Что означает funny на английском
Что означает funny на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
прилагательное ↓
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
That was well funny!
Это было так смешно!
How funny!
What’s that funny smell?
Что за странный запах?
That’s one funny boy.
Какой забавный паренёк.
He told a funny story.
Он рассказал смешную историю.
He’s a very funny guy.
Он очень весёлый /смешной, забавный, чудной/.
He told a very funny joke.
Он рассказал очень смешной анекдот.
Very funny! Who’s hidden my car keys?
Очень смешно! Кто спрятал мои ключи от машины?
You funny old, phony old bogus man!
Ах ты, старый обманщик!
It was so funny it was a circus.
Это было так смешно, просто цирк какой-то!
I see this as diabolically funny.
По-моему, это ужасно смешно.
It feels funny to be back here again.
Забавно вернуться сюда снова.
I always feel funny after a long car ride.
После долгой езды на машине я всегда как-то странно себя чувствую.
A funny thing happened to me the other day.
Забавная вещь произошла со мной на днях.
A funny thing happened on the way to the.
На пути к. произошла забавная вещь.
The book is both scary and funny.
Книга одновременно и страшная, и смешная.
We all have our funny little ways.
У всех нас есть свои маленькие странности.
I try to see the funny side of life.
Я стараюсь видеть забавную сторону жизни.
After his wife died he went a bit funny.
После смерти жены он стал немного странным.
He made funny faces to amuse the children.
Он корчил смешные рожицы, чтобы развлечь детей.
There’s something funny about that affair.
Во всем этом есть что-то странное.
He did a funny impression of a politician.
Он сделал забавную пародию на одного политика.
She banged her funny bone on the doorpost.
Она ударилась локтем о дверной косяк.
I hit my funny bone on the edge of the table.
Я ударился локтем о край стола.
The comedian was so funny, he was killing me!
Этот комик был такой прикольный — я чуть не помер от смеха!
She told us some funny stories about her sister.
Она рассказала нам несколько забавных историй о своей сестре.
His jokes didn’t strike Jack as being very funny.
Его шутки не показались Джеку особенно смешными. / Его шутки не поразили Джека остроумием.
. this heater gives out a funny smell sometimes.
. от обогревателя иногда странно пахнет.
I heard a funny joke yesterday.
Я вчера услышал смешной анекдот.
Can’t you see the funny side of all this?
Разве ты не видишь во всём этом ничего смешного?
Примеры, ожидающие перевода
Oh, very funny, John, ha ha.
She’s so funny. She cracks me up.
The movie is only borderline funny.
funny
1 funny
2 funny
Are you trying to be funny? — Ты что, вздумал здесь шутки шутить?
Funny, I thought he’d left — Странно, я подумала, что он уже ушел
I’ve a funny feeling I’ve seen him before — У меня странное чувство, будто я видел его раньше
Funny, it was here just now — Странно, это только что было здесь
There’s something funny about the telephone. It won’t work this morning — Сегодня с телефоном творится что-то непонятное. Он не работает
She always feels a bit funny when she looks down from a height — Ей всегда становится плохо, когда она глядит вниз с большой высоты
Look at this funny little dog! — Посмотри, какая прелестная собачка!
He told his prisoner not to try anything funny — Он предупредил заключенного, чтобы тот не глупил
3 funny
4 funny
funny story — анекдот, смешная история
funny business — нечистое дело; обман, мошенничество; подлость
funny as a crutch! — ничего смешного!; хороши шутки!
5 funny
6 funny
разг. странный;
funny business подозрительное, не совсем чистое дело;
to feel funny неважно себя чувствовать funny двухвесельная лодка, ялик
pl амер. разг. страничка юмора в газете
разг. странный;
funny business подозрительное, не совсем чистое дело;
to feel funny неважно себя чувствовать
разг. странный;
funny business подозрительное, не совсем чистое дело;
to feel funny неважно себя чувствовать
farm амер. разг. (загородная) больница для наркоманов
house амер. разг. лечебница для наркоманов
7 funny
There is nothing funny about it. — В этом нет ничего смешного.
The kitten was funny in its attempt to catch its tail. — Котенок очень забавно пытался поймать себя за хвост
8 funny
funny business подозри́тельное, не совсе́м чи́стое де́ло
to feel funny нева́жно себя́ чу́вствовать
9 funny
10 funny
11 funny
There’s something funny about that affair. — Во всем этом есть что-то странное.
12 funny
13 funny
14 funny
15 funny
16 funny I
17 funny II
18 funny
19 funny ha-ha
20 funny
См. также в других словарях:
funny ha-ha — (informal) Funny meaning ‘amusing’, as opposed to funny peculiar meaning ‘queer or odd’ • • • Main Entry: ↑funny * * * ˌfunny ha ˈha idiom (informal) used to show that ‘funny’ is being used with the meaning of ‘amusing’ Main en … Useful english dictionary
funny — humorous, 1756, from FUN (Cf. fun) + Y (Cf. y) (2). Meaning strange, odd is 1806, said to be originally U.S. Southern. The two senses of the word led to the retort question funny ha ha or funny peculiar, which is attested from 1916. Related:… … Etymology dictionary
funny — is used in two primary meanings: (1) amusing, comical (as in a funny joke), (2) strange, hard to explain (as in a funny look). Since the 1930s, as first recorded in a novel by Ian Hay, the first meaning has come to be called funny ha ha and the… … Modern English usage
funny — [fun′ē] adj. funnier, funniest [see FUN & Y2] 1. causing laughter; laughable; amusing; humorous 2. Informal a) out of the ordinary; strange; queer ☆ b) deceptive or tricky … English World dictionary
Funny — Fun ny, a. [Compar.
funny — [adj1] comical, humorous absurd, amusing, antic, blithe, capricious, clever, diverting, droll, entertaining, facetious, farcical, for grins*, gas*, gay, gelastic, good humored, hilarious, humdinger, hysterical, jocose, jocular, joking, jolly,… … New thesaurus
Funny — Fun ny, n.; pl.
Funny — (von englisch = lustig, gewöhnlich verwendet in der Mehrzahl Funnys) ist eine im deutschen Sprachraum verwendete Gattungsbezeichnung für humorvolle Comics, die Slapstick Elemente und Gags aufweisen können. Viele Werke von Zeichnern der École… … Deutsch Wikipedia
funny — index jocular, ludicrous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
funny ha-ha — adjective humorous … Usage of the words and phrases in modern English
funny — *laughable, risible, ludicrous, ridiculous, comic, comical, farcical, droll Analogous words: humorous, *witty, jocose, jocular, facetious: amusing, diverting, entertaining (see AMUSE): grotesque, bizarre, *fantastic, antic Contrasted words:… … New Dictionary of Synonyms
«Нас часто путают» – 6 слов, близких по значению, но разных по сути: fun и funny, famous и popular, surprise и shock…
Слова, которые мы выбираем… зачастую неправильно. Какое слово английского языка подходит для описания приятной прогулки в парке: fun или funny? Вы уверены, что правильно употребляете слова famous и popular, говоря об известной личности? Неожиданность – это surprise или shock. Именно такие нюансы могут выдать в вас иностранца, каким бы совершенным ни было ваше произношение. Итак, «тема урока»: слова, которые мы часто путаем.
Fun и funny
Первая пара похожих, но не одинаковых слов: fun и funny. В чем же состоит их различие? И вы скажете: «Ведь funny – прилагательное!» Но, подумав, вспомните, что fun тоже может быть прилагательным. Так есть ли между ними разница?
Конечно, есть. Слово fun мы используем, когда говорим о приятном времяпрепровождении: вечеринке в веселой компании, шумном застолье, возможно, интересных занятиях английским языком… И если обычные школьные занятия английским не приносили вам особого удовольствия, то наши уроки – это fun, будьте уверены!
Но вернемся к теме: слово funny означает нечто забавное, при виде которого нам трудно сдержать смех. Для носителя языка странно звучит фраза: «We went to the amusement park and it was funny». – «Почему, что произошло?» – «Мы катались на американских горках». – «Но что вас так рассмешило. » Ведь когда мы идем на аттракционы, мы не стоим рядом, покатываясь со смеху: «Смотри, американские горки, смешно-то как!». Мы садимся в вагончик и честно получаем свой заряд адреналина, удовольствия, «кайфа» – иными словами, we are having fun.
Итак: разница в том, что слово fun буквально означает «мне хорошо» («I’m having a good time»), а funny – «мне смешно» («It makes me laugh»).
Fun – частый гость вечеринок. Funny – спутник веселых розыгрышей. Бывает, они ходят парой. Вы можете пойти на вечеринку и прекрасно провести там время. И кто-нибудь из присутствующих вполне может показаться вам забавным и смешным, funny – ведущий шоу, аниматор (или кто-нибудь особо эксцентричный из гостей).
Surprise и shock
Еще одна пара слов, которые легко перепутать – слова surprise и shock.
Для англоговорящей аудитории следующее высказывание покажется странным: «Yesterday I went home and found that my water pipes broke. I was surprised.» Затопило вашу квартиру и еще три этажа под вами – и вас это всего лишь удивило? Ведь событие не из самых приятных: это не surprise, а shock. Словом surprise мы обозначаем приятную неожиданность. К примеру, вы выиграли в лотерею: «Surprise! You have won a car!»– вполне приятная новость! Особенно по сравнению с разыгравшейся в квартире стихией.
Или предположим, что вам позвонили и сообщили, что ваш друг попал в больницу, потому что его лягнула лошадь. «Surprise! Alex got hit by a horse!» – неправильно! «I’m shocked! Alex got hit by a horse.» Surprise всегда приятен, а shock всегда означает неприятную, нежелательную ситуацию.
Famous и popular
Третья пара слов, которую мы рассматриваем сегодня: famous и popular.
Эти слова действительно очень близки по смыслу, но всё же немного различаются.
Famous означает широкую известность: к примеру, любого из президентов США можно считать famous. Возьмем хотя бы предпоследнего президента – Джорджа Буша-младшего. Был ли он известной личностью? Конечно. Практически каждый человек в мире хоть раз да слышал о нем. Но был ли он популярен?
Джордж Буш-младший был очень и очень famous, но не был popular. Слово popular означает, что человек всеми любим и уважаем. «Популярные» люди необязательно широко известны, но в кругу родных и знакомых пользуются авторитетом и симпатией.
Еще один прекрасный пример того, как можно быть famous, но не popular – Адольф Гитлер (нагляднее примера и быть не может). Всеобщая известность не означает всеобщей любви.
Старшеклассники часто выбирают себе «популярных» неформальных лидеров, которые верховодят в классе, а то и в школе. Но только в соседней школе об этих некоронованных «принцах» и «принцессах» могут и вовсе не знать – «популярность» не означает широкой известности.
Итак, сегодня мы изучили нюансы употребления следующих английских слов:
Famous – popular
Surprise – shock
Fun – funny
Очень надеемся, что вместе с нами вы продолжите осваивать непростой, но интереснейший мир английского языка! А помогут вам в этом наши замечательные англоязычные преподаватели, посещать уроки которых вы можете не выходя из дома с помощью программы Скайп.
Вдумайтесь: ещё несколько лет назад подобное обучение выглядело фантастикой – так не упустите свой шанс стать чуть ближе к своей цели! Ведь в изучении английского все средства хороши!
funny
1 FUNNY
2 funny
3 потешен
4 юморной
См. также в других словарях:
funny ha-ha — (informal) Funny meaning ‘amusing’, as opposed to funny peculiar meaning ‘queer or odd’ • • • Main Entry: ↑funny * * * ˌfunny ha ˈha idiom (informal) used to show that ‘funny’ is being used with the meaning of ‘amusing’ Main en … Useful english dictionary
funny — humorous, 1756, from FUN (Cf. fun) + Y (Cf. y) (2). Meaning strange, odd is 1806, said to be originally U.S. Southern. The two senses of the word led to the retort question funny ha ha or funny peculiar, which is attested from 1916. Related:… … Etymology dictionary
funny — is used in two primary meanings: (1) amusing, comical (as in a funny joke), (2) strange, hard to explain (as in a funny look). Since the 1930s, as first recorded in a novel by Ian Hay, the first meaning has come to be called funny ha ha and the… … Modern English usage
funny — [fun′ē] adj. funnier, funniest [see FUN & Y2] 1. causing laughter; laughable; amusing; humorous 2. Informal a) out of the ordinary; strange; queer ☆ b) deceptive or tricky … English World dictionary
Funny — Fun ny, a. [Compar.
funny — [adj1] comical, humorous absurd, amusing, antic, blithe, capricious, clever, diverting, droll, entertaining, facetious, farcical, for grins*, gas*, gay, gelastic, good humored, hilarious, humdinger, hysterical, jocose, jocular, joking, jolly,… … New thesaurus
Funny — Fun ny, n.; pl.
Funny — (von englisch = lustig, gewöhnlich verwendet in der Mehrzahl Funnys) ist eine im deutschen Sprachraum verwendete Gattungsbezeichnung für humorvolle Comics, die Slapstick Elemente und Gags aufweisen können. Viele Werke von Zeichnern der École… … Deutsch Wikipedia
funny — index jocular, ludicrous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
funny ha-ha — adjective humorous … Usage of the words and phrases in modern English
funny — *laughable, risible, ludicrous, ridiculous, comic, comical, farcical, droll Analogous words: humorous, *witty, jocose, jocular, facetious: amusing, diverting, entertaining (see AMUSE): grotesque, bizarre, *fantastic, antic Contrasted words:… … New Dictionary of Synonyms