Что означает other на русский
прилагательное ↓
наречие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I have no other shoes.
У меня нет никакой другой обуви.
Have you any other questions?
Think of others.
My other sister is a doctor.
Ещё одна моя сестра работает врачом.
We always think every other man’s job is easier than our own.
Нам всегда кажется, что работа, которую выполняет другой человек, легче, чем наша собственная.
One or other of us will be there.
Кто-нибудь из нас да побывает там.
I heard a fruity voice on the other end of the line.
Я услышал на другом конце провода приторный голос.
I don’t know any French people other than you.
У меня нет других знакомых французов, кроме тебя.
You are the man of all others for the work.
Вы – самый подходящий человек для этой работы. / Вы – именно тот человек, который нужен для этой работы.
One took a taxi, and the other walked home.
Один взял такси, а второй отправился домой пешком.
She gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday.
Она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду.
Five people stayed for supper, others went home.
Пять человек остались на ужин, остальные пошли домой.
Smith was saved but every other man in the ship was drowned.
Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули.
I have never known him to behave other than selfishly.
Я никогда не видел, чтобы он вёл себя не как эгоист.
These and other issues will be discussed at the next meeting.
Эти и другие вопросы будут обсуждаться на следующем заседании.
Leaders from China, Russia, and 14 other countries attended the conference.
Руководители Китая, России и ещё четырнадцати стран приняли участие в этой конференции.
The driver’s wife and two other passengers were injured in the accident.
Жена водителя и ещё два пассажира пострадали в результате аварии.
other
1 other
2 other
3 other
иначе;
I can’t do other than ас cept я не могу не принять other дополнительный, другой;
a few other examples несколько дополнительных примеров
иначе;
I can’t do other than ас cept я не могу не принять
pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone( something) or other кто-нибудь (что-нибудь) one or
of us will be there (кто-л.) из нас будет там;
some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно other дополнительный, другой;
a few other examples несколько дополнительных примеров
pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь)
другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях
иначе;
I can’t do other than ас cept я не могу не принять
(с сущ. во мн. ч.) остальные;
the other students остальные студенты;
the other day на днях, недавно tother: tother, t’other разг. = the other the
(с сущ. во мн. ч.) остальные;
the other students остальные студенты;
the other day на днях, недавно
другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях thing:
(обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях the
of us will be there (кто-л.) из нас будет там;
some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно
другой, иной;
some other time как-нибудь в другой раз;
other things being equal при прочих равных условиях
pron indef. другой;
no other than никто другой, как;
someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь) you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела;
think of others не будь эгоистом you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела;
think of others не будь эгоистом
4 other
I can’t tall one twin from the other. — Не могу отличить одного близнеца от другого.
I’ve read those books, have you got any others? — Эти книги я читал, нет ли у вас каких-нибудь других?
Some people will like it, others won’t. — Одним это понравится, другим нет.
There are some other people waiting to see you. — Вас ждут еще несколько человек.
A few other examples would be useful. — Было бы полезно привести еще несколько примеров.
Take it in your other hand. — Возьми это в другую руку;
open your other eye — открой второй глаз.
5 other
there are some other people waiting to see you — вас ещё ждут другие, вас ждёт ещё несколько человек
he is busy now, ask him about it some other time — он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз
it must be decided by quite other considerations — при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями
change into other clothes — наденьте что-нибудь другое; переоденьтесь
to batter at each other — драться, колотить друг друга
if these books are no use, can you send me some others? — если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?
nonbeing is the other of being — небытие — противоположность бытия
he thought he could not do other than leave the town — он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города
other than as stated above — иначе, чем это установлено выше
6 other
some day / time or other — когда-нибудь, рано или поздно
I don’t know any French people other than you. — У меня нет других французских знакомых, кроме тебя.
My other sister is a doctor. — Другая моя сестра – врач.
We always think every other man’s job is easier than our own. — Нам всегда кажется, что работа, которую выполняет другой человек, легче, чем наша собственная.
the other side — другая, противоположная сторона
I heard a fruity voice on the other end of the line. — Я услышал приторный голос на другом конце провода.
I have no other shoes. — У меня нет другой обуви.
One or other of us will be there. — Кто-нибудь из нас да побывает там.
One took a taxi, and the other walked home. — Один взял такси, а второй отправился домой пешком.
Five people stayed for supper, others went home. — Пять человек остались на ужин, остальные пошли домой.
Think of others. — Думай о других; Не будь эгоистом.
She gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesday. — Она дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду.
none other than — никто иной, как
I have never known him to behave other than selfishly. — Я никогда не видел, чтобы он вёл себя не как эгоист.
7 other
some other time ка́к-нибудь в друго́й раз
other things being equal при про́чих ра́вных усло́виях
the other world потусторо́нний мир, «тот свет»
other times, other manners (тж. other days, other ways ) ины́е времена́ — ины́е нра́вы
a few other examples не́сколько дополни́тельных приме́ров
no other than никто́ друго́й, как
you are the man of all others for the work вы са́мый подходя́щий челове́к для э́того де́ла
8 other
9 other
He has two daughters, one is six, the other is only two — У него две дочери — одной шесть лет, другой только два.
Когда речь идет о более чем двух предметах или лицах, употребляется форма множественного числа others с определенным артиклем или без артикля в зависимости от ситуации. The others соответствует русскому остальные, others — другие:
I see only two of my books, where are the others? — Я вижу только две свои книги, где все остальные?
Let others talk, we must act — Пускай другие занимаются разговорами, мы должны действовать.
II a 1. не этот, иной; 2. другой, дополнительный (1). Сочетание прилагательного other с последующим существительным в единственном числе и с определенным артиклем обозначает другой, второй (из двух):
the other plan (boy) — другой план (мальчик).
(2). Сочетания с прилагательным other обычно употребляются с существительным во множественном числе. Такие сочетания могут употребляться без артикля, могут определяться словами some, any, no, a few или с определенным артиклем в зависимости от ситуации. Это же значение другой, другие, не этот с существительными в единственном числе передается прилагательным another:
Show me another hat of a different colour — Покажите мне другую шляпу, другого цвета.
(3). Сочетания прилагательного other с последующим существительным во множественном числе и определенным артиклем соответствуют русскому остальные:
I took only two books and gave the other books to my friends — Я взял только две книги, а остальные отдал друзьям.
(4). Прилагательное other с последующим существительным в единственном числе обычно сопровождается неопределенными местоимениями some, any, no и соответствует русскому другой, иной, не этот:
some other day — в какой-нибудь другой день (не сегодня).
She is quite a different person. He came back a different man — Он вернулся другим человеком.
He has different plans — У него совсем другие планы.
10 other
11 other
12 other
to batter at each other — драться, колотить друг друга
13 other
in other words — други́ми слова́ми
where are the others? — а где все оста́льные?
some day or other — когда́нибу́дь
14 other
15 other
16 other
17 other
18 other
19 Other
20 other
См. также в других словарях:
Other — Oth er, pron. & a. [AS. [=o][eth]er; akin to OS. [=a][eth]ar, [=o][eth]ar, D. & G. ander, OHG. andar, Icel. annarr, Sw. annan, Dan. anden, Goth. an[thorn]ar, Skr. antara: cf. L. alter; all orig. comparatives: cf. Skr. anya other. [root]180. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
other — [uth′ər] adj. [ME < OE, akin to Ger ander, Goth anthar < IE * anteros, the other of two (< base * an, there + compar. suffix) > Sans ántara ] 1. being the remaining one or ones of two or more [Bill and the other boys] 2. different or… … English World dictionary
other — 1. For each other, see each 3. 2. other than. When other is used as a pronoun or adjective, use of other than is straightforward and causes no comment: • I d never known anything other than hard times D. Dears, 1974. Objections are raised when… … Modern English usage
other — ► ADJECTIVE & PRONOUN 1) used to refer to a person or thing that is different from one already mentioned or known. 2) additional. 3) alternative of two. 4) those not already mentioned. 5) (usu. the Other) Philosophy & Sociology t … English terms dictionary
Other — Oth er ([u^][th] [ e]r), adv. Otherwise. It shall none other be. Chaucer. If you think other. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
other — [adj1] additional, added alternative, another, auxiliary, else, extra, farther, fresh, further, more, new, spare, supplementary; concept 771 Ant. included, related other [adj2] different contrasting, disparate, dissimilar, distant, distinct,… … New thesaurus
other — index additional, alter ego, ancillary (auxiliary) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Other — For other uses, see Other (disambiguation). The Other or Constitutive Other (also the verb othering) is a key concept in continental philosophy; it opposes the Same. The Other refers, or attempts to refer, to that which is Other than the initial… … Wikipedia
Other, Another, The Other, Others — в чем разница?
Слова another, the other, others — это разновидности слова other (другой, другие), которое может использоваться с разными артиклями, в разных формах и в разных значениях в качестве определителя (местоимения-прилагательного) или местоимения-существительного.
Other как определитель существительного
Other используется перед существительным в единственном или множественном числе, с артиклем a\an, the или без артикля.
Other — без артикля
Other без артикля и какого-либо определителя (например, that, any, some) используется в значении «другой», «другие», «еще одни» перед:
I’ve got other problems. – У меня есть другие проблемы.
What other boardgames do you know? — Какие еще (какие другие) настольные игры вы знаете?
He was looking for other knowledge. — Он искал иное знание.
Обратите внимание, что в качестве определителя существительного слово other никогда не используется в форме «others», даже если существительное во множественном числе.
Пройдите тест на уровень английского:
- Правильно: I’ve got other problems. Неправильно: I’ve got others problems.
Another = other c неопределенным артиклем
Another — это то же самое слово other, но с «приросшим» артиклем an: an + other = another. Another используется с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении «другой», «еще один».
Let’s take another example. – Давайте возьмем другой (еще один) пример.
Do you have another pencil? — У вас есть еще (другой) карандаш?
That other, some other — other с другим определителем
Other может использоваться с исчисляемым существительным в единственном числе, если само слово other дополняется еще одним определителем, например: that, some, any, no:
We have no other place to go. — Нам больше некуда идти (у нас нет никакого другого места, куда идти).
Take that other box. — Возьми ту другую коробку.
Do you have any other plan? — У вас есть какой-нибудь другой план?
Let’s go to some other restaurant. — Давайте пойдем в какой-нибудь другой ресторан.
The other — c определенным артиклем
С определенным артиклем смысл немного другой.
- The other + существительное в единственном числе значит «второй из двух».
Where is the other boot? — А где второй ботинок?
The bank is on the other side of the street. — Банк находится на другой стороне улицы.
- The other + существительное во множественном числе значит «остальные», «оставшиеся из группы».
There were twelve chairs, we found ten. Where are the other two chairs? — Было 12 стульев, мы нашли 10. Где оставшиеся два стула?
My students are in the classroom, but I can’t find the other kids. — Мои ученики в классе, но я не могу найти остальных детей.
Other как местоимение-существительное
В этом случае местоимение other заменяет существительное и принимает, в зависимости от того, какое существительное оно заменяет, одну из следующих форм.
Another
Another используется как «другой», «еще один» вместо существительного в единственном числе с неопределенным артиклем.
I’ve given you a good example, now I’ll give you another. – Я уже привел вам хороший пример, сейчас приведу другой.
Other, others, another
Местоимение other используется как «другой», «еще один» вместо:
- исчисляемого существительного в единственном числе с определителем:
We need that order more that any other. — Нам нужен этот заказ больше, чем какой-либо другой.
- исчисляемого существительного в единственном числе с артиклем a\an — в этом случае other принимает форму another:
We need that order more than another. — Нам нужен этот заказ больше, чем другой.
- исчисляемого существительного во множественном числе — в этом случае other принимает форму others:
Some people give up easily, others keep trying. — Некоторые люди легко сдаются, другие не перестают пытаться.
The other, the others
- The other используется как «другой», «второй из двух» вместо существительного в единственном числе.
I have only one glove, where’s the other? – У меня только одна перчатка, где же другая?
- The others используется в значении «остальные», «оставшиеся из группы» вместо существительного во множественном числе.
We found five people out of seven. Go find the others! – Мы нашли пять человек из семи.Иди найди остальных!
Мои карточки со словами и выражениями
Употребление слов another, other, others, the other
Слова another и other очень похожи и написанием, и значением. Оба слова на русский язык можно перевести как «другой». Но при этом каждое из этих слов имеет свои особенности употребления. Осложняется всё это ещё и тем, что мы можем встретить other в виде others, the other, the others. Такое разнообразие форм часто приводит к путанице в их использовании.
Рассмотрим всё это по отдельности.
Another
Если внимательно присмотреться к слову another, то вы заметите, что в сущности another — это «an other». То есть other с неопределённым артиклем an. Исторически сложилось, что в какой-то момент an other стали писать слитно, в итоге получилось то, что мы имеем сейчас — another. Написание изменилось, но артикль a (an) в составе слова своё значение сохранил.
Отсюда — важная особенность:
Так как неопределённый артикль a (an) употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе, то и another мы используем с исчисляемыми существительными в единственном числе :
another cookie, another cup, another pen, another story
Another используется в двух основных значениях:
Первое значение another
Another — в значении «ещё один», то есть дополнительный
В данном случае речь идёт о количестве, и в сущности another здесь передаёт значение «ещё один такой же».
Mmm… It’s delicious! Can I have another cookie? — Вкусно! Можно мне ещё одно печенье?
(я уже съела одно печенье, мне понравилось, хочу ещё одно такое же)
Чтобы избежать нежелательных повторов в речи, существительное, которое следует за another, часто заменяют местоимением one:
These cookies are delicious! Can I have another cookie? = These cookies are delicious! Can I have another one?
Также another может употребляться в качестве местоимения. Как местоимение, another используется самостоятельно, без существительного (обычно существительное понятно из контекста):
What a delicious cookie! Can I have another? — Какое вкусное печенье! Можно мне ещё одно?
Еще несколько примеров:
Buy two T-shirts and get another completely free. — Купи две футболки и получи ещё одну в подарок. (дословно: Купи две футболки и получи ещё одну такую же совершенно бесплатно)
В этом предложение another — местоимение, используется без существительного. Существительное T-shirt понятно из контекста.
Don’t worry! There will be another bus in ten minutes. — Не переживай! Через 10 минут будет ещё один автобус.
Дальше самое интересное:
I’ll need another three days to finish the work. — Мне нужно будет ещё три дня, чтобы закончить работу.
She has borrowed another 20 dollars. — Она заняла ещё 20 долларов.
Обратите внимание, что такое употребление возможно лишь в том случае, если за another следует числительное.
Второе значение another
Another — «другой» в значении «иной, не такой, отличный от этого»
В данном случае речь идёт о качестве, и another здесь передаёт значение «не такой, отличный от этого или просто без разницы какой, но другой».
Mum, I don’t want this cookie! Give me another cookie! — Мам, не хочу это печенье! Дай мне другое печенье!
(ребёнок требует какое-нибудь другое печенье, без разницы какое, но только не такое, как первое)
Опять же, чтобы не повторяться, существительное cookie можно заменить местоимением one:
Mum, I don’t want this cookie! Give me another one!
Либо используем another как местоимение, без существительного:
Mum, I don’t want this cookie! Give me another! — Мам, не хочу это печенье! Дай мне другое!
Ещё несколько примеров:
They finally moved to another apartment. — Они наконец-то переехали в другую квартиру.
I don’t like this place. Is there another café around here? — Мне не нравится это место. Есть ли здесь поблизости какое-нибудь другое кафе?
The room’s too small. Let’s see if they’ve got another one. — Эта комната слишком маленькая. Давай узнаем, есть ли у них другая.
Won’t you join me for lunch?
Another time, I’m really busy right now. — Не хочешь со мной пообедать?
В другой раз, я правда сейчас очень занята.
(time в этом предложении — исчисляемое существительное «раз»)
Other
Далее рассмотрим other в ситуации, когда оно употребляется без определителей (артиклей).
Чтобы легче было понять, представьте себе что other — это и есть another, но без неопределённого артикля a (an). Из чего следует, что other употребляется в общем-то в тех же значениях, что и another, но уже в сочетании с неисчисляемыми существительными в единственном числе и с существительными во множественном числе :
other music (другая музыка), other information (другая информация) — неисчисл. сущ.
other cookies, other students, other books — сущ. во мн. числе
Первое значение other
Other — это «другие» в значении «не такие, какие-то другие, отличные от того, что уже упоминали в речи».
These chocolate chip cookies are quite tasty but I would prefer other cookies. — Эти печенья с шоколадом довольно вкусные, но я бы предпочла другие печенья.
(other cookies здесь — «другие печенья»в значении «другого вида / сорта»)
Чтобы не повторять одно и то же существительное, можно использовать местоимение one, но уже во множественном числе — ones.
These chocolate chip cookies are quite tasty but I would prefer other ones.
Также other может употребляться в качестве местоимения, то есть без существительного вообще. Но в этом случае к other добавляется окончание -s, так как мы говорим не о другом печенье, а о других печеньях: other cookies = others
These chocolate chip cookies are quite tasty but I would prefer others. — Эти печенья с шоколадом довольно вкусные, но я бы предпочла другие.
She doesn’t like to go camping. She has other interests. — Она не любит ходить в походы. У неё другие интересы.
He never thinks of others. — Он никогда не думает о других.
(подразумевается «о других людях» — He never thinks of other people.)
Some music calms; other music has the opposite effect. — Одна музыка успокаивает; другая музыка имеет противоположный эффект.
(то есть отличная от первой; обратите внимание, что music — это неисчисляемое существительное, поэтому его нельзя употребить с another)
Второе значение other
Other — в значении «дополнительный». Используется, когда мы говорим о каких-либо людях, предметах или вещах дополнительно к уже упомянутому или известному. На русский язык в этом случае мы часто переведем other как «ещё».
What other detective novels by Agatha Christie have you read, apart from ‘Murder on the Orient Express’? — Какие ещё детективы Агаты Кристи ты прочитал, кроме «Убийства в Восточном Экспрессе»?
Have you got any other questions? — Есть ещё вопросы?
При этом обратите внимание, что в этом значении в контексте «ещё мяса, ещё печеньев», когда речь идёт о добавке или о дополнительной порции, с неисчисляемыми существительными и с существительными во множественном числе предпочтительнее использовать more:
Would you like some more meat? — Хотите ещё мяса?
Can I have some more cookies? — Можно мне ещё печеньев?
Some other и any other
Saudi Arabia produces more oil than any other country. — Саудовская Аравия производит больше нефти, чем любая другая страна.
We’ll talk about it some other time. — Мы поговорим об этом в другой раз.
(В сущности, это то же самое, что и: We’ll talk about it another time. — Мы поговорим об этом в другой раз. Time — здесь исчисляемое существительное, означает «раз».)
There’s no other way to solve this problem. — Другого способа решить эту проблему нет.
The other
Далее рассмотрим, как употребляется other в сочетании с определённым артиклем the. Определённый артикль the используется в английском, когда мы говорим о конкретных, известных собеседнику людях или предметах. Отсюда и следующее значение other.
Второй из пары
The other +исчисляемое существительное в ед. числе — это «другой» в значении «второй из пары» или «другой, то есть второй». В этом случае речь идёт о конкретном предмете или о конкретном человеке из двух (известных собеседнику).
We have only two cookies left. This cookie is for me and the other cookie is for you. — У нас осталось только два печенья. Это печенье — мне, а другое печенье — тебе.
(В данном случае речь идёт о конкретных двух печеньях, которые, к примеру, лежат на тарелке. Поэтому the other cookie здесь означает второе печенье из двух на тарелке).
Здесь, опять же, чтобы было меньше повторов, мы можем заменить существительное cookie словом one:
We have only two cookies left. This cookie is for me and the other one is for you. — У нас осталось только два печенья. Это печенье мне, а другое — тебе.
Либо использовать the other как местоимение, то есть без следующего за ним существительного:
We have only two cookies left. This cookie is for me and the other is for you. — У нас осталось только два печенья. Это печенье мне, а другое — тебе.
Еще несколько примеров:
I have two sisters. One of them lives in Moscow. The other sister lives in St. Petersburg. — У меня две сестры. Одна из них живёт в Москве. Другая сестра живёт в Петербурге.
(Собеседнику известно, что у меня всего две сестры. Поэтому the other sister здесь — вторая сестра из двух.)
Особенно такое употребление the other характерно для парных предметов, таких как socks (the other sock — второй носок), gloves (the other glove — вторая перчатка), shoes (the other shoe — вторая туфля).
There’s only one glove. Don’t you know where the other is? — Здесь только одна перчатка. Не знаешь, где вторая?
Во всех этих примерах мы говорим об определённом предмете, о втором из двух.
Вместо определённого артикля the перед other возможно использовать my (мой), your (твой), his (его) her (её), и т. д.:
I can’t find my other shoe. — Не могу найти свою вторую туфлю.
Другой, то есть противоположный
Это значение также предполагает наличие «двух»: у реки два берега, у дороги две стороны, у дивана два конца и т.д.
The other в этом случае мы используем, когда говорим о втором, противоположном первому.
You can park on the other side of the road. — Ты можешь припарковаться на другой стороне дороги.
(у дороги всего две стороны, поэтому, если мы находимся на одной стороне, то понятно, что речь идёт о противоположной (конкретной) стороне, отсюда и артикль the)
Чаще в этом значении the other используется со словами the other side, the other end: сторона или конец, противоположный тому, где вы находитесь:
She came into the room and sat at the other end of the sofa. — Она вошла в комнату и села с другой стороны дивана.
The voice at the other end of the phone sounded sleepy and confused. — Голос на другом конце телефона звучал сонно и смущённо.
Также в сочетании со словами way и direction: the other way, the other direction. В этом случае речь идёт о противоположной стороне или о противоположном от вас направлении.
He tried to attract her attention, but she was looking the other way. — Он пытался привлечь её внимание, но она смотрела в другую сторону.
He drove off in the other direction. — Он уехал в противоположном направлении.
The other — the others
После the other также употребляются и существительные во множественном числе : the other cookies. В этом случае the other имеет значение «другие, то есть остальные или оставшиеся«. При этом из контекста или ситуации понятно о каких конкретно людях или предметах идёт речь, а их количество чаще всего ограничено.
There were six cookies on the plate. But now I can see only one. Who has eaten the other cookies? — На тарелке было шесть печений. Сейчас только два. Кто съел остальные печенья?
( То есть остальные из тех, что были на тарелке; речь идёт о конкретных печеньях, вся семья о них знала)
Если не хочется повторов в речи, можно также заменить существительное словом ones. Обратите внимание, что ones с окончанием -s, так как мы говорим не об одном печенье.
В этом значении the other может употребляться как местоимение, то есть без существительного. Но в этом случае мы должны добавить к нему окончание множественного числа — the others.
There were six cookies on the plate. But now I can see only one. Where are the others? — На тарелке было шесть печений. Сейчас только одно. Кто съел остальные / другие?
I chose this dress because the other ones were all too expensive. — Я выбрала это платье, потому что другие / остальные были все слишком дорогие.
(то есть остальные из тех, что примеряла или смотрела)
These boxes are for books. The others are for clothes. — Эти коробки для книг. Остальные — для одежды.
Выражения со словом other
Несколько полезных выражений со словом other, которые часто используются в повседневной речи.
in other words — другими словами
on the one hand … on the other hand — с одной стороны … с другой стороны
On the one hand I’d like a job that pays more, but on the other hand I enjoy the work I’m doing at the moment. — С одной стороны, я бы хотел, чтобы работа приносила больше денег, но с другой стороны, мне нравится работа, которую я выполняю сейчас.
the other day (morning / evening / week / night) — недавно, на днях
Это выражение может использоваться с любым из перечисленных выше существительных в значении «недавно, два-три дня, утра, вечера и т.д. назад», когда мы не хотим говорить «когда именно».
I saw him the other day. — Я видела его на днях.
Необходимо авторизоваться, чтобы добавлять материалы в избранное.