Смеяться с чего или над чем

Архив форума

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, имеет ли право на существование выражение «смеяться С кого-либо»? Если все же нет, то какой правильный предлог?
Nauticka

Ответ справочной службы русского языка
Такое сочетание невозможно. Можно смеяться над кем-либо, можно смеяться с кем-либо (вместе).
______________________________

Лучше так :))
1. Да!* «Невозможно»!
2. Смеяться можно без предлога :))

— Изя, вы играете на скрипке?
— Нет.
— А ваш брат Беня?
— Да!
— Что «да»?
— Тоже нет.

Язык Одессы. Слова и фразы.
Словарь. — Одесса: Изд-во «Optimura», 2005. — С. 8–10

«Королем фельетонов» называла Власа Дорошевича вся Россия. И вся Одесса, поскольку слава к нему пришла именно в этом городе, который он не только знал, но и любил. Фельетоны Власа Дорошевича печатались в газетах, а потам, вошли в книгу «Одесса, одесситы и одесситки», изданную в 1895 году. Даже Одесская научная библиотека имени М. Горького не имеет сегодня этого редчайшего издания.

Приступая к лекции об одесском языке, этом восьмом чуде в свете, мы прежде всего должны определить, что такое язык.
«Язык дан человеку, чтоб говорить глупости», — утверждают философы.
Мы не знаем, как был создан одесский язык, но в нем вы найдете по кусочку любого языка. Это даже не язык, это винегрет из языка.
Северяне, приезжая в Одессу, утверждают, будто одесситы говорят на каком-то «китайском языке». Это не совсем верно. Одесситы говорят скорее на «китайско-японском языке».
Тут чего хочешь, того и просишь.
И мы удивляемся, как ни один предприимчивый издатель не выпустил до сих пор в свет «самоучителя одесского языка» на пользу приезжим.

— Советую вам познакомиться с месье Игрек: он всегда готов занять денег!
— Позвольте! Ну что ж тут хорошего? Человек, который занимает деньги!
— Как! Человек, который занимает деньги, это такой милый, любезный!
— Ничего не вижу в этом ни милого, ни любезного.
— Это такой почтенный человек. Его за это любит и уважает весь город.

Но при первой же попытке «занять» — вы поймете ошибку. В Одессе «занять» значит дать взаймы:
— Я занял ему сто рублей.

— Месье не скучает за театром?
— Зачем же я должен скучать непременно за театром? Я скучаю дома.

Читайте также:  можно ли макдональдс при грудном вскармливании в первый месяц

Вы удивлены, потому что за театром в Одессе находится Северная гостиница, где далеко не скучают.
На одесском воляпюке скучают обязательно «за чем-нибудь».
Публика скучает «за театром», продавцы «за покупателем», жены скучают «за мужьями».

А чудное одесское выражение: «говорить за кого-нибудь»! Вы будете страшно удивлены, когда услышите, что:
— Месье прокурор чудно говорил за этого мошенника.
На одесском языке не существует предлога «о». Здесь не говорят «о чем-нибудь», здесь говорят «за что-нибудь».

— Ах, я ужасно смеялась с него!
— Как?!
— Я смеялась с него. Что же тут удивительного? Он такой смешной!

В Одессе всегда смеются с кого-нибудь.

— Вообразите, — говорят вам, — я вчера сам обедал!
— Я сам хожу гулять!
— Да, мадам, но вы уж, кажется, в таком возрасте, что пора ходить «самой»!

Впрочем, иногда для ясности месье одесситы бывают так любезны, что прибавляют: сам один!
Затем вы услышите здесь не существующий ни в одном из европейских и азиатских языков глагол «ложить».
Везде детей «кладут спать», и только в Одессе их «ложат спать». Вероятно, так одесским детям удобнее.
Одесский язык не признает ни склонений, ни спряжений, ни согласований, ничего!
Это язык настоящих болтунов — язык свободный, как ветер.
О добрые немцы, которые принесли в Одессу секрет великолепного приготовления колбас и глагол «иметь».

— Я имею гулять.
— Я имею кушать.

В Одессе все «имеют», кроме денег. Когда вас спрашивают:
— С чем месье хочет чай: со сливками, с лимоном?
Вы должны ответить:
— Без ничего.
Вы должны говорить «тудою» и «сюдою», чтобы не быть осмеянным, если скажете «туда» и «сюда».

Таков одесский язык, начиненный языками всего мира, приготовленный по-гречески с польским соусом.
И одесситы при всем этом уверяют, будто они говорят «по-русски».
Нигде так не врут, как в Одессе!

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 304778

Ответ справочной службы русского языка

Эти сочетания корректны и зафиксированы в словаре.

Здравствуйте! У меня вопрос по молодёжному слову уго/арать в значении » смеяться «. Как правильно его писать? По правилу чередующихся корней ГОР/ГАР: угОрать? Однако значение слова уже не имеет связи с огнем. Или же это новое слово образованное от существительного УГАР—>угАрать?

Ответ справочной службы русского языка

Во всех значениях верно написание угорать.

Здравствуйте! Часто стала слышать сочетания «обернуться на» (например, «Она обернулась на меня») и » смеяться с» («Долго смеялась с этой шутки»). Всегда считала, что правильно «обернуться ко мне» и » смеяться над». Проясните, ситуацию, пожалуйста. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Такие варианты можно считать просторечными (не отвечающими литературной норме).

Ответ справочной службы русского языка

Используется глагол уснуть (заснуть), в семантике которого заключена непроизвольность, постепенность и завершенность действия. Поэтому употребление конструкции «начать спать» оказывается избыточным (хотя и не ошибочным).

Срочно, очень важно! Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться с одним вопросом. Искал, как здесь, так и в интернете, но никакой конкретики не нашёл / не разглядел. Для начала, вот ссылка на правила. http://new.gramota.ru/spravka/rules/164-znapr Меня интересуют § 195 и § 196. Есть такое вот предложение. От такого скромного мнения, я аж невольно присвистнул: «Почему так дорого?» Оно начинается с абзаца, и насколько я понимаю, прямого указания кто говорит (слов автора) в нём нет, т.е. таких слов как: он сказал, я пробормотал, она прошептала и т.п. А значит согласно правилу § 195 его следует писать так. От такого скромного мнения, я аж невольно присвистнул: – Почему так дорого? И это будет правильно. Я это не оспариваю. Но будет ли ошибкой оставить его в первоначальном виде? Почему (неважно да или нет)?

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  лейкома лимфоузлов что это такое

Таким образом, Вы написали верно: От такого скромного мнения я аж невольно присвистнул: «Почему так дорого?» Запятая после слова мнения не нужна.

Уважаемые сотрудники «Грамоты»!
Огромное спасибо за ответы на мои предыдущие вопросы!

Опять прошу вас о помощи. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в скобках: Родители научили его смеяться (,) несмотря на трудности.

Что-то подсказывает, что знак здесь не нужен. Каким правилом можно объяснить постановку/непостановку запятой в этом предложении?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Я сейчас занимаюсь воспитанием детей, в разговорах с другими мамами очень часто слышу местоимение «мы», когда речь идёт о ребёнке, например: «Мы молнию не умеет застёгивать». Мне сразу хочется спросить: «Вы в семье все не умеете, или только Фёдор не умеет?!» Расскажите, откуда пошла такая традиция? И действительно ли можно направо и налево говорить о своём милом Федечке «мы», не называя его по имени. Мне кажется, это местоимение оправдано, когда чужой человек, не понимая пола или не помня имени ребёнка, спросит: «Сколько вам уже и что вы умеете делать?» У А.Л. Барто тоже встречается «мы» в стихотворении про Настеньку. Очень жду ответа! Возможно, мне зря хочется рас смеяться и злобно пошутить, когда так говорят 🙂

Ответ справочной службы русского языка

Такое употребление возможно. Вот цитата из академической «Русской грамматики» (М., 1980): «В экспрессивной речи при выражении снисходительного, иронического или участливого отношения возможно употребление мы в знач. ‘ты’ или ‘он’». Участливое отношение выражает мы в речи врачей при обращении к пациенту (как правило, не взрослому): Что у нас болит? (в значении ‘что у тебя болит’) и мы в речи родителей, когда речь идет об их ребенке: мы молнию не умеем застегивать, мы во втором классе учимся (в значении ‘он молнию не умеет застегивать’, ‘она в третьем классе учится’) и т. п.

Ответ справочной службы русского языка

Что Вы называете семантическими отношениями морфем?

Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, имеет ли право на существование выражение » смеяться С кого-либо»? Если все же нет, то какой правильный предлог?

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, фраза «Смеется в объектив, как в прицел» имеет право на существование или нет? Разве можно » смеяться в прицел, смеяться в объектив»?

Ответ справочной службы русского языка

» Смеяться в объектив» – вполне корректная фраза. «Как в прицел» – допустимо как авторское сравнение.

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  можно ли кушать рыбу при крапивнице

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! У меня такой вопрос: как правильно сказать » Смеяться над тобой» или » Смеяться с тебя»? Я думаю что правильно » Смеяться над тобой»,или оба варианта имеют право на жизнь? Буду благодарен за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Строй-портал