий, слово «халява» пришло в лексикон преступников из Польши. Есть польская поговорка: «Видно пана по халяве». Халява — это голенище сапога. Жулики специально шили сапоги с большими голенищами и расхаживали в них по базарам. Пока сообщник отвлекал торговца, вор тихонько прятал товар за голенище сапога — скидывал на халяву. Возможно, так и возникло современное значение этого слова — даром, бесплатно.

Фраер (Freier) по-немецки — жених. В царской России мошенники именовали так солидных, богатых господ с репутацией — нередко чиновников, которые любили заглядывать к проституткам. Фраер легко мог стать жертвой мошеннической схемы: в самый ответственный момент в комнату, где он уединился с представительницей древнейшей профессии, мог зайти. ее муж. Причем вполне законный. Он со своей сообщницей-проституткой немедленно поднимал шум. Фраер, чтобы избежать скандала и спасти репутацию, отдавал мошенникам все деньги — и немедленно ретировался.

кто такой шульц на жаргоне

— Любопытно, что мошенницу, замешанную в таких схемах, называли хиписницей или хипишницей. Это от слова «хупа» — так на иврите называется балдахин, под которым во время еврейской свадьбы стоят жених и невеста, — объясняет эксперт. — Сам же мошеннический прием с разводом фраера — это «взять на хипиш». Современные словечки вроде «кипиш» или «не кипишуй» произошли именно отсюда.

Со временем фраерами стали называть не только респектабельных посетителей борделей и жертв хипиша, но вообще разных неудачников, простофиль. В ГУЛАГе же фраер — это обычно политический заключенный, интеллигент. Матерые уголовники их презирали. А вот политзаключенных 1960-1980-х годов, диссидентов уголовники уже уважали — за стойкость и убеждения. Тому способствовали и антикоммунистические настроения в уголовной среде.

— И слово «фраер» уже обозначало не лопуха или лоха, как раньше. Теперь фраера стали мастью, идущей за ворами, их подручными, эдакими романтиками блатного мира, — отмечает Сидоров.

Воровские страсти

— У воров в законе свой лексикон, — говорит собеседник «Ленты.ру». — Раньше их либо короновали, либо крестили, посвящая в воры. Ритуал зависел от вероисповедания (ведь крестить вора-мусульманина как-то странно). Взять того же Деда Хасана — он езид, у них особая религия, поэтому его именно короновали. Сейчас от этого стали отходить: в воровском мире решили, что ритуал лучше не разделять на коронацию и крещение, чтобы не было споров. Теперь говорят просто: по такому-то человеку «решили вопрос», то есть посвятили в воры. Такой вот канцеляризм.

кто такой шульц на жаргоне

Еще один любопытный нюанс: по традиции вор в законе обязан отвечать утвердительно на вопрос, является ли он вором, заданный кем угодно — вплоть до сотрудников полиции. Тем самым преступник фактически сознается, что возглавляет ОПГ.

— Вообще, воры в законе чтут традиции — но с этой вышла накладка, поскольку сегодня она явно идет им во вред. Что делать в такой ситуации? Шакро Молодой, к примеру, после задержания вообще отказался общаться с правоохранительными органами перед камерой. А некоторые воры поступают иначе — на провокационный вопрос отвечают: «Я при своих». Это значит, я свояк, я при своих людях, при ворах. Те, кто в теме, поймут. А посторонним такое и понимать ни к чему.

Еврейские корни

— Есть теория, что в русском уголовном жаргоне много заимствований из иврита, причем разошлись по стране они в основном из Одессы. У нас же было два главных воровских центра — Ростов и Одесса, славянский и еврейский. На самом деле оба города находились в черте еврейской оседлости. Евреев в Ростове было гораздо больше, чем в Минске или Киеве. И хотя 60-70 процентов отечественного уголовного жаргона — это вариации с живым великорусским языком, изученным Далем, немало в воровском арго и вкраплений из иврита и идиша.

кто такой шульц на жаргоне

Эксперт отмечает, что с заимствованиями из иврита много путаницы. К примеру, некоторые исследователи считают, что слово «параша», то есть отхожее место в камере, пришло именно оттуда. На самом деле все гораздо проще: 27 октября отмечается день Параскевы Грязнухи. Осень, грязь, льют дожди. Праскева — это Прасковья, ласково Параша. «Парашей», «парашкой» по аналогии с Грязнухой стали называть кадку или ведро с нечистотами, которую каждый день выносил каторжанин-«парашник». В результате возникли такие выражения, как «нести парашу», «да это параша!». И иврит со словом «параша» (ударение на последнем слоге) — наставление, тут совершенно ни при чем.

То же самое относится и к слову «ботать» (по фене) — говорить на воровском жаргоне. В нем ищут еврейские корни, а следовало бы посмотреть в другом направлении. В старину коровам на шею вешали ботало — колокольчик или погремушку. Отсюда и ботать — греметь, бренчать, говорить.

Некоторые слова в уголовный жаргон пришли с Востока, — говорит эксперт. Одно из них — «шмонать». Его корень восходит к тюркскому слову «ашмалаш» — обыскивать, трясти, грабить. Слово «ашманать» упоминается в романе Всеволода Крестовского «Петербургские трущобы». А уже от него образовались ныне распространенные в уголовной среде «шмонать» и «шмон».

Источник

ШУЛЬЦ

Смотреть что такое «ШУЛЬЦ» в других словарях:

Шульц — (нем. Schultz, Schulz) одна из самых распространённых немецких фамилий, во многих странах присутствующая в значительной пропорции по отношению к этническим антропонимам, притом встречается её иная транскрипция чеш. Šulc,… … Википедия

Шульц-88 — «Шульц 88» национал социалистическая радикальная группировка, действовавшая на территории Санкт Петербурга и Ленинградской области с апреля 2001 до марта 2003 года. Содержание 1 История 2 Известные участники «Шульц 88» … Википедия

ШУЛЬЦ — (Schultz) Теодор (родился в 1902), американский экономист, представитель чикагской школы политэкономии. Труды по проблемам экономики развивающихся стран, формирования рабочей силы, экономической роли образования. Нобелевская премия (1979) … Современная энциклопедия

ШУЛЬЦ — Михаил Михайлович (род. 1919), химик, академик РАН (1979), Герой Социалистического Труда (1991). Труды по физической химии стекла, теориям стеклянного электрода и ионселективных мембран, а также по термодинамике гетерогенных равновесий.… … Русская история

ШУЛЬЦ — (Schulz), Иоганн Генрих (1739–1823) – нем. просветитель и атеист, склонявшийся к материализму. Получил высшее образование в Галле, был учителем в Берлине. С 1765 – лютеранский пастор. В 1791 отстранен от должности священника по обвинению в… … Философская энциклопедия

ШУЛЬЦ — Выборное лицо у немецких колонистов в России. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

Шульц — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови

Шульц — Шульц, Константин Фёдорович … Морской биографический словарь

Шульц Б. — ШУЛЬЦ (Schultz) Бруно (1892–1942), польск. писатель. Эрозия устойчивого бытия, интерес к рубежным формам между сознанием и подсознанием (сновидения, эрос), представление о мире как одном из пробных воплощений демиурга – в книгах новелл… … Биографический словарь

Шульц И. Г. — ШУЛЬЦ, Шультц (Schultz) Иоганнес Генрих (1884–1970), нем. психиатр. Тр. по вопросам мед. психологии, психотерапии, клиники неврозов и др. Разработал психотерапевтич. метод – аутогенный тренинг (1932, 1936) … Биографический словарь

Источник

Шульц, Ник

кто такой шульц на жаргоне

кто такой шульц на жаргоне

Гражданствокто такой шульц на жаргоне КанадаРодился25 августа 1982 ( 1982-08-25 ) (30 лет)
Страсбург, Саскачеван, КанадаДрафт НХЛВ 2000 году выбран во 2 раунде под общим 33 номером командой Миннесота УайлдПервый сезон
в НХЛ
2001/2002

Ник Шульц (англ. Nick Schultz ; 25 августа 1982, Страсбург, Саскачеван, Канада) — профессиональный канадский хоккеист. В Национальной хоккейной лиге играет с 2001 года. В дедлайн сезона 2011/2012 был обменен в Эдмонтон Ойлерс на Тома Жильбера.

Статистика

Ссылки

2 Хэмьюс • 3 Фанёф • 4 Брюер (А) • 5 Джекман • 6 Уэбер • 9 Макклемент • 10 Д. Стаал • 11 Уильямс • 12 Э. Стаал • 13 Каммаллери • 16 Тэйвз • 18 Ломбарди • 19 Доан (К) • 20 Армстронг • 21 Майерс (А) • 22 Коммодор • 23 Мёрфи • 25 Чимера • 30 Уорд (в) • 35 Ролосон (в) • 50 Мэйсон (в) • 55 Шульц • 61 Нэш • Тренер: Энди Мюррей

Полезное

Смотреть что такое «Шульц, Ник» в других словарях:

Шульц Ник — Позиция нападающий Рост 185 … Википедия

Шульц — (нем. Schultz, Schulz) одна из самых распространённых немецких фамилий, во многих странах присутствующая в значительной пропорции по отношению к этническим антропонимам, притом встречается её иная транскрипция чеш. Šulc,… … Википедия

Шульц, Йозеф (солдат) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульц. Йозеф Шульц нем. Josef Schulz … Википедия

Ник Шульц — Позиция нападающий Рост 185 … Википедия

Шульц Н. — Позиция нападающий Рост 185 … Википедия

Андровская Ольга Ник — АНДРОВСКАЯ Ольга Ник. (наст. фам. Шульц) (1898 1975) актриса. В 1918 оставила Высшие юридич. курсы, где училась по настоянию отца, видного моск. адвоката, и вступила в труппу Т ра Корша, работала там под рук вом Н. М. Радина. Не получая… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Последняя песня (фильм — Последняя песня (фильм, 2010) Последняя песня (Last Song) фильм 2010 года по роману Николаса Спаркса. Режиссер Джули Энн Робинсон. Сюжет Жизнь 17 летней Вероники Миллер переворачивается вверх тормашками, когда ее родители разводятся, и отец… … Википедия

Тютчев, Николай Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Тютчев (значения). Николай Сергеевич Тютчев … Википедия

Вне подозрений (фильм, 1995) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Вне подозрений (фильм). Вне подозрений Above Suspicion … Википедия

Миннесота Уайлд в сезоне 2008-2009 — Миннесота Уайлд в сезоне 2008/2009 Командная информация Достижения игроков Содержание 1 Состав … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *