невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

Невест-то много, я – одна (СИ)

Любовное фэнтези Милены Завойчинской под названием «Невест-то много, я – одна» завершает авторскую дилогию «Невест так много». Вторая книга серии продолжает повествовать читателям о приключениях героини по имени Эрика. Развитие сюжета продолжается ровно с того места, на котором была завершена первая часть. Главная героиня вместе с Риккардо отправились к месту службы маркиза. Отныне здесь будет работать и Эрика, поскольку заключенный ранее магический договор предусматривал это. Девушка отправится в городское имение, где и будет всё это время находиться. Как читатели могут помнить из первой части «Невест так много, он один», героиня активно выживала всех непрошенных девиц с виллы. Теперь мы получаем возможность понаблюдать за работой девушки в качестве личного ассистента Риккардо. Эрика будет проводить рабочие будни в отделе магического надзора, занимающегося ментальными расследованиями. Но это сперва. Потом у неё начнутся дни, когда героиня возьмет на себя полномочия практически супруги маркиза.

У его сиятельства больно много проблем различного масштаба, часть из них на себя возьмет очень личный ассистент Эрика. Героине предстоит организовать прием пищи прямо на рабочем месте, поставить на место его маменьку, чья наглость не знает пределов, а также уделить внимание обучению ребенка-подростка. Эрика – намного больше, чем просто личный помощник, она практически жена маркиза. Правда, её обязанности еще закреплены письменно, в том самом договоре. На её плечах всё поместье, а еще уйма личных поручений. Пожалуй, маркиз и его сынишка не смогут себе позволить остаться без столь ценного сотрудника. Эрику они видят в роли будущей жены и мачехи. Только парочка пока понятия не имеет, как же им втянуть героиню в своё семейство. Других невест полно, а вот Эрика – только одна!

Во второй книге читателям откроется масса тайн и секретов. Здесь они узнают о том, какой же дар приобрела Эрика после своей смерти. Её сила вызывает опасение у многих, но только не у её работодателя. Маркиз готов дойти до самого короля, лишь бы оставить такую женщину в своем отделе. Сама же героиня займется тем, что будет ломать голову своему мужчине не только дома, но и на работе. Тут же читатели узнают о том, почему Эрика настаивала на годовом контракте и разрыве помолвки. В книге содержится масса сюрпризов и неожиданных поворотов. Роман «Невест-то много, я – одна» позволит читателям прекрасно провести время.

Источник

Милена Завойчинская: Невест-то много, я — одна

Здесь есть возможность читать онлайн «Милена Завойчинская: Невест-то много, я — одна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2020, категория: Фантастические любовные романы / network_literature / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

Невест-то много, я — одна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невест-то много, я — одна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Милена Завойчинская: другие книги автора

Кто написал Невест-то много, я — одна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

Невест-то много, я — одна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невест-то много, я — одна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Глава 1

Да здравствует служба на благо короны, моего шефа и меня. Я успела осмыслить грядущие перемены, предстоящие проблемы, возможные сложности и клятву, которая гарантирует, что никто меня не похитит с целью выпытать неизвестные мне тайны. Нет, всё же хорошая клятва дается работниками магического надзора. Попытаешься проболтаться или продать информацию и либо впадешь в ко́му, либо потеряешь сознание. И то, и другое не даст никому никакого результата.

Хорошая разработка, а если маркиз ди Касса́но принимал в ее создании участие, то я начинаю его уважать еще больше.

Пока я размышляла о своей новой жизни и службе, на которую угодила, мы с его сиятельством добрались до третьего этажа здания, в котором располагается магический надзор. Я за дорогой не следила, задумавшись, но помнила, что нам нужно правое крыло, а в левом обитает герцог Антио́н.

Здесь двери в кабинеты были несколько приличнее, чем на первом и втором этажах. Мы дошли почти до самого конца коридора, и лорд распахнул дверь справа. Пропустил меня, вошел следом и обратился к молодому мужчине, вскочившему при нашем появлении из-за стола, заваленного папками.

— Анри́, добрый день. Э́рика, позвольте вам представить моего секретаря Анри Загро́. По всем вопросам вы смело можете обращаться к нему. Он же введет вас в курс и поможет освоиться. Анри, я на тебя рассчитываю. Про леди Эрику ди Элдре́ я тебе уже рассказал. Как ты знаешь, она личный ассистент и входит в ближний круг семьи.

— Леди ди Элдре, — поклонился мне парень.

— Добрый день, господин Загро. Надеюсь, вы не дадите мне потеряться и растеряться, — улыбнулась и, проследив взгляд на мою прическу, сразу же пояснила: — Немножко умирала когда-то. Но это уже давняя история. Ах да, я вижу призраков по этой же причине. У вас тут водятся?

— Н-нет, — растерялся он и бросил взгляд на своего начальника.

— Жалко, — ничуть не расстроилась я. — Им обычно ужасно скучно, ведь их никто не видит, и они охотно помогают советом или могут проводить к нужному помещению.

— Анри, я к себе. Проводи леди на дачу клятвы, и пусть ей сделают пропуск и допуск на верхние уровни. После этого покажи, что тут и где в приемной, и потихоньку вводи в дела. Эрика, никаких поручений к вам у меня пока нет. Ваша задача втянуться, узнать максимум информации, изучить здание и что где располагается. Ну и постарайтесь познакомиться с людьми. Я буду у себя. Приходите, уходите, можете посидеть здесь или в моем кабинете. Вопросы по существу задавайте, если же просто так — меня не отвлекать. Всё ясно? — обвел нас строгим взглядом маркиз ди Кассано.

— Так точно, шеф! — ответила я.

— Слушаюсь, ваше сиятельство, — почти по-военному отвесил короткий поклон Анри.

А как только маркиз скрылся за дверью своего кабинета, мы с парнем уставились друг на друга.

— Кхм. Леди ди Элдре, мы.

— Давайте по-простому, господин Загро? Пока мы на работе — просто Эрика. Ну или леди, — увидела я поджавшиеся губы.

— Анри. Прошу вас, нам нужно поторопиться с клятвой, пока вы ее не принесете, вам даже находиться здесь нельзя. А то вдруг что-то лишнее увидите.

— Ведите! А это больно? Я не то чтобы трусишка, но не очень люблю, когда всякие ужасы. Анри, если вдруг начну плакать, не пугайтесь, но носовой платок на всякий случай прихватите. Я, кажется, забыла свой дома. И где можно оставить пока мои вещи?

— Нет, это не больно, — оттаял секретарь маркиза. — Пойдемте, леди. Эрика. А вашу сумку можем пока убрать сюда, в шкаф. Вы позволите помочь?

Клятву я приносила в подвале. Вот как чувствовала, что это не просто клятва. В магически защищенной комнате, куда можно было войти мне одной, за толстой металлической дверью хранился под охраной дежурного мага артефакт: пирамидка из отшлифованного кристалла горного хрусталя, вплавленного в черный металл. Требовалось сесть за стол, на котором он покоился, положить на кристалл обе руки и прочитать с бумажки текст клятвы о неразглашении.

Когда я дочитала, мои ладони кольнуло, будто иголочками. Но когда я вздрогнула и рефлекторно отдернула руки, то не обнаружила на них ранок или порезов. Хотя ощущение, что немного крови всё же было изъято, меня не покидало.

Артефакт вдруг мягко засветился, но сразу же погас, а дверь открылась, и меня позвал охранник:

Источник

Невест так много. Дилогия

О книге «Невест так много. Дилогия»

Знатный холостяк – это весьма обременительное звание. Вроде бы и деньги есть, и титул, и женщины просто на шею вешаются, но есть что-то, что постоянно отравляет жизнь. Это необходимость когда-то жениться. В такой ситуации оказался главный герой книги Милены Завойчинской «Невест так много». Кроме того, в ней ещё присутствует и главная героиня с весьма непростым характером.

Маркиз Рикка́рдо ди Касса́но – богатый красавец. Он не женат, но у него есть сын-подросток. О маркизе ходят разные слухи. Аристократ очень любит женщин, и говорят, что он даже соблазнил саму королеву. Правда, с этого момента его придворная карьера была завершена. Рикка́рдо все хотят женить по разным причинам. Из-за этого маркиз вынужден буквально отбиваться от потенциальных невест.

Однако, когда Эрика ди Элдре́ является к нему, он не может ей отказать. Причина в том, что когда-то их предки заключили магический договор. Теперь, во исполнение его, Рикка́рдо и Эрика должны сочетаться законным браком. Кроме того, маркиз – незаконнорожденный, и подобрать ему такую же знатную невесту весьма проблематично. Эрика же совсем не в восторге стать женой непонятного маркиза. Однако у девушки куча проблем, которые может решить это замужество. Ей приходится, для начала, стать личным ассистентом Рикка́рдо и заняться спасением его от толпы невест. И правильно, ведь претенденток много, а маркиз всего один.

На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу «Невест так много. Дилогия» в формате epub, fb2 или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 4.73 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Источник

невест так много я одна книга 2 милена завойчинская

Непросто быть знатным холостяком, пусть и обремененным сыном-подростком. Все-то хотят его женить. И королева, и мать, и даже призрак давнего предка.

Маркиз Рикка́рдо ди Касса́но попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре́. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.

А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не хотят вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика — очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача — спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.

Невест так много. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Невест так много 1

Притаившись под кустом и старательно сливаясь с местностью, я наблюдала за происходящим. Да уж, вовремя я приехала, ничего не скажешь. Одна из гостий начала визгливо отчитывать прислугу, что ее багаж недостаточно быстро выгружают. Я поморщилась, поскольку голос у дамы оказался на редкость неприятный.

И всё же, что делать-то? Я не рассчитывала, что тут окажется столько народу. Думала, приеду потихоньку, не афишируя, кто я и зачем, отдам то, что должна, договорюсь об остальном. Всё же, как ни крути, а я обещала. И что теперь? Кто все эти разряженные курицы? Да еще в таком количестве? И как мне теперь незаметно попасть внутрь?

Соседний куст зашевелился, из небольшого углубления за ним оттопырился чей-то тощий костлявый зад, обтянутый не очень чистыми светло-бежевыми штанами. Так, а это еще кто тут у нас так неумело ползет по-пластунски и рискует выдать нас обоих?

— Пс-с-сть! — позвала я соседа по засаде. — Пс-с-сть!

Зад дернулся, вжался в землю, пытаясь слиться с травой. Затих, словно нежить, караулящая ужин, которая, кажется, даже не дышит.

Я закатила глаза, мысленно обратилась к небесам, которые были ко мне столь неблагосклонны в последний месяц, и снова позвала:

— Пс-с-сть! — и шепотом: — Эй ты, ползи сюда, а то привлечешь внимание.

Я-то, в отличие от этого мелкого наблюдателя, заняла наиболее выгодную позицию. И куст бузины выбрала пышный, и одета, не в пример некоторым, в немаркую темную одежду, которую издали не так-то просто заметить.

Зад в светлых штанах завозился, приподнялась светло-русая голова его обладателя, и на меня уставился на редкость смазливый пацан лет тринадцати-четырнадцати на вид. Я бы даже подумала, что девчонка, если бы не короткая стрижка и выступающий кадык.

— Ну, что смотришь?! — прошипела я рассерженной гадюкой. — А ну сюда, ко мне!

У моего визави округлились глаза, но он шустро пополз, а я прикрыла лицо рукой, чтобы не обругать его нецензурно.

— Да кто ж так ползает?! — зашептала я, как только он приблизился и пристроился рядом. — Ты бы себе на задницу еще штандарт 1 прикрепил, мол, смотрите, вот он я! Тебя кто учил так неуклюже сидеть в засаде и подкрадываться?

— Никто не учил, — сердито запыхтел он. — Что ты тут делаешь?

— Подглядываю. Непонятно, что ли? — фыркнула я. — Так же, как и ты, между прочим. Только делаю это успешнее и грамотнее.

— Ну простите! Не обучен ползать! — сверкнул он огромными глазищами и подергал ворот белой перепачканной рубашки из тонкого батиста. Вот так-так, а парнишка-то у нас из благородных.

— Ладно уж, не оправдывайся. Научу, так и быть, — покровительственно похлопала я его по плечу. И не давая опомниться, спросила: — Что это за курятник прибыл к маркизу? Хотя вон та упитанная особа в оборочках, скорей уж, гусыня. Слышал, какой голос противный?

— Слышал, — прыснул от смеха мальчишка, но тут же опомнился и прикрыл рот грязной ладонью. — Это графиня Гармония ди Люстре, привезла среднюю и младшую дочерей.

— Отчего не старшую? — поинтересовалась я.

— А старшую она уже привозила в прошлый раз.

— И? — начиная получать удовольствие от этого перешептывания, поторопила я.

— Маркиз сказал, еще хоть раз эта истеричка и паникерша покажется ему на глаза, и он за себя не отвечает.

— П-ф-ф, — фыркнула я в рукав. — А почему «паникерша»?

Я уставилась на него во все глаза.

— И что? Правда есть привидение? Фамильное? Ух ты! Вот бы познакомиться!

— Тоже хочешь покричать и побегать?

— А то! — захихикала я. — Так что, надолго этот курятник прибыл? Или на званый вечер и завтра отбудут?

— Если бы, — с невыразимой тоской в голосе отозвался пацан. — Их теперь неделю, а то и две не выгонишь. Маркиз, наверняка, опять изволит отбыть по очень важным делам, а эти останутся и будут всех доводить.

— Неделя или две? — посмурнела я. — Плохо. Я столько ждать не могу.

— А ты кто? — опомнился мальчишка и впился в меня цепким взглядом. — Для кого шпионишь?

— Для себя, — вздохнула я, повозилась, перенося вес на левый бок, поскольку мы все так же лежали в засаде за кустом, и протянула руку: — Эрика. Почти невеста маркиза.

— Лекс, — сначала ответил он на рукопожатие, потом осознал и замер: — Невеста?! Почти? Это как?

— Не кричи! Вот так, — сморщила я нос. — Деваться некуда, вот и невеста.

— То есть ты не хочешь замуж за маркиза? — поползли на лоб глаза пацана.

— Я похожа на ненормальную? За маркиза? Замуж хотеть? Он же старый! И проклятый!

— Про последнее — брехня! — почему-то принялся защищать его Лекс.

— Ну не знаю, не знаю. Просто так болтать люди не станут, — цокнула я языком. — Но вот видишь, про то, что он старый, ты не споришь. А мне, между прочим, всего девятнадцать.

Я снова легла, опираясь на локти, и принялась сквозь кусты разглядывать завершающуюся разгрузку пышно наряженных дам всех мастей. До чего они некстати! А ведь я всё так хорошо продумала…

— Что продумала? — демонстративно пыхтя, Лекс подполз ближе и пихнул меня локтем в бок.

Я покосилась на него, пожала плечами. Не рассказывать же первому встречному о своих планах. И так больше чем нужно поведала. Потому что союзник мне не помешает, а Лекс явно из обитателей виллы дель Солейль.

— Ты с маркизом знаком? — деловито поинтересовалась я. — Пойду сдаваться, смысла нет и дальше сидеть в засаде. Но, учитывая мой плачевный вид… Представишь меня ему?

— Представлю, — подумав, серьезно отозвался он. Но потом ухмыльнулся своим мыслям. — Эрика… дальше как?

— Думаю, весь список моих имен мы опустим. Ты всё равно не запомнишь. Представляй коротко: Эрика ди Элдре.

— Ди Элдре… — прошептал Лекс, словно вспоминая что-то. — Ты из тех самых ди Элдре?!

— Тихо! — шикнула я. — Да, считай, из тех самых. Как нам лучше пройти внутрь, минуя этот понаехавший цветник?

— «Курятник» мне нравится больше. Идем, — поднявшись на четвереньки, пацан шустро рванул в сторону, противоположную подъезду к парадному крыльцу обиталища маркиза Риккардо ди Кассано.

На ходу он обернулся и запоздало спросил:

— А где твой багаж? Помочь с ним?

— Всё свое ношу с собой, — буркнула я. Успею еще рассказать и про багаж, и про свое бедственное положение.

Вилла дель Солейль была безупречно прекрасна только издалека. Я уже успела побродить по округе, рассмотреть ее со всех точек, представить примерную планировку и оценить, что хозяева явно не уделяли жилищу ни сил, ни внимания, ни средств. Белые некогда стены потемнели от времени и непогоды, крыльцо с колоннами, никогда не знавшее осады, требовало внимания рабочих. Да и окна…

— Лекс, а прислуги много?

— Нет, конечно, — пропыхтел он, продолжая уверенно ползти на четвереньках вперед. — Зачем?

Странно, но разберусь по ходу.

Наконец, мой сопровождающий вывел нас к угловой башенке виллы, обильно заросшей вьюнком. Тут, невидимые с парадного входа, мы встали, отряхнулись, заговорщицки переглянулись и степенным шагом направились туда, где всё еще не смолкали женские голоса.

Не обращая внимания на разной степени привлекательности девиц и их мамушек, нянюшек, служанок, Лекс провел меня к распахнутой двустворчатой двери и в холл. Здесь царила благословенная прохлада. Я, если честно, изрядно измучилась от жары, с самого рассвета сначала блуждая вокруг виллы, а после лежа в наблюдательном пункте.

Пользуясь возможностью, быстро осмотрелась. Немного озадачилась, так как явственно чувствовалось, что за виллой особо не следят не только снаружи, но и внутри. Ощущалось, несмотря на богатую обстановку, дорогую отделку, позолоту и мрамор, некое запустение, свойственное жилищам, в которых подолгу не живут.

Источник

Да здравствует служба на благо короны, моего шефа и меня. Я успела осмыслить грядущие перемены, предстоящие проблемы, возможные сложности и клятву, которая гарантирует, что никто меня не похитит с целью выпытать неизвестные мне тайны. Нет, всё же хорошая клятва дается работниками магического надзора. Попытаешься проболтаться или продать информацию и либо впадешь в ко́му, либо потеряешь сознание. И то, и другое не даст никому никакого результата.

Хорошая разработка, а если маркиз ди Касса́но принимал в ее создании участие, то я начинаю его уважать еще больше.

Пока я размышляла о своей новой жизни и службе, на которую угодила, мы с его сиятельством добрались до третьего этажа здания, в котором располагается магический надзор. Я за дорогой не следила, задумавшись, но помнила, что нам нужно правое крыло, а в левом обитает герцог Антио́н.

Здесь двери в кабинеты были несколько приличнее, чем на первом и втором этажах. Мы дошли почти до самого конца коридора, и лорд распахнул дверь справа. Пропустил меня, вошел следом и обратился к молодому мужчине, вскочившему при нашем появлении из-за стола, заваленного папками.

— Анри́, добрый день. Э́рика, позвольте вам представить моего секретаря Анри Загро́. По всем вопросам вы смело можете обращаться к нему. Он же введет вас в курс и поможет освоиться. Анри, я на тебя рассчитываю. Про леди Эрику ди Элдре́ я тебе уже рассказал. Как ты знаешь, она личный ассистент и входит в ближний круг семьи.

— Леди ди Элдре, — поклонился мне парень.

— Добрый день, господин Загро. Надеюсь, вы не дадите мне потеряться и растеряться, — улыбнулась и, проследив взгляд на мою прическу, сразу же пояснила: — Немножко умирала когда-то. Но это уже давняя история. Ах да, я вижу призраков по этой же причине. У вас тут водятся?

— Н-нет, — растерялся он и бросил взгляд на своего начальника.

— Жалко, — ничуть не расстроилась я. — Им обычно ужасно скучно, ведь их никто не видит, и они охотно помогают советом или могут проводить к нужному помещению.

— Анри, я к себе. Проводи леди на дачу клятвы, и пусть ей сделают пропуск и допуск на верхние уровни. После этого покажи, что тут и где в приемной, и потихоньку вводи в дела. Эрика, никаких поручений к вам у меня пока нет. Ваша задача втянуться, узнать максимум информации, изучить здание и что где располагается. Ну и постарайтесь познакомиться с людьми. Я буду у себя. Приходите, уходите, можете посидеть здесь или в моем кабинете. Вопросы по существу задавайте, если же просто так — меня не отвлекать. Всё ясно? — обвел нас строгим взглядом маркиз ди Кассано.

— Так точно, шеф! — ответила я.

— Слушаюсь, ваше сиятельство, — почти по-военному отвесил короткий поклон Анри.

А как только маркиз скрылся за дверью своего кабинета, мы с парнем уставились друг на друга.

— Кхм. Леди ди Элдре, мы.

— Давайте по-простому, господин Загро? Пока мы на работе — просто Эрика. Ну или леди, — увидела я поджавшиеся губы.

— Анри. Прошу вас, нам нужно поторопиться с клятвой, пока вы ее не принесете, вам даже находиться здесь нельзя. А то вдруг что-то лишнее увидите.

— Ведите! А это больно? Я не то чтобы трусишка, но не очень люблю, когда всякие ужасы. Анри, если вдруг начну плакать, не пугайтесь, но носовой платок на всякий случай прихватите. Я, кажется, забыла свой дома. И где можно оставить пока мои вещи?

— Нет, это не больно, — оттаял секретарь маркиза. — Пойдемте, леди. Эрика. А вашу сумку можем пока убрать сюда, в шкаф. Вы позволите помочь?

Клятву я приносила в подвале. Вот как чувствовала, что это не просто клятва. В магически защищенной комнате, куда можно было войти мне одной, за толстой металлической дверью хранился под охраной дежурного мага артефакт: пирамидка из отшлифованного кристалла горного хрусталя, вплавленного в черный металл. Требовалось сесть за стол, на котором он покоился, положить на кристалл обе руки и прочитать с бумажки текст клятвы о неразглашении.

Когда я дочитала, мои ладони кольнуло, будто иголочками. Но когда я вздрогнула и рефлекторно отдернула руки, то не обнаружила на них ранок или порезов. Хотя ощущение, что немного крови всё же было изъято, меня не покидало.

Артефакт вдруг мягко засветился, но сразу же погас, а дверь открылась, и меня позвал охранник:

— Попрошу на выход, дамочка. Ваша клятва принята. Записи собраны, я также внес вас в реестр.

— Записи собраны? — не поняла я, но к выходу поспешила. Низкий потолок в комнате давил на нервы.

— Слепки ауры и крови.

— Понятно. Анри, я всё, — кивнула я ожидающему в стороне секретарю.

Приняв руку охранника, чтобы переступить через высокий порожек, я сделала шаг, споткнулась и застыла.

Отпустив руку охранника, я медленно повернулась к нему и вгляделась в его лицо. Сероватая кожа, тени под глазами, сеточка сосудов на щеках и носу, одышка, хотя лишним весом он не обременен.

— Что? — глянул он на меня, ожидая, пока я выйду.

— Вы больны? Что лекари говорят? — тихо спросила я.

— Откуда. Вы целительница? — подался он ко мне. — Что-то почувствовали?

— Почувствовала. — тихо протянула я, поправила прическу, привлекая внимание к своим седым локонам, в надежде, что работающие здесь люди всё же больше понимают, чем курицы-невесты. И, кашлянув, добавила. — Нет, я не целительница.

— О. — спал с лица мужчина и потер грудь слева. Понял, о чем я. — Скажете?

Я помялась. Настроение испортилось, в горле встал ком, а к глазам подкатили слезы. Ненавижу это!

— Говорите, леди. Не бойтесь, — правильно понял заминку охранник и устало вздохнул. — И сам уже чувствую, что вот-вот к предкам отправлюсь. Так хоть успею дела доделать да с семьей попрощаться.

— У вас два дня. Ночью, во сне. — еле слышно проговорила я и прикусила губу. — Простите.

— Спасибо! — неожиданно просветлел он лицом и низко мне поклонился. — Уф, просто камень с души сняли. Я уж боялся, что мучиться буду или что страшное. А во сне — это счастье. У меня сильные бо́ли, лекари говорят: опухоль и, дескать, щупальца она по всей грудине пустила. Ничего нельзя сделать, только оттягивали кончину последний год. Я уж тогда поменяюсь сменой, чтобы тут, значится, на дежурстве, а не дома. Не хочу дочек пугать, маленькие они. А вот если бы еще время точное? Сможете, леди?

Я покачала головой и всё же не сдержалась, сморгнула слезинку.

— Не плачьте, леди, — схватил меня за руку и несколько раз ее поцеловал обреченный мужчина. — Я слышал, тяжкая эта ноша. Примите мои искренние сожаления, что вам пришлось пережить гибель и принять после возврата с того света такой трудный дар. Несправедливо, я считаю, что только девочки. Но. Благословите меня, вестница смерти.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *