Так сидели они рядышком оба уже взрослые но дети сердцем и душой

Как дети

Сказка «Снежная Королева» Г.Х.Андерсена заканчивается так: «Бабушка сидела на солнышке и громко читала Евангелие: `Если не будете как дети, не войдете в Царствие Небесное!`
Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого псалма:
`Розы цветут. красота, красота!
Скоро узрим мы Младенца Христа!`
Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло теплое, благодатное лето!» (Это концовка сказки Андерсена в оригинальной версии; нам больше знакома адаптированная на атеистический лад версия «Снежной Королевы» советского времени).

Христос Спаситель в Евангельской проповеди часто апеллирует к детям, как к образчикам чистоты, кротости и смирения. Чистота сердца, в частности, есть одна их христианских добродетелей: «Блажени чистiи сердцемъ: яко тiи Бога узрятъ» (Мф. 5, 8), «Аще не обратитеся, и будете яко дети, не внидете въ Царство Небесное. Иже бо смирится яко отроча сiе, той есть болиiй во Царствiи Небеснем» (Мф. 18, 3-4).

Что такое чистота сердца, почему она столь важна для нашего спасения? И почему дети являют собой образец сердечной чистоты?

Подразумевается, что дети живут преимущественно сердцем, а не разумом, при этом детское сердце не затронуто нечистотой всевозможных страстей, то есть отличается бесстрастием. Конечно, не все подряд дети чистосердечны, не говоря уже о взрослом состоянии. Чистота сердца утрачивается с возрастом; наше сердце становится игралищем страстей и со временем, рано или поздно теряет свою чистоту, вернуть которую чрезвычайно сложно. Поэтому, в Евангелии и сказано, «Блажени чистiи сердцемъ», ибо трудно сохранить эту чистоту, одну из заповедей блаженства. Вспомним своё детство и период взросления, которому сопутствует утрата сердечной чистоты. Думаю, каждый может мысленно проследить весь этот процесс на примере своей жизни. Собственно говоря, христианская практика, в том числе аскетическая, направлена на восстановление утраченной чистоты сердца. В определённом смысле окончание детства и переход во взрослое состояние можно уподобить изгнанию наших прародителей из Рая, которые, вкусив запретный плод, утратили райское блаженство. Все мы тоже в своё время вкушаем от плода страстей и утрачиваем детскую непосредственность и чистоту, кто раньше, кто позже. Таков земной путь человека: из Рая – в ад. Возвращение в Рай возможно только с помощью Христа. Одно из условий спасения, возвращения в Рай – снова стать детьми, стать чистыми сердцем и душой как в далёком и утраченном детстве. Надо только вспомнить это детское состояние простоты и чистоты и стараться держаться на этой спасительной ноте, никогда не забывая о ней, но, напротив, всё больше и больше оживляя её в своём сердце. В детской чистоте сердца – наше спасение. Станем как Герда из сказки Г.Х.Андерсена и спасёмся.

Источник

Легендарные христианские книги: Х.-К. Андерсен «Снежная королева»

Приблизительное время чтения: 5 мин.

Книги, которые влияют на наше мировоззрение. Книги, которые отвечают на главные вопросы людей своей эпохи. Книги, которые стали частью христианской культуры. Мы знакомим наших читателей с ними в литературном проекте «Фомы» — «Легендарные христианские книги».

Автор

Содержание

Факты

Видео

Автор:

Ханс Кристиан Андерсен (1805–1875) — датский прозаик и поэт, автор сказок для детей и взрослых.

Время написания:

Содержание:

Кай и Герда — неразлучные друзья, которые все время проводят вместе. Однажды мальчику в глаз попадает осколок волшебного зеркала, которое все искажает и выставляет в неприглядном свете. Злого и черствого Кая забирает к себе Снежная королева. Но отважная Герда спасает его, в чем ей помогают любовь и молитва.

Цензура:

Андерсен был христианином, сказки которого пронизаны верой в Бога. В России Андерсен еще с дореволюционных времен издавался в переводе Петра и Анны Ганзен. Но иногда можно встретить советские и современные издания, в которых перевод подвергся жесткой цензуре: в них удалены все христианские символы и образы, упоминания о молитвах и Христе. Смысл написанного меняется кардинальным образом. Из «Снежной королевы» исчезли ангелы, пение псалмов, чтение Евангелия и молитва «Отче наш», благодаря которой Герде удалось спасти Кая.

Розы цвели все лето восхитительно. Девочка выучила псалом, в котором тоже говорилось о розах: девочка пела его мальчику, думая при этом о своих розах, и он подпевал ей:

Розы цветут… Красота, красота!

Скоро узрим мы младенца Христа.

Дети пели, взявшись за руки, целовали розы, смотрели на ясное солнышко и разговаривали с ним — им чудилось, что с него глядел на них сам младенец Христос.

В то лето розы цвели особенно пышно.

Дети пели, взявшись за руки, целовали розы, смотрели на солнечное сияние и разговаривали с ним.

Это были передовые отряды войска Снежной королевы. Одни напоминали собой больших безобразных ежей, другие — стоглавых змей, третьи — толстых медвежат с взъерошенной шерстью. Но все они одинаково сверкали белизной, все были живыми снежными хлопьями.

Герда принялась творить «Отче наш»; было так холодно, что дыхание девочки сейчас же превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, но вот из него начали выделяться маленькие, светлые ангелы, которые, ступив на землю, вырастали в больших и грозных ангелов со шлемами на головах и копьями и щитами в руках. Число все прибывало, и когда Герда окончила молитву, вокруг нее уже образовался целый легион. Ангелы приняли снежных страшилищ на копья, и те рассыпались на тысячу осколков. Герда могла теперь смело идти вперед; ангелы гладили ей руки и ноги, и ей не было уже так холодно.

Наконец девочка добралась до чертогов Снежной королевы.

Это были передовые отряды войска Снежной королевы. Одни напоминали собой больших безобразных ежей, другие — стоглавых змей, третьи — толстых медвежат с взъерошенной шерстью. Все они одинаково сверкали белизной, все были живыми снежными хлопьями.

Но Герда смело шла вперед и вперед и наконец добралась до чертогов Снежной королевы.

Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими, как тяжелый сон. Бабушка сидела на солнышке и громко читала Евангелие: «Если вы не будете как дети, не войдете в царствие небесное!»

Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого псалма:

Читайте также:  мой отец алкаш что делать

Розы цветут… Красота, красота!

Скоро узрим мы младенца Христа.

Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло теплое, благодатное лето!

Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы было забыто ими как тяжелый сон.

Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло теплое, благодатное лето.

Интересные факты о произведении и авторе:

Андерсен плохо учился в школе и до конца жизни делал множество грамматических ошибок.

Автор за свою жизнь написал 4 романа, но так и не стал популярным романистом.

Автор не любил, когда его называли детским сказочником. Он говорил, что пишет сказки как для детей, так и для взрослых.

По мнению биографа сказочника Кэрол Роузен, прототипом Снежной Королевы стала певица Женни Линд — неразделенная любовь автора.

Писатель никогда не был женат и не имел детей.

Памятник Андерсену был установлен еще при жизни писателя на площади Копенгагена. Изначально писатель должен был сидеть в кресле в окружении детей, но автор сказал, что в такой атмосфере «и слова не мог бы сказать». В итоге великий сказочник сидит в кресле с книгой.

Каждый год в день рождения писателя (2 апреля) во всем мире празднуется международный день детской книги.

Андерсен хранил как большую ценность книгу с автографом А.С. Пушкина. Писатель очень почитал и любил русского поэта и мечтал об его автографе. Зная это, его друзья достали и подарили Андерсену «Элегию» 1816 года издания, подписанную лично Пушкиным.

Андерсен был самым издаваемым в СССР зарубежным писателем: тираж 515 изданий составил 97 миллионов экземпляров.

Самые удачные переводы произведений Андерсена, которые и поныне пользуются популярностью, принадлежат Петру и Анне Ганзен. Супруги еще до революции перевели большинство сказок писателя, сохранив в них все христианские мотивы, и даже в советское время их переводы переиздавались ограниченным тиражом в оригинальном виде.

Экранизации:

По сказке «Снежная королева» снято 11 художественных и мультипликационных фильмов, поставлен балет и написана пьеса.

О непростой жизни писателя снято четыре фильма, среди которых есть работа российского режиссера Эльдара Рязанова «Андерсен. Жизнь без любви» 2006 года.

В 1982 году вышел фильм «Слезы капали» режиссера Георгия Данелия по мотивам сказки «Снежная королева». Один из сценаристов — известный фантаст Кир Булычев (Игорь Можейко). Главному герою картины в глаз попадает осколок того самого волшебного зеркала, превращая доброго человека в «абсолютно нормального хама», как характеризует его врач.

Видео:

Мультфильм “Снежная королева” (1957, режиссер Лев Атаманов)

Фильм-сказка “Снежная королева” с элементами мультипликации (1966, режиссер Геннадий Казанский)

Фильм “Тайна Снежной королевы” (1986, режиссер Николай Александрович)


Мультфильм “Снежная королева” (1995, режиссер Мартин Гейтс) на английском

Мультфильм “Месть Снежной королевы” (1996, режиссер Мартин Гейтс) на английском

Фильм “Снежная королева” (2002, режиссер Дэвид Ву)

Мюзикл “Снежная королева” (2003, режиссер Максим Паперник)

Аниме-сериал “Снежная королева” (2005, режиссер Осаму Дэдзаки) на английском

Мультфильм “Снежная королева” (2012, режиссер Максим Свешников)

Мультфильм “Снежная королева 2: Перезаморозка” (2014, режиссер Алексей Цицилин)

Опера “История Кая и Герды” (1979, композитор Сергей Баневич)


Балет “Снежная королева” (2015, режиссер Алла Рубина)

Спектакль “Снежная королева” (Московский детский театр “Бэмби”, постановка Натальи Бондарчук по мотивам одноименной пьесы Евгения Шварца 1938 года)

Источник

Так сидели они рядышком оба уже взрослые но дети сердцем и душой

Зеркало и его осколки

Ну, начнём! Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь. Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в котором все доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, всё же негодное и безобразное, напротив, выступало ещё ярче, казалось ещё хуже. Прелестнейшие ландшафты выглядели в нём варёным шпинатом, а лучшие из людей – уродами, или казалось, что они стоят кверху ногами, а животов у них вовсе нет! Лица искажались до того, что нельзя было и узнать их; случись же у кого на лице веснушка или родинка, она расплывалась во всё лицо.

Дьявола всё это ужасно потешало. Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке. Все ученики тролля – у него была своя школа – рассказывали о зеркале, как о каком-то чуде.

– Теперь только, – говорили они, – можно увидеть весь мир и людей в их настоящем свете!

И вот они бегали с зеркалом повсюду; скоро не осталось ни одной страны, ни одного человека, которые бы не отразились в нём в искажённом виде. Напоследок захотелось им добраться и до неба, чтобы посмеяться над ангелами и самим творцом. Чем выше поднимались они, тем сильнее кривлялось и корчилось зеркало от гримас; они еле-еле удерживали его в руках. Но вот они поднялись ещё, и вдруг зеркало так перекосило, что оно вырвалось у них из рук, полетело на землю и разбилось вдребезги. Миллионы, биллионы его осколков наделали, однако, ещё больше бед, чем самое зеркало. Некоторые из них были не больше песчинки, разлетелись по белу свету, попадали, случалось, людям в глаза и так там и оставались. Человек же с таким осколком в глазу начинал видеть все навыворот или замечать в каждой вещи одни лишь дурные стороны, – ведь каждый осколок сохранял свойство, которым отличалось самое зеркало.

Некоторым людям осколки попадали прямо в сердце, и это было хуже всего: сердце превращалось в кусок льда. Были между этими осколками и большие, такие, что их можно было вставить в оконные рамы, но уж в эти окна не стоило смотреть на своих добрых друзей. Наконец, были и такие осколки, которые пошли на очки, только беда была, если люди надевали их с целью смотреть на вещи и судить о них вернее! А злой тролль хохотал до колик, так приятно щекотал его успех этой выдумки.

Но по свету летало ещё много осколков зеркала. Послушаем же про них.

Читайте также:  Что означает бис в названии самолетов

В большом городе, где столько домов и людей, что не всем и каждому удаётся отгородить себе хоть маленькое местечко для садика, и где поэтому большинству жителей приходится довольствоваться комнатными цветами в горшках, жили двое бедных детей, но у них был садик побольше цветочного горшка. Они не были в родстве, но любили друг друга, как брат и сестра. Родители их жили в мансардах смежных домов. Кровли домов почти сходились, а под выступами кровель шло по водосточному жёлобу, приходившемуся как раз под окошком каждой мансарды. Стоило, таким образом, шагнуть из какого-нибудь окошка на жёлоб, и можно было очутиться у окна соседей.

У родителей было по большому деревянному ящику; в них росли коренья и небольшие кусты роз – в каждом по одному, – осыпанные чудными цветами. Родителям пришло вголову поставить эти ящики на дно желобов; таким образом, от одного окна к другому тянулись словно две цветочные грядки. Горох спускался из ящиков зелёными гирляндами, розовые кусты заглядывали в окна и сплетались ветвями; образовалось нечто вроде триумфальных ворот из зелени и цветов. Так как ящики были очень высоки и дети твёрдо знали, что им нельзя карабкаться на них, то родители часто позволяли мальчику с девочкой ходить друг к другу по крыше в гости и сидеть на скамеечке под розами. И что за весёлые игры устраивали они тут!

Зимою это удовольствие прекращалось, окна зачастую покрывались ледяными узорами. Но дети нагревали на печке медные монеты и прикладывали их к замёрзшим стёклам – сейчас же оттаивало чудесное кругленькое отверстие, а в него выглядывал весёлый, ласковый глазок, – это смотрели, каждый из своего окна, мальчик и девочка, Кай и

Герда. Летом они одним прыжком могли очутиться в гостях друг у друга, а зимою надо было сначала спуститься на много-много ступеней вниз, а затем подняться на столько же вверх. На дворе перепархивал снежок.

– Это роятся белые пчёлки! – говорила старушка бабушка.

– А у них тоже есть королева? – спрашивал мальчик; он знал, что у настоящих пчёл есть такая.

– Есть! – отвечала бабушка. – Снежинки окружают её густым роем, но она больше их всех и никогда не остаётся на земле – вечно носится на чёрном облаке. Часто по ночам пролетает она по городским улицам и заглядывает в окошки; вот оттого – то они и покрываются ледяными узорами, словно цветами!

– Видели, видели! – говорили дети и верили, что все это сущая правда.

– А Снежная королева не может войти сюда? – спросила раз девочка.

– Пусть-ка попробует! – сказал мальчик. – Я посажу её на тёплую печку, вот она ирастает!

Но бабушка погладила его по головке и завела разговор о другом.

Вечером, когда Кай был уже дома и почти совсем разделся, собираясь лечь спать, он вскарабкался на стул у окна и поглядел в маленький оттаявший на оконном стекле кружочек. За окном порхали снежинки; одна из них, побольше, упала на крайцветочного ящика и начала расти, расти, пока наконец не превратилась в женщину, укутанную в тончайший белый тюль, сотканный, казалось, из миллионов снежных звёздочек. Она была так прелестна, так нежна, вся из ослепительно белого льда и всё же живая! Глаза её сверкали, как звёзды, но в них не было ни теплоты, ни кротости. Она кивнула мальчику и поманила его рукой. Мальчуган испугался и спрыгнул со стула; мимо окна промелькнуло что-то похожее на большую птицу.

На другой день был славный морозец, но затем сделалась оттепель, а там пришла и весна. Солнышко светило, цветочные ящики опять были все в зелени, ласточки вили под крышей гнезда, окна растворили, и детям опять можно было сидеть в своём маленьком садике на крыше.

Розы цвели все лето восхитительно. Девочка выучила псалом, в котором тоже говорилось о розах; девочка пела его мальчику, думая при этом о своих розах, и он подпевал ей:

Розы цветут… Красота, красота!

Скоро узрим мы младенца Христа.

Дети пели, взявшись за руки, целовали розы, смотрели па ясное солнышко и разговаривали с ним, – им чудилось, что с него глядел на них сам младенец Христос.

Что за чудное было лето, и как хорошо было под кустами благоухающих роз, которые, казалось, должны были цвести вечно!

Кай и Герда сидели и рассматривали книжку с картинками – зверями и птицами; на больших башенных часах пробило пять.

– Ай! – вскрикнул вдруг мальчик. – Мне кольнуло прямо в сердце, и что – то попало в глаз!

Девочка обвила ручонкой его шею, он мигал, но в глазу ничего как будто не было.

– Должно быть, выскочило! – сказал он.

Но в том-то и дело, что нет. В сердце и в глаз ему попали два осколка дьявольского зеркала, в котором, как мы, конечно, помним, все великое и доброе казалось ничтожным и гадким, а злое и дурное отражалось ещё ярче, дурные стороны каждой вещи выступали ещё резче. Бедняжка Кай! Теперь сердце его должно было превратиться в кусок льда! Боль в глазу и в сердце уже прошла, но самые осколки в них остались.

Источник

СКАЗКА СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА (История седьмая)

Ганс Христиан Андерсен

Предлагаем вам прочитать волшебную зимнюю сказку Г. Х. Андерсена “Снежная королева” о том, как маленькая девочка Герда сможет победить всемогущую Снежную королеву.

Герда пройдёт очень длинный путь и преодолеет много трудностей, прежде чем она сможет помочь своему названному брату Каю, чьё сердце стало ледяным и холодным. Но, обо всём по порядку…

История VII. Читать онлайн

ИСТОРИЯ СЕДЬМАЯ.

Что случилось в чертогах Снежной королевы и что случилось потом

Стены чертогов были наметены снежными метелями, окна и двери пробиты буйными ветрами. Сотни огромных зал, смотря по тому, как наметала их вьюга, тянулись одна за другой. Все они были освещены северным сиянием, а самая большая простиралась на много-много миль. Как холодно, как пустынно было в этих белых, ярко сверкающих чертогах! Веселье никогда и не заглядывало сюда. Никогда не устраивались здесь медвежьи балы с танцами под музыку бури, в которых могли бы отличиться грацией и уменьем ходить на задних лапах белые медведи; никогда не составлялись партии в карты с ссорами и дракою и не сходились на беседу за чашкой кофе беленькие кумушки-лисички, — нет, никогда никого! Холодно, пустынно, мертво и грандиозно!

Читайте также:  Семилучница икона для чего она

Северное сияние вспыхивало и горело так правильно, что можно было с точностью рассчитать, в какую минуту свет усилится и в какую ослабеет. Посреди самой большой пустынной снежной залы находилось замёрзшее озеро. Лёд треснул на нём на тысячи кусков, таких одинаковых и правильных, что это казалось каким-то фокусом.

Посреди озера восседала Снежная королева, когда бывала дома, говоря, что сидит на зеркале разума; по её мнению, это было единственное и лучшее зеркало на свете.

Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого — поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и самое сердце его было куском льда. Кай возился с плоскими остроконечными льдинами, укладывая их на всевозможные лады. Есть ведь такая игра — складывание фигур из деревянных дощечек, которая называется «китайской головоломкой». Кай тоже складывал разные затейливые фигуры, но из льдин, и это называлось
«ледяной игрой разума». В его глазах эти фигуры были чудом искусства, а складывание их — занятием первостепенной важности. Это происходило оттого, что в глазу у него сидел осколок волшебного зеркала. Он складывал из льдин целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось, — слово «вечность». Снежная королева сказала ему: «Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господин, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков». Но он никак не мог его сложить.

— Теперь я полечу в тёплые края, — сказала Снежная королева.

И она улетела, а Кай остался один в необозримой пустынной зале, смотрел на льдины и всё думал, думал, так что в голове у него трещало. Он сидел на одном месте, такой бледный, неподвижный, словно неживой. Можно было подумать, что он замёрз.

В это-то время в огромные ворота, в которые вечно дули буйные ветры, входила Герда. И перед нею ветры улеглись, точно заснули. Она вошла в пустынную ледяную залу и увидела Кая. Она тотчас узнала его, бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула:

– Кай, милый мой Кай! Наконец-то я нашла тебя!

Но он сидел всё такой же неподвижный и холодный. Тогда Герда заплакала; горячие слёзы упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную кору и расплавили осколок. Кай взглянул на Герду и вдруг залился слезами и плакал так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами. Тогда он узнал Герду и обрадовался:

— Герда! Милая моя Герда. Где же это ты была так долго? Где был я сам? — Кай оглянулся вокруг. — Как здесь холодно, пустынно!

И он крепко прижался к Герде. Она смеялась и плакала от радости. Да, радость была такая, что даже льдины пустились в пляс, а когда устали, улеглись и составили то самое слово, которое задала сложить Каю Снежная королева. Сложив его, он мог сделаться сам себе господином да ещё получить от неё в дар весь свет и пару новых коньков.

Герда поцеловала Кая в обе щеки, и они опять зацвели розами; поцеловала его в глаза, и они заблестели, как её, поцеловала его руки и ноги, и он опять стал бодрым и здоровым.

Кай ничуть не страшился прибытия Снежной королевы — его отпускная лежала тут, написанная блестящими ледяными буквами. Кай с Гердой рука об руку вышли из ледяных чертогов. Они шли и говорили о бабушке, о розах, что цвели дома в их садике, и перед ними стихали буйные ветры, проглядывало солнце. Когда же они дошли до куста с красными ягодами, там уже ждал их северный олень.

Кай и Герда отправились сначала к финке, отогрелись у неё и узнали дорогу домой, а потом — к лапландке. Та сшила им новое платье, починила свои сани и поехала их провожать.

Олень тоже провожал молодых путников вплоть до самой границы Лапландии, где уже пробивалась первая зелень. Тут Кай и Герда простились с ним и с лапландкой.

Вот перед ними и лес. Запели первые птички, деревья покрылись зелёными почками. Из леса навстречу путникам выехала верхом на великолепной лошади молодая девушка в ярко-красной шапочке и с пистолетами за поясом. Герда сразу узнала и лошадь — она была когда-то впряжена в золотую карету — и девушку. Это была маленькая разбойница. Она тоже узнала Герду. Вот была радость!

— Ишь ты, бродяга! — сказала она Каю. — Хотела бы я знать, стоишь ли ты того, чтобы за тобой бегали на край света!

Но Герда потрепала её по щеке и спросила о принце и принцессе.

— Они уехали в чужие края, — отвечала молодая разбойница.

— А ворон? — спросила Герда.

— Лесной ворон умер; ручная ворона осталась вдовой, ходит с чёрной шерстинкой на ножке и жалуется на судьбу. Но всё это пустяки. А ты вот расскажи-ка лучше, что с тобой было и как ты нашла его.

Герда и Кай рассказали ей обо всём.

— Ну, вот и сказке конец! — сказала молодая разбойница, пожала им руки и обещала навестить их, если когда-нибудь заедет в их город.

Затем она отправилась своей дорогой, а Кай и Герда — своей.

Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, а на дворе стояло тёплое, благодатное лето.

Источник: Г. Х. Андерсен. Снежная королева/ Для младшего школьного возраста. Рисунки В. Алфеевского, 1987.

Читайте ещё одну сказку Ганса Христиана Андерсена “Девочка со спичками”.

Источник

Строй-портал