Скажи что ты наша алекса райли
Перевод: Светлана К.
Пруфридинг: Chris Loane
Перевод выполнен в 2021 году для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Внимание! Данный текст, предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика и редактора запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой или иной выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
Никогда не был заинтересован в доступных женщинах. Большинство дальнобойщиков одиноки, обычно они ищут легкой жизни и встреч без обязательств. Только не я. Я ищу ту единственную, и не собираюсь возиться в этой грязи на пути к своему идеалу. Я всегда брал от жизни что хотел и, переступив порог захудалой закусочной на шоссе 72, сразу зацепился взглядом за нее. В тот миг я понял – она та самая.
Девушка выделялась как алмаз в этой помойке. Потрескавшийся, затертый линолеум на полу, въевшиеся пятна на столешницах, а запах пригоревшего жира висел в воздухе тяжелой пеленой. В этой дыре могут подавать лучшие бургеры на триста миль вокруг, но ей здесь совершенно не место, тем более в два часа ночи. Люди в этот час ищут только одного.
Она совершенно не осознает, в какой опасности. Она не только невинна, но и наивна. В закусочной заседают еще четверо дальнобойщиков, но между ними и мной есть существенная разница: на вид они грубы, но девочка с легкостью могла бы их послать. Я же гораздо опаснее, потому что выгляжу как человек, которому можно доверять. Кто-то, кто придет на помощь девушке в беде, потому что так воспитан.
Направляюсь к ней и наконец, она поднимает взгляд огромных зеленых глазищ, румянец заливает ее щеки. Охрененно идеально. Я не устану смотреть на эти алые щечки всю оставшуюся жизнь. Интересно, в других местах ее тело также алеет? Я мог бы раздеть ее догола, развлекать грязными разговорчиками, и наблюдать, как алые всполохи поднимаются по телу словно заря.
− Можно? − спрашиваю я, кивая на пустую сторону кабинки. Нервно оглядываясь по сторонам она кусает губы, невольно привлекая к ним мой взгляд, но все же кивает в ответ.
Меня подмывает спросить, как она оказалась в таком месте, но это не имеет значения. Она здесь. Я увидел ее. Ее судьба решена. Теперь все зависит от того, насколько сильно она будет противиться этому.
− Как тебя зовут, дорогая? − спрашиваю я своим протяжным южным говором. Похоже, это действует успокаивающе. Дает ложное чувство спокойствия. Я даже одариваю ее одной из своих улыбок, с ямочками на щеках, для пущего эффекта.
− Кэмерон. − Она робко смотрит на меня, теребя в руках пустые пакетики из-под сахара, разбросанные по обшарпанному, грязному столу.
− Я Слай. Приятно познакомиться, Кэмерон. − Я протягиваю руку, пару секунд она раздумывает, но принимает ее. Медленно провожу указательным пальцем по запястью, чувствуя, насколько нежна ее кожа. Она пытается отдернуть руку, но я не отпускаю. Огромные зеленые глазищи снова обращены на меня. Я чувствую, как участился ее пульс.
− Ну что ты, милая. Не нужно бояться. Я подошел, потому что ты выглядишь… − Я оглядываю закусочную. − Не к месту.
Для девочки это к лучшему. Нельзя позволять такой крошке, шататься ночами по грязным закусочным, с голодными мужиками выискивающими доступных барышень. Но я не такой как они. Я не просто попользуюсь ей и брошу. Нет, она будет моей навсегда, под моей защитой.
− Я в порядке, просто. э-э… жду кое-кого, − врет она, но я подыгрываю.
− Кого-то, кто позволил тебе одной прийти в закусочную в глуши в два часа ночи? Не слишком заботливо.
− Нет, правда, я в порядке. Мне уже пора. − Она выдергивает ладошку из моей хватки, и встает, но когда пытается пройти мимо, я вновь задерживаю ее.
− Сладкая, там небезопасно, ты не должна ходить одна. − Я бросаю взгляд на окно. – К тому же, дождь начинается.
Она заглядывает мне в глаза снизу вверх, будто надеется найти ответы на свои вопросы, и я стараюсь вложить во взгляд как можно больше тепла и обеспокоенности, потому что я действительно обеспокоен. Никому не позволю наложить на нее лапы. Нет, она вся моя.
− Добрый вечер, Слай. Как обычно? − спрашивает Бетти, выходя из кухни. Я чувствую, как Кэмерон расслабляется в моей хватке, вероятно, тот факт, что официантка знает меня, ее успокоил.
− Кофе. – Отвечаю, не отрывая взгляд от Кэмерон. – С собой.
− До следующей стоянки еще не скоро. Тебе что-нибудь нужно в дорогу? – Интересуюсь я у Кэмерон. Отпустив ее руку, вытаскиваю бумажник и кладу на стол пятидолларовую купюру за кофе.
− Ты даже не знаешь, по пути ли нам, − ее решимость ускользает, и она вот-вот окажется в моем капкане.
Я хочу так много сказать ей. Сказать, что это не имеет значения. Что с этого момента она будет идти туда, куда я скажу. Что она скрасит мои длительные поездки и сделает их намного менее одинокими. Что станет моей, и я буду делать с ней все, что захочу. Стану для нее всем. Буду поглощать ее без остатка, пока она не поверит, что я единственный. Но я не говорю ей об этом. Пока. Вместо этого я произношу слова, которые развеют ее сомнения относительно того, чтоб пойти со мной.
− Мама сдерет с меня шкуру, если узнает, что я оставил где-то молодую женщину в беде. Куда бы тебе ни понадобилось, дорогая, я отвезу тебя.
− Даже в Даллас? – Робко, с надеждой в глазах спрашивает она.
– Думаю, я возьму для тебя грудинку. Как тебе такой план?
Улыбка явного облегчения озаряет ее лицо.
− Кофе готов, Слай, − вмешивается в наш разговор Бетти, и я благодарно киваю, принимая стаканчик.
− Грузовик там. − Придерживаю для нее дверь и указываю на машину. Провожаю Кэмерон к пассажирской стороне, помогаю забраться внутрь и захлопываю дверцу. Дверцу, которая открывается только снаружи. Теперь она так близко, я чувствую ее сладкий аромат, и скоро отведаю этот лакомый кусочек.
Обежав машину, я поспешил оказаться на водительском месте, включил зажигание и вывел грузовик на шоссе. Мне нужно, как можно большее расстояние, отделяющее нас от остального мира.
− Хочешь поговорить об этом?
Она облизывает пухлые губы, привлекая мой взгляд. Тянет время, давая понять, что не желает обсуждать это.
− Не совсем. Долго рассказывать.
− У нас много времени, − говорю я, кладя ладонь на голое колено Кэмерон. С какой стати она вообще ходит в таком коротком платьице? От моего прикосновения она напрягается, но руку я не убираю. Зачем мне это? Теперь она принадлежит мне. Чем скорее она поймет это и смирится, тем лучше.
− Просто нужно было уйти, поэтому я ушла, не подумав. И немного заблудилась. Еще раз спасибо, что подбросишь меня до Далласа. Я так благодарна.
− И насколько же ты благодарна? − На секунду я отрываю взгляд от дороги. Она замерла как испуганная птичка, грудь обтянутая лифом сарафана часто вздымается.
− Пожалуйста, − проговорила она дрожащим голосом и побледнела, когда суровая реальность безвыходного положения, поглотила ее.
− Кэмерон, мы можем сделать это по-плохому или по-хорошему. Все зависит от тебя, дорогая. Но, так или иначе, ты дашь мне то, что я хочу. − Я веду рукой вверх по ноге, под подол платья. Она сжимает ноги вместе, пытаясь остановить меня.
Скажи что ты наша алекса райли
Перевод: Светлана К.
Пруфридинг: Chris Loane
Перевод выполнен в 2021 году для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Внимание! Данный текст, предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика и редактора запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено.
Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой или иной выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
Никогда не был заинтересован в доступных женщинах. Большинство дальнобойщиков одиноки, обычно они ищут легкой жизни и встреч без обязательств. Только не я. Я ищу ту единственную, и не собираюсь возиться в этой грязи на пути к своему идеалу. Я всегда брал от жизни что хотел и, переступив порог захудалой закусочной на шоссе 72, сразу зацепился взглядом за нее. В тот миг я понял – она та самая.
Девушка выделялась как алмаз в этой помойке. Потрескавшийся, затертый линолеум на полу, въевшиеся пятна на столешницах, а запах пригоревшего жира висел в воздухе тяжелой пеленой. В этой дыре могут подавать лучшие бургеры на триста миль вокруг, но ей здесь совершенно не место, тем более в два часа ночи. Люди в этот час ищут только одного.
Она совершенно не осознает, в какой опасности. Она не только невинна, но и наивна. В закусочной заседают еще четверо дальнобойщиков, но между ними и мной есть существенная разница: на вид они грубы, но девочка с легкостью могла бы их послать. Я же гораздо опаснее, потому что выгляжу как человек, которому можно доверять. Кто-то, кто придет на помощь девушке в беде, потому что так воспитан.
Направляюсь к ней и наконец, она поднимает взгляд огромных зеленых глазищ, румянец заливает ее щеки. Охрененно идеально. Я не устану смотреть на эти алые щечки всю оставшуюся жизнь. Интересно, в других местах ее тело также алеет? Я мог бы раздеть ее догола, развлекать грязными разговорчиками, и наблюдать, как алые всполохи поднимаются по телу словно заря.
− Можно? − спрашиваю я, кивая на пустую сторону кабинки. Нервно оглядываясь по сторонам она кусает губы, невольно привлекая к ним мой взгляд, но все же кивает в ответ.
Меня подмывает спросить, как она оказалась в таком месте, но это не имеет значения. Она здесь. Я увидел ее. Ее судьба решена. Теперь все зависит от того, насколько сильно она будет противиться этому.
− Как тебя зовут, дорогая? − спрашиваю я своим протяжным южным говором. Похоже, это действует успокаивающе. Дает ложное чувство спокойствия. Я даже одариваю ее одной из своих улыбок, с ямочками на щеках, для пущего эффекта.
− Кэмерон. − Она робко смотрит на меня, теребя в руках пустые пакетики из-под сахара, разбросанные по обшарпанному, грязному столу.
− Я Слай. Приятно познакомиться, Кэмерон. − Я протягиваю руку, пару секунд она раздумывает, но принимает ее. Медленно провожу указательным пальцем по запястью, чувствуя, насколько нежна ее кожа. Она пытается отдернуть руку, но я не отпускаю. Огромные зеленые глазищи снова обращены на меня. Я чувствую, как участился ее пульс.
− Ну что ты, милая. Не нужно бояться. Я подошел, потому что ты выглядишь… − Я оглядываю закусочную. − Не к месту.
Для девочки это к лучшему. Нельзя позволять такой крошке, шататься ночами по грязным закусочным, с голодными мужиками выискивающими доступных барышень. Но я не такой как они. Я не просто попользуюсь ей и брошу. Нет, она будет моей навсегда, под моей защитой.
− Я в порядке, просто. э-э… жду кое-кого, − врет она, но я подыгрываю.
− Кого-то, кто позволил тебе одной прийти в закусочную в глуши в два часа ночи? Не слишком заботливо.
− Нет, правда, я в порядке. Мне уже пора. − Она выдергивает ладошку из моей хватки, и встает, но когда пытается пройти мимо, я вновь задерживаю ее.
− Сладкая, там небезопасно, ты не должна ходить одна. − Я бросаю взгляд на окно. – К тому же, дождь начинается.
Она заглядывает мне в глаза снизу вверх, будто надеется найти ответы на свои вопросы, и я стараюсь вложить во взгляд как можно больше тепла и обеспокоенности, потому что я действительно обеспокоен. Никому не позволю наложить на нее лапы. Нет, она вся моя.
− Добрый вечер, Слай. Как обычно? − спрашивает Бетти, выходя из кухни. Я чувствую, как Кэмерон расслабляется в моей хватке, вероятно, тот факт, что официантка знает меня, ее успокоил.
− Кофе. – Отвечаю, не отрывая взгляд от Кэмерон. – С собой.
− До следующей стоянки еще не скоро. Тебе что-нибудь нужно в дорогу? – Интересуюсь я у Кэмерон. Отпустив ее руку, вытаскиваю бумажник и кладу на стол пятидолларовую купюру за кофе.
− Ты даже не знаешь, по пути ли нам, − ее решимость ускользает, и она вот-вот окажется в моем капкане.
Я хочу так много сказать ей. Сказать, что это не имеет значения. Что с этого момента она будет идти туда, куда я скажу. Что она скрасит мои длительные поездки и сделает их намного менее одинокими. Что станет моей, и я буду делать с ней все, что захочу. Стану для нее всем. Буду поглощать ее без остатка, пока она не поверит, что я единственный. Но я не говорю ей об этом. Пока. Вместо этого я произношу слова, которые развеют ее сомнения относительно того, чтоб пойти со мной.
− Мама сдерет с меня шкуру, если узнает, что я оставил где-то молодую женщину в беде. Куда бы тебе ни понадобилось, дорогая, я отвезу тебя.
− Даже в Даллас? – Робко, с надеждой в глазах спрашивает она.
– Думаю, я возьму для тебя грудинку. Как тебе такой план?
Улыбка явного облегчения озаряет ее лицо.
− Кофе готов, Слай, − вмешивается в наш разговор Бетти, и я благодарно киваю, принимая стаканчик.
− Грузовик там. − Придерживаю для нее дверь и указываю на машину. Провожаю Кэмерон к пассажирской стороне, помогаю забраться внутрь и захлопываю дверцу. Дверцу, которая открывается только снаружи. Теперь она так близко, я чувствую ее сладкий аромат, и скоро отведаю этот лакомый кусочек.
Обежав машину, я поспешил оказаться на водительском месте, включил зажигание и вывел грузовик на шоссе. Мне нужно, как можно большее расстояние, отделяющее нас от остального мира.
− Хочешь поговорить об этом?
Она облизывает пухлые губы, привлекая мой взгляд. Тянет время, давая понять, что не желает обсуждать это.
− Не совсем. Долго рассказывать.
− У нас много времени, − говорю я, кладя ладонь на голое колено Кэмерон. С какой стати она вообще ходит в таком коротком платьице? От моего прикосновения она напрягается, но руку я не убираю. Зачем мне это? Теперь она принадлежит мне. Чем скорее она поймет это и смирится, тем лучше.
− Просто нужно было уйти, поэтому я ушла, не подумав. И немного заблудилась. Еще раз спасибо, что подбросишь меня до Далласа. Я так благодарна.
− И насколько же ты благодарна? − На секунду я отрываю взгляд от дороги. Она замерла как испуганная птичка, грудь обтянутая лифом сарафана часто вздымается.
− Пожалуйста, − проговорила она дрожащим голосом и побледнела, когда суровая реальность безвыходного положения, поглотила ее.
− Кэмерон, мы можем сделать это по-плохому или по-хорошему. Все зависит от тебя, дорогая. Но, так или иначе, ты дашь мне то, что я хочу. − Я веду рукой вверх по ноге, под подол платья. Она сжимает ноги вместе, пытаясь остановить меня.
Скажи, что ты наша
О книге
Аннотация
Вы не можете дразнить таких двух альфа–мужчин, как Хадсон и Ридж, и не ожидать последствий, не когда вы стали их одержимостью. У них есть цель и всего одно препятствие, которое имеет длинные ноги, густые волосы и рот, созданный для греха. У них всё общее, и Шарлотта не является исключением. Она искушала их. И теперь они пришли забрать то, что принадлежит им. Вместе. Они могут взять то, что хотят, и все еще придерживаться плана? 170 сантиметров похоти говорят, что нет. Предупреждение: Эта книга спалит вас дотла, готовьте огнетушители!
Скачать или читать онлайн книгу Скажи, что ты наша
На этой странице свободной электронной библиотеки fb2.top любой посетитель может читать онлайн бесплатно полную версию книги «Скажи, что ты наша» или скачать fb2 файл книги на свой смартфон или компьютер и читать её с помощью любой современной книжной читалки. Книга написана автором Алекса Райли, является частью серии Принудительное подчинение, относится к жанрам Современные любовные романы, Эротическая литература, добавлена в библиотеку 16.05.2018 и доступна полностью, абсолютно бесплатно и без регистрации.
С произведением «Скажи, что ты наша», занимающим объем 34 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер. В нашей онлайн читалке предусмотрен ночной режим чтения, который отлично подойдет для тёмного времени суток и чтения перед сном. Помимо этого, конечно же, можно читать «Скажи, что ты наша» полностью в классическом режиме или же скачать всю книгу целиком на свой смартфон в удобном формате fb2. Желаем увлекательного чтения!
С этой книгой читают:
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Бот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Свежие любовные романы в удобных форматах
О психологии, саморазвитии и личностном росте
Детективы и триллеры, все новинки
Фантастика и фэнтези, все новинки
Вдохновляющие цитаты, книжные отзывы и рекомендации
Цитаты, афоризмы, стихи, книжные подборки, обсуждения и многое другое
Скажи что ты наша алекса райли
Читалось, как то по тягомотски.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Да прекратите хаять всё СОВЕТСКОЕ.
Автор 1986 года рождения, где можно было 1992 по 2002 советского образования получить?!
А книгу попробую почитать, хотя судя по Вашему отзыву едва ли осилю.
Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
такое себе.
уж супер-пуперно и предсказуемо с самого начала.
Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Читать можно, но как-то очень уж не верится в то, что попаданец смог повернуть Сталина (а значит, и историю) менее чем за две недели.
И уж совсем не верится, что можно было перед войной заставить датчан или французов там умело и храбро воевать с немцами, или привлечь на свою сторону поляков и румын, или что незанятая Прибалтика осталась незанятой и немцами.
Словом, так и вспоминается анекдот, как одна девица другой говорит:
— Хочу принца на белом «Мерсе» и миллион долларов!
— А почему не миллиард?
— Ну, надо же быть реалисткой!
Даже в фантастике на тему попаданцев — надо и меру знать.
Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Спасибо за разностороннюю тематику ваших сборок
Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Рейтинг: +4 ( 5 за, 1 против).
Веселый, мечтательный, остроумный.
А теперь прикиньте, что случилось с второстепенными героями ПОСЛЕ веселых приключений.
Сколько поломанных судеб, душ исковерканных пустыми мечтаниями, да и просто разорений (взорванная плотина, уничтоженная роща + разоренные братья, совращенные девицы [но они были не против]).
Может в этом смысл повествования.
Скульптор тоже кажется, придерживается такого же мнения. Посмотрите веселый, бесшабашный парень [не слишком молодой] шагает по земле Эстонии, под ногами его деревеньки и мызы. НО, что будет когда он наступит……
И невольно думаешь «А сколько Я загубил людей, даже не подозревая об этом.»
Скажи что ты наша алекса райли
Ведьма и живая вода (СИ)
Опасный босс моей подруги
Детский сад-штаны на лямках
7 ночей с врагом
Неплохо. Довольно интересно. Вполне читабельно.
Кестеновия човек [bg]
От пет дни се мъча с четенето на книгата. Преводът наистина не става, а това разваля удоволствието от четенето. Ако някой ще я зопочва да го има в предвид. Все пак благодаря за превода, но сякаш е правен с Google
Подозревается оптимистка
Такой восторженный отзыв на книгу, а мне она показалась недалёкой, с середины бредовой. В попытках добавить остроты, автор выкинул легкость и чувство юмора. Поставила 4, так как где-то с 1/3 читать можно.
Связанная с Богом войны [ЛП]
Длинно? Да. Что-то новенькое? Да. Интересно? Очень! Герои замечательные, особенно в тандеме друг с другом. Переводчикам огромнейшее спасибо за их труд!
Руководство по плохому поведению для девственницы [ЛП]
В принципе на второй книге про Блубоннет автору стоило остановиться. Тягомотина с комплексами, застенчивостью и неуверенностью в себе героини вперемешку с излишним любопытством и влезанием не в
Скажи, что ты моя
Рейтинг: 4.3/5 (Всего голосов: 12)
Аннотация
Одна ночь в глуши, и никто не может спасти меня. Даже шериф. Рядом с ним я должна чувствовать себя в безопасности, но это не так. Ничто не могло подготовить меня к тому, что он планировал. И мои самые темные желания должны были остаться тайной, но, похоже, он знает обо мне все. Я в его власти сейчас, и я хочу этого.
Предупреждение: Эта книга содержит сцены сексуального характера, с элементами принуждения. Главный герой помешан на тотальном контроле. Ничто не может остановить его от единственной женщины, о которой он мечтает. Концовка вас не разочарует.
P. S. Романы Алексы Райли всегда горячие и наполнены страстью, поэтому советую запастись кусочками льда, обещаю, что будет очень жарко.




















































