Что означает выражение ети твою мать

*****.
Слово происходит от древнерусского глагола ****ити, означавшего «обманывать, пустословить» и восходившего к праиндоевропейскому bhla- – «дуть» (отсюда же, например, английское bladder – «пузырь» и «пустомеля», и знаменитое французское bla-bla-bla – «пустая болтовня»). Современное значение – скорее всего результат контаминации (смыслового смешения) со словом блуд, происходящим от древнерусского блудити – «блуждать», получившим метафорическое расширение «прелюбодействовать, жить беспорядочной половой жизнью». До XVIII в. слово ***** без ограничений употреблялось в литературе.[А. ГОРОХОВСКИЙ]

БЛУД
Происходит от ст.-слав. бл;дъ (греч. ;;;;;;;, ср.: укр. блуд, сербохорв. блу;д — то же, словенск. bl;;d «ошибка», чешск. blud «заблуждение», польск. b;;d (род. п. b;;du) — то же, в.-луж. b;ud «заблуждение», н.-луж. b;ud «блуждающий огонек». Сюда же блуди;ть, укр. блуди;ти — то же, ст.-слав. бл;дити, бл;жд;, болг. блъдя;, сербохорв. блу;дити, блу;ди;м, словенск. bl;diti «заблуждаться, ошибаться», польск. b;;dzi; «блуждать», в.-луж. b;ud;i;, н.-луж. b;u;i;. Другая ступень чередования представлена в ****у;, *****. Ср. лит. bla;das 1. «хмурость», 2. «помрачение взора, ума»; bland;tis 1. «хмуриться», 2. «трезветь», 3. «блуждать», латышск. bluo^di^ties «слоняться, шататься», готск. blandan «мешать», др.-в.-нем. blantan «мешать», blentan «ослеплять». [М. Фасмер]

А где же ссылки на литературную латынь?

Лат. blatio, blatero.

1) болтать, пустословить;
2) (о лягушках) квакать;
3) блеять.

Латинский глагол balo «блеять» возник, как звукоподражание блеянию овцы.

blandus
1) ласковый, нежный, дружелюбный, приветливый;
2) соблазнительный, заманчивый, прелестный, чарующий (flores V; quies O): voluptates, blandissimae dominae C наслаждения, влекущие к себе своей прелестью.

Примечательно, что русский мат на поверку оказывается литературной латынью!

rugatio, onis f [rugo]
сморщивание CA.

rugo, avi, atum, are [ruga]
1) морщить (frontem Hier);
2) морщиться (palliolum rugat Pl).

e–bullio
1) вскипать, бить ключом, клокотать;
2) выбрасывать, извергать;
4) шумно веселиться.

balbe [balbus]
1) заикаясь, бормоча;
2) непонятно, невразумительно.

libido, inis f [libet]
1) желание, влечение, стремление: (ex) libidine (ad libidinem) C, Sl etc. по желанию (как захочется, по усмотрению); libidinem in aliqua re habere Sl находить удовольствие в чём-л.; l. alicujus rei C etc. влечение к чему-л. (жажда чего-л.): l. sanguinis T кровожадность; l. ulciscendi C мстительность; i. lucri Capit любостяжание, корыстолюбие; l. dominandi Sl властолюбие || позыв (l. Urinae AG): l. est Pl хочется, угодно;
2) страсть, сладострастие, жажда наслаждений, похоть (libidine incensus C): libidini esse Sl служить (Для удовлетворения) страсти || распутство, разврат (vinolentia ac libidines T);
3) каприз, прихоть (libidinem alicujus comprimere C);
4) произвол (l. in jure dicundo C; libertatem in libidinem vertere Sl): hoc positum est in libidine alicujus C это Зависит от чьего-л. произвола (усмотрения);
5) pl. эротические сценки (in poculis libidines celare PM).

coitus
1) соединение;
2) половая связь, соитие;
3) бот. оплодотворение, опыление;

coetus [из *coitus от coeo]
1) соединение, связь, сочетание, слияние;
2) половая связь.

coa, ae f [coeo] ирон.
распутница.

COITus напоминает русское слово СОЕдинение.

itus, us m [eo]
1) хождение, ходьба;
2) уход, отъезд.

Существует выражение «итит твою мать». Оказывается, это один из первоначальных вариантов. (ОБ)ХАЖИВАТЬ твою мать. Ухаживать (уход) за твоей матерью.

hera, era
1) хозяйка, госпожа;
2) владычица (сердца), возлюбленная;
3) повелительница, богиня.

Читайте также:  Что нужно сделать чтобы цвели пионы

erus (herus)
1) хозяин, господин;
2) владелец, обладатель;
3) супруг;
4) поэт. властитель, повелитель.

(h)erectus
1) направляющийся вверх, стоящий отвесно; поднятый (устремлённый) ввысь;
2) отважный, мужественный;
3) возвышенный;
4) гордый, прямой;
5) напряжённый;
6) устремлённый, рвущийся.

Отважный, мужественный. Герой!

heros, ois m (греч.)
1) полубог;
2) богатырь, герой.

pistatio, onis f [pisto]
толчение, растирание.

Латинское
potus, us m [poto]
1) питьё;
2) напиток;
3) моча.

Per-do «расстраивать, разрушать, портить» [per-do «пер*еть» по-русски].

Соитие чаще всего происходит в COEOках.

Из нидерл. kооi или ср.-нж.-нем., нж.-нем. ko;je «перегородка», которое происходит из лат. саvеа «клетка»; см. Маценауэр 208; Ме;лен 109; Бернекер 1, 539.

Источник

Вопросы к Совету

Вопрос возник после прочтения данного ответа совета:
https://www.politforums.net/redir/otziv/14475650.
Можно ли в качестве примера опубликовать фразы жаргона которые являются допустимыми? Поскольку до настоящий времени советом не приняты решения относительно отдельных слов жаргона.
Я не имею ввиду матозаменитель, с которым более менее все понятно.
Что совет имеет ввиду говоря о жаргонах которые запрещены или разрешены? Где ознакомится с перечнем запрещенных жаргонов?

Там вроде четко написано:

Вам что,выдать список всех существующих жаргонизмов?

————-
Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.

(т.е первоначальное матерное потеряло свое значение) — выражает удивление.

Получается жаргонизм. Но тут срабатывает правило о матозаменителях. Получается можно не «матерные» жаргонизмы?
Типа

При этом они еще и должны не оскорблять пользователей.
вот эти прохоже нельзя

«а теперь, дети, повторим слова, которые нельзя говорить». (С)

————-
Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.

imми (imi) писал(а) в ответ на сообщение :

> (т.е первоначальное матерное потеряло свое значение) — выражает удивление.
>
> Получается жаргонизм. Но тут срабатывает правило о матозаменителях. Получается можно не «матерные» жаргонизмы?
quoted1

Источник

Матриархат, или Что такое «Ёб твою мать!»

About священные танцы Гюрджиева
Profile
m_u_s_t_a_f_a
Ноябрь 2021
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Матриархат, или Что такое «Ёб твою мать!» 9 янв, 2008 @ 18:38


Мюд Мариевич Мечев. Айно. Иллюстрация к карело-финскому эпосу «Калевала». 1956

Существует немало версий происхождения этого широко известного выражения, чаще всего используемого просто как ругательство и вовсе не означающего, что употребляющий его действительно состоял в близких отношениях с матерью своего собеседника. В наше время мало кто, произнося «Ёб твою мать!», задумывается, что же в действительности означает это словосочетание и каким образом появилось в русском языке.

На мой взгляд, наиболее правдоподобным объяснением является следующее.

Почему же сейчас эти невинные, в общем-то, слова считаются теперь непристойными и воспринимаются как оскорбление? Полагаю, это «заслуга» христиан, стремившихся любыми способами искоренить, вытравить из сознания «обращённых в истинную веру» людей всё, что хоть в какой-то степени напоминало им, бывшим «нехристям поганым», об их «языческом» прошлом.

А теперь я скажу то, что у некоторых из вас, любезные мои читатели, наверняка вызовет бурю негодования: я считаю, что, несмотря на все усилия навязать нам патриархат, где-то глубоко внутри, в душе (то есть в том, что Георгий Иванович Гюрджиев называл «сущностью») мы, так называемые «русские»*, так и остались приверженцами матриархальных отношений. Во всяком случае у меня эта мысль никакого чувства внутреннего протеста не вызывает.

До того, как на Руси было распространено христианство, нередко можно было встретить порицаемое сейчас многожёнство.

Начальная летопись изображает различные формы брака, как разные степени людскости, культурности русско-славянских племен. В этом отношении она ставит все племена на низшую ступень сравнительно с полянами. Описывая языческие обычаи радимичей, вятичей, северян, кривичей, она замечает, что на тех «бесовских игрищах умыкаху жены себе, с нею же кто свещашеся».

Умычка и была в глазах древнего бытописателя низшей формой брака, даже его отрицанием: «браци не бываху в них», а только умычки. Известная игра сельской молодежи обоего пола в горелки — поздний остаток этих дохристианских брачных умычек. Вражда между родами, вызывавшаяся умычкою чужеродных невест, устранялась веном, отступным, выкупом похищенной невесты у ее родственников. С течением времени вено превратилось в прямую продажу невесты жениху ее родственниками по взаимному соглашению родни обеих сторон: акт насилия заменялся сделкой с обрядом мирного хождения зятя (жениха) по невесту, которое тоже, как видно, сопровождалось уплатой вена.

Дальнейший момент сближения родов летопись отметила у полян, уже вышедших, по ее изображению, из дикого состояния, в каком оставались другие племена.
Она замечает, что у полян «не хожаше зять по невесту, но привожаху вечер (приводили ее к жениху вечером), а заутра приношаху по ней, что вдадуче», т. е. на другой день приносили вслед за ней, что давали: в этих словах видят указание на приданое. Так читается это место в Лаврентьевском списке летописи. В Ипатьевском другое чтение: «завтра приношаху, что на ней (за нее) вдадуче». Это выражение скорее говорит о вене. Значит, оба чтения отметили две новые фазы в эволюции брака. Итак, хождение жениха за невестой, заменившее умычку, в свою очередь сменилось приводом невесты к жениху с получением вена или с выдачей приданого, почему законная жена, в языческой Руси называлась водимою. От этих двух форм брака, хождения жениха и привода невесты, идут, по-видимому, выражения брать замуж и выдавать замуж: язык запомнил много старины, свеянной временем с людской памяти.

Источник

Мать твою за ногу

Смотреть что такое «Мать твою за ногу» в других словарях:

Мать твою за ногу! — Ругательство, несколько смягчившее отношение к образу чужой матери по сравнению с другим известным выражением … Словарь народной фразеологии

Мать твою за ногу (за хвост)! — Прост. Эвфем. Бран. Восклицание, выражающее негодование, гнев. СПП 2001, 52; Мокиенко, Никитина 2003, 203 … Большой словарь русских поговорок

Мать твою (вашу, его и пр.) так (растак, перетак)! — Прост. Эвфем. Бран. шутл. То же, что мать твою за ногу!. Мокиенко, Никитина 2003, 203 … Большой словарь русских поговорок

Мать твою хотевши! — Пск. Эвфем. Бран. То же, что мать твою за ногу!. СПП 2001, 52 … Большой словарь русских поговорок

МАТЬ — МАТЬ, матери, матерью, мн. матери, матерей, матерям, матерями, о матерях, жен. 1. Женщина по отношению к своим детям. Родная м. Многодетная м. М. семейства (мать как глава семьи). М. одиночка (женщина, родившая вне официального брака и… … Толковый словарь Ожегова

МАТЬ (МАТЕРЬ) — До ебёной (едрёной) матери. Неценз. Груб. 1. кого, чего. Об исключительном множестве кого л., чего л. 2. Очень сильно, исключительно интенсивно. Мокиенко, Никитина 2003, 199. До чёртовой матери. Прост. О большом количестве, изобилии чего л.… … Большой словарь русских поговорок

Нижняя конечность — Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека. Часть нижней конечности, расположенная дистальнее тазобедренного сустава. Филогенетически человеческая нога происходит от задних конечностей … Википедия

Нога — У этого термина существуют и другие значения, см. Нога (значения). Запрос «Ноги» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Нога (конечность нижняя свободная, лат. mémbrum inférius liberum) парный орган опоры и движения человека … Википедия

Источник

Что означает выражение «Ё-моё» на самом деле

Буква «ё»
Именно с «ё» начинается большинство русских слов и словосочетаний, заменяющих нецензурную лексику и выражающих досаду, огорчение, недоумение, удивление, а иногда и радость. Например, «ёпрст», «ёперный театр», «ёксель-моксель», «ёкарный бабай», «ёлки-палки».

Буква «ё» (звук «йо») имеет для русского человека особое значение и обладает, по мнению многих исследователей языка, мощной энергетикой. Если вы ударитесь мизинцем о ножку стола, вы не вскрикнете «Ой!» или «Ах!», а воскликнете: «Ё!»

Всем с детства знакомо предложение «Казнить нельзя помиловать», которое без запятой невозможно верно истолковать. То же самое свойство, что и запятая, имеет и буква «ё». Без неё смысл многих выражений был бы нам не понятен. Например, «В ближайшие дни страна передохнет от холода» или «Выпили все».

Эвфемизм «ё-моё», по мнению большинства исследователей, появился в русском языке, как ни странно, именно благодаря культуре, а не её отсутствию. В некоторых ситуациях (например, в присутствии женщин или пожилых людей, на рабочем месте или в театре) употребление нецензурной лексики считается дурным тоном. Однако неприятные или, напротив, радостные события могут произойти где угодно.

В первую минуту эмоционального всплеска, не контролируя себя, человек, конечно, выкрикнет букву «Ё», с которой начинаются большинство ругательств русского языка. Однако, опомнившись, он скажет первое, что придёт в голову: как правило, это будет слово, подходящее по смыслу и рифмующееся с высказанным. Так и произошло выражение «ё-моё». Таким же образом образовался, например, и эвфемизм «ёпрст», когда бранившийся человек сделал вид, что просто перечисляет буквы алфавита. Поэтому «ё-моё» — ничто иное как завуалированное ругательство.

Однако некоторые ученые считают, что многие русские ругательства или заменяющие их слова в древности использовались как посылы или заклятия. Отсюда и запрет на их употребление. Поэтому и выражение «ё-моё» тоже могло быть из числа подобных «мантр».

Также может быть, что «ё-моё» – это просто сокращённое до междометия нецензурное словосочетание, обозначающее гениталии и их принадлежность говорящему.

Источник

Читайте также:  кто такой славянин согласно русской правде
Строй-портал