мы танцуем вдвоем так скажите хоть слово
История создания песни случайный вальс
ИЗ ИНТЕРНЕТА
с послесловием.
.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ «СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС»
Ю. Е. Бирюков
Вторник, 07 Августа 2012 г.
У каждой песни есть своя история и начинается она с истории создания.
Стихи пишутся на музыку, музыка на стихи.
Об этом нам могут рассказать только авторы.
В одном из февральских номеров газеты Юго-Западного фронта «Красная Армия» за 1942 год было опубликовано стихотворение Е. Долматовского «Танцы до утра», где были такие строчки:
Воет вьюга на Осколе,
По реке скользят ветра.
Говорят, сегодня в школе
Будут танцы до утра.
Хриплый голос радиолы,
Снег, летящий за порог.
Запах пудры невеселый.
Топот валяных сапог.
Танца вечная погоня
Удивительно легка,
И лежит в моей ладони
Незнакомая рука…
вальс (700×449, 722Kb)
Много месяцев спустя, в декабре 1942 года, Е. А. Долматовский встретил композитора Марка Фрадкина, с которым они написали «Песню о Днепре». Встреча произошла в районе Сталинграда. С бригадой артистов Фрадкин кочевал по войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.
«Я прочитал ему «Танцы до утра»,—продолжает Долматовский свой рассказ.— Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Естественно, что ритмически стихи и музыка шли вразнобой.
Мне надо было думать о новом варианте текста, но, по правде говоря, момент требовал иных песен: мы становились свидетелями и даже участниками большой победы…»
И такие «иные» песни были ими написаны. Очень популярными среди участников Сталинградской битвы были песни М. Фрадкина и Е. Долматовского «У нас в Сталинграде», «Колечко», и многие другие.
“Случайный вальс” пели на фронтовых концертах многие артисты. А Л. Утесов записал его на пластинку. С тех пор вот уже более сорока лет живет эта песня в народе, оставаясь одной из любимых лирических песен военной поры.
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чем.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет
Снова в поход…
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чем.
Ю. Е. Бирюков
oooooooooooooooooooooooooooooooooooo
P/S
Хочу только закончить это интересное сообщение тем рассказом, кот-й прозвучал
сейчас на «РЭКА»(изр-е на русском языке радио)- основанием для стих-я Е.Долматовского послужил рассказ пилота, кот-й волей случая заглянул на танцпощадку и видя одиноко стоящую симпатичную девушку, пригласил её на танец. Но вскоре подъехал водитель и пришлось расстаться.
«Вот вы поэт- обратился лётчик- напишите так, чтобы и она по стихам узнала мои чувства той недолгой встречи»
На редацию после публикации пришло письмо на имя автора, где девушка описала время и место встречи и просила сообщить адресс полюбившегося лётчика.
Но письма лётчик не мог получить- вскоре после случайной встречи он погиб.
Прослушав песню, т.Сталин заметил- как девичья рука могла лежать на погоне офицера- богатыря, каким он должен быть- и он должен воевать, а не танцевать: песня была под запретом до смерти вождя, до дней оттепели.
Случайный вальс
Музыка М. Фрадкина, слова Е. Долматовского (1943)
Исполняет Л. Утесов
В одном из февральских номеров газеты Юго-Западного фронта «Красная Армия» за 1942 год было опубликовано стихотворение Евгения Долматовского «Танцы до утра», где были такие строчки:
Танца вечная погоня
Удивительно легка,
И лежит в моей ладони
Незнакомая рука.
Стоит воинской колонне остановиться на ночевку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюбленность, и все это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано — расставание, отъезд.
Даже в заголовок стихотворения я вынес то, что крупными неуклюжими буквами было выведено на листах бумаги, прикрепленных к дверям школы: «Танцы до утра». Подобные объявления зазывали молодежь в те времена.
Много месяцев спустя, в декабре 1942 года, Долматовский встретил композитора Марка Фрадкина, с которым они написали «Песню о Днепре». Встреча произошла в районе Сталинграда. С бригадой артистов Фрадкин кочевал по войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.
— Я прочитал ему «Танцы до утра», — продолжает Долматовский свой рассказ. — Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Естественно, что ритмически стихи и музыка шли вразнобой.
Мне надо было думать о новом варианте текста, но, по правде говоря, момент требовал иных песен: мы становились свидетелями и даже участниками большой победы. «
Вскоре после Сталинградской битвы, когда армия Паулюса была окончательно разгромлена и на этом участке фронта наступила тишина, непривычная, ошеломляющая, поэта и композитора пригласили на заседание Военного совета фронта, вручили обоим заслуженные ими боевые награды — ордена Красной Звезды — и попросили познакомить с их новыми песнями, рассказать о творческих планах.
Я рассказал о нашей задумке — превратить стихотворение «Танцы до утра» в песню. Начальник Политуправления фронта Сергей Галаджев, знавший раньше это стихотворение. сказал, что должно получиться нечто вроде офицерского вальса.
В ту пору слово «офицер» только приобретало право на существование, только проникало в обиход. Мне очень понравилось название «Офицерский вальс» для будущей песни.
Рокоссовский сказал, что новая наша встреча состоится на новом участке фронта, который будет дан нашим сталинградским войскам. Что это будет за участок, какова его география, командующий фронтом не сказал. Мы вышли из избы, в которой размещался Военный совет фронта, и тут же узнали, что надо собираться в дорогу. Ночь застала в пути. Эшелон двигался на север. Мы с Фрадкиным оказались в вагоне Политуправления. Там-то и был написан «Офицерский вальс».
По некоторым данным, в первоначальном варианте песни были такие слова:
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на погоне
Незнакомая ваша рука.
«Случайный вальс» пели на фронтовых концертах многие артисты. А Леонид Утесов записал его на пластинку. С тех пор вот эта песня живет в народе, оставаясь одной из любимых лирических песен военной поры.
Текст
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.
Будем кружить,
Петь и дружить,
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить
Утро зовет
Снова в поход
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.
Песни дорог войны. Случайный вальс
ИСТОРИЯ ПЕСНИ «СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС»
Об истории создания фронтовой песни «Случайный вальс» рассказывает ярославский композитор и музыковед, полковник в отставке Юрий Евгеньевич Бирюков (рожд. 1935).
…В 1943 году с бригадой фронтовых артистов кочевал по фронтам войны композитор Марк Фрадкин. Поэт Евгений Долматовский прочитал ему свои стихи. Ночью, двигаясь по направлению к фронту, поэт и композитор написали песню «Офицерский вальс».
На остановках Марк Фрадкин пел эту песню для бойцов. И вскоре песня обогнала их. Её пели и офицеры, и солдаты, поэтому название песни было изменено. Песня стала называться «Случайный вальс». Многие артисты пели эту песню на фронтовых концертах, а Леонид Утёсов записал её на пластинку.
В одном из февральских номеров газеты Юго-Западного фронта «Красная Армия» за 1942 год было опубликовано стихотворение Евгения Ароновича Долматовского (1915 – 1994) «Танцы до утра», где были такие строчки:
Воет вьюга на Осколе,
По реке скользят ветра.
Говорят, сегодня в школе
Будут танцы до утра.
Хриплый голос радиолы,
Снег, летящий за порог.
Запах пудры невесёлый.
Топот валяных сапог.
Танца вечная погоня
Удивительно легка,
И лежит в моей ладони
Незнакомая рука…
Стоит воинской колонне остановиться на ночёвку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюблённость, и всё это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано – расставание, отъезд…
Даже в заголовок стихотворения я вынес то, что крупными неуклюжими буквами было выведено на листах бумаги, прикреплённых к дверям школы: «Танцы до утра». Подобные объявления зазывали молодежь в те времена…»
Много месяцев спустя, в декабре 1942 года, Евгений Долматовский встретил композитора Марка Григорьевича Фрадкина (1914 – 1990), с которым они написали «Песню о Днепре». Встреча произошла в районе Сталинграда. С бригадой артистов Фрадкин кочевал по войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.
«Я прочитал ему «Танцы до утра», – продолжает Долматовский свой рассказ. – Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Естественно, что ритмически стихи и музыка шли вразнобой.
Мне надо было думать о новом варианте текста, но, по правде говоря, момент требовал иных песен: мы становились свидетелями и даже участниками большой победы…»
И такие «иные» песни были ими написаны. Очень популярными среди участников Сталинградской битвы были песни М. Фрадкина и Е. Долматовского «У нас в Сталинграде», «Колечко», и многие другие.
Вскоре после Сталинградской битвы, когда армия Паулюса была окончательно разгромлена, и на этом участке фронта наступила тишина, непривычная, ошеломляющая, поэта и композитора пригласили на заседание Военного совета фронта, вручили обоим заслуженные ими боевые награды – ордена Красной Звезды – и попросили познакомить с их новыми песнями, рассказать о творческих планах.
Я рассказал о нашей задумке – превратить стихотворение «Танцы до утра» в песню. Начальник Политуправления фронта Галаджев, знавший раньше это стихотворение, сказал, что должно получиться нечто вроде офицерского вальса.
В ту пору слово «офицер» только приобретало право на существование, только проникало в обиход. Мне очень понравилось название «Офицерский вальс» для будущей песни.
Рокоссовский сказал, что новая наша встреча состоится на новом участке фронта, который будет дан нашим сталинградским войскам. Что это будет за участок, какова его география, командующий фронтом не сказал.
Мы вышли из избы, в которой размещался Военный совет фронта, и тут же узнали, что надо собираться в дорогу. Ночь застала в пути. Эшелон двигался на север. Мы с Фрадкиным оказались в вагоне Политуправления. Там-то и был написан «Офицерский вальс».
Эшелон шёл медленно – от Сталинграда до Ельца суток семь. На всех станциях и полустанках Фрадкин исполнял песню перед бойцами разных эшелонов: перегоняя друг друга, они шли от берегов Волги в тот район, который летом 1943 года прогремел на весь мир, – знаменитая Курская дуга. Под Ельцом авторы уже слышали свою песню, опередившую их с проскочившим раньше эшелоном. Так и пошёл этот вальс кружить по фронтам. А вскоре слово «офицерский» в его названии было заменено на «случайный» – ведь песня была и солдатской.
«Случайный вальс» пели на фронтовых концертах многие артисты. А Леонид Осипович Утесов (1895 – 1982) записал его на пластинку. С тех пор живёт эта песня в народе, оставаясь одной из любимых лирических песен военной поры.
На праздничных концертах, посвящённых Дню Победы, «Случайный вальс» исполняли и исполняют популярные певцы и певицы – сольно или дуэтом, под аккордеон, саксофон, духовой или струнный оркестр. Среди исполнителей были народный артист РСФСР Алексей Николаевич Покровский (1924 – 2009), народная артистка СССР Людмила Марковна Гурченко (1935 – 2011) и народный артист РСФСР Эдуард Анатольевич Хиль (1934 – 2012). «Случайный вальс» – в репертуаре Евгения Дятлова и Олега Погудина, Дмитрия Хворостовского и Ивана Охлобыстина, Алексея Кортнева и Владимира Преснякова, Иосифа Кобзона и Виталия Грачёва (Витаса), дуэта Кати Алексеенко и Вадима Лаврова – всех и не перечислить. Аудиофайлы и видеоклипы многих исполнений этой душевной, лирической песни можно найти в Интернете.
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок,
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Припев: Хоть я с вами почти не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного,
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.
Будем дружить,
Петь и кружить,
Я совсем танцевать разучился
И, прошу вас, меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Припев
Одним из нынешних комментариев к песне «Случайный вальс» можно считать стихотворение живущего за рубежом поэта любовной лирики Петра Ивановича Давыдова.
ПОСЛЕДНИМ ТАНЦЕМ В ЭТОТ ВЕЧЕР
Не выпускай моей ладони –
Объявлен вальс, объявлен вальс.
Пусть в звуках музыки утонет
Всё то, что огорчало нас.
У входа шумной танцплощадки
Среди нарядных строгих пар
На этот миг волшебный, краткий
Прими меня легко, как дар.
Всё будет также и иначе.
Знакомство в танце, а потом
Прикосновенья тел горячих
И жадный шёпот жарким ртом.
Ночная музыка сближенья,
Полёт, невидимый для глаз.
Ты излучаешь притяженье,
Смутив меня как в первый раз.
Я подниму тебя на сцену.
Не выпускай мою ладонь!
И всё случится постепенно,
Пока в глазах горит огонь.
Последним танцем в этот вечер
Объявлен вальс, ты слышишь, вальс!
Но я хочу, чтоб длилась вечно
Его божественная власть.
Пусть дни несутся нам навстречу
И возвышают нашу страсть!
Я обниму тебя покрепче,
Закрой глаза, чтоб не упасть…
На праздничных концертах, посвящённых Дню Победы, «Случайный вальс» пели и поют популярные исполнители – сольно или дуэтом, под аккордеон, саксофон, духовой или струнный оркестр. В Интернете можно найти видеоклипы этой песни дорог войны. Её исполняли и исполняют многие, а том числе:
– Леонид Осипович Утёсов (1895 – 1982), народный артист СССР;
– Алексей Николаевич Покровский (1924 – 2009), народный артист РСФСР;
– Людмила Марковна Гурченко (1935 – 2011), народная артистка СССР;
– Эдуард Анатольевич Хиль (1934 – 2012), народный артист РСФСР;
– Евгений Валерьевич Дятлов (рожд. 1963), заслуженный артист России;
– Олег Евгеньевич Погудин (рожд. 1968), тенор, народный артист Российской Федерации;
– Дмитрий Александрович Хворостовский (1962 – 2017), оперный певец (баритон), народный артист Российской Федерации;
– Иосиф Давыдович Кобзон (1937 – 2018), народный артист СССР;
– солисты Академического дважды Краснознамённого, ордена Красной Звезды ансамбля песни и пляски Российской Армии им. А.В. Александрова.
Смотреть клип и слушать песню «Случайный вальс» в исполнении барда Александра Васильевича Ткачёва (1955 – 2010):
05 ноября 1918 года было образовано Регистрационное управление для координации усилий всех разведывательных органов Красной армии, которое в 1953 году получило название ГРУ СССР.
19 ноября 1985 года состоялся первый концерт группы в республике Афганистан в солдатском клубе 350-го гвардейского парашютно-десантного полка.
Случайные песни
Случайный вальс
Хворостовский Дмитрий
Текст песни «Случайный вальс»
Ночь коротка, спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог спит городок,
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Припев:
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.
Будем дружить, петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Припев:
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чем.
Ночь коротка, спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
Обзор
Формат: mp3
Размер: 4,10 Мб
Продолжительность: 02:56
Скорость потока: 192 Кбит/с
На данной странице Вы можете слушать онлайн и бесплатно скачать песню «Случайный вальс» (Дмитрий Хворостовский) в формате mp3.
Видео песни «Случайный вальс»
Музыка по тематике
Ответьте на вопрос
Мы в ВКонтакте
Последние комментарии
Случайные исполнители
Краткое представление проекта
Все представленные на проекте материалы получены из открытых источников, права на них принадлежат их законным авторам. Если кто-то из исполнителей против, что их песни размещены на данном сайте, просьба сообщить об этом через форму обратной связи.
Более подробную информацию о сайте и авторе читайте на странице «О проекте».
«Победа. 1941 – 1945» – каталог архивных документов о Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Припев:
Хоть я с вами совсем не знаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю, о чем.
Будем кружить,
Будем дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Освобождение Орла и Белгорода
© Федеральное архивное агентство, 2004 – 2021
Публикация образов архивных документов допускается только с письменного разрешения архивов, в которых они хранятся.
При публикации материалов сайта, упоминании и цитировании материалов обязательна ссылка на сайт с указанием интернет–адреса материала.
Нарушение исключительных прав влечет ответственность в установленном законодательством Российской Федерации порядке.