Можно ли зарегистрировать однополый брак в другой стране гражданам россии
Как ЛГБТ+ паре заключить брак за рубежом?
Итак, вы решили заключить официальный брак. Но загвоздка в том, что вы являетесь гражданами России (а может быть даже и стран СНГ), где однополые браки все еще не разрешены. Заранее скажем – не расстраивайтесь, это не является препятствием для реализации ваших планов, хотя, конечно же, потребует несколько больших финансовых вложений, времени и сил, поскольку пока заключение однополого брака возможно только за границей. Но давайте обо всем по порядку.
Немного о юридических тонкостях, или в каких странах разрешены однополые браки
Пока что в России однополый брак заключить нельзя в связи с имеющимися законодательными ограничениями. Однако брак, заключенный за рубежом, может быть признан и у нас на основании статьи 158 Семейного кодекса. В законодательстве России закреплена легальность брака, заключенного в других странах, и отсутствуют прямые ограничения в отношении признания однополых браков. На данный момент есть два конкретных прецедента признания на территории России гей-браков, заключенных в Дании и США.
Вот список стран, где разрешены однополые браки на конец 2020 года: Нидерланды, Бельгия, Испания, Канада, ЮАР, Норвегия, Швеция, Португалия, Исландия, Аргентина, Дания, Бразилия, Франция, Уругвай, Новая Зеландия, Люксембург, США, Ирландия, Колумбия, Финляндия, Мальта, Германия, Австрия, Тайвань, Эквадор, Великобритания, Коста-Рика, Мексика, Израиль (для браков, заключенных за рубежом).
А вот список стран, где признаются в иной форме однополые союзы: Андорра, Венгрия, Греция, Италия, Кипр, Лихтенштейн, Монако, Сан-Марино, Словения, Хорватия, Чехия, Чили, Швейцария, Эстония.
В первую очередь, с выбора страны, где вы хотите узаконить ваши отношения. Необходимо отметить, что есть всего несколько стран, где в однополый брак могут вступить два нерезидента, то есть два человека с отличным от выбранной страны гражданством. Итак, это:
Какие документы нам понадобятся?
От страны к стране требования могут отличаться. Давайте рассмотрим несколько стран, которые пользуются наибольшей популярностью.
Из всех европейских стран именно здесь можно заключить брак быстрее всего. Каждому из вас потребуется:
Свидетельство о рождении. В случае утраты или порчи свидетельства о рождении, вы можете запросить дубликат в органах ЗАГС по месту вашего рождения.
Копия паспорта РФ. А именно: копия разворота с фото и копия разворота с регистрацией.
Копия заграничного паспорта. А именно: копия разворота с фото, копия разворота с действующей визой.
Действующие на даты регистрации брака шенгенские визы.
Выписка из домовой книги. Выдается бесплатно в любом МФЦ «Мои документы» вашего региона на основании заявления и паспорта, либо заказывается через портал «Госуслуги» и выдаётся управляющей домом компанией (или РИЦ, РКЦ, ТСЖ, ЖСК).
Декларация о намерении заключить брак в Дании. Ее необходимо скачать на официальном сайте по вот этой ссылке.
Все вышеуказанные документы необходимо перевести на датский, немецкий или английский язык. Заверять перевод печатью бюро переводов или нотариуса не требуется.
Далее вы оплачиваете госпошлину (около 870 DKK) следуя указаниям на этой странице.
Затем вы сканируете все документы в формат pdf, выбираете примерный день свадьбы и отправляете документы и даты в свадебный офис на e-mail: [email protected]
Обратите внимание, что все документы вы должны отправить заранее, не менее чем за три недели до предполагаемой даты свадьбы.
Для заключения брака в Португалии вам потребуется наименьшее количества документов. По сути их всего два:
Свидетельство о рождении.
Нотариально заверенное заявление об отсутствии препятствий для вступления в брак.
В случае, если вы уже состояли в браке, меняли фамилию, имя, или любые иные данные, будут необходимы соответствующие документы на каждое из таких действий: вступление в брак, его расторжение, смена фамилии / имени и т.д.
Обратите внимание: если вы родились в странах СНГ, и какие-то из указанных выше действий совершались на территории той страны, где вы родились (находились), то и выдать документы вам смогут только те органы ЗАГС, где это действие было зафиксировано. Оформляйте запросы заблаговременно!
После получения апостилированных документов, вы должны будете официально перевести их на португальский язык. Желательно пользоваться услугами Консульства Российской Федерации в Лиссабоне, поскольку переводы, составленные в России, могут не принять. Далее вы должны подать (собственноручно или через представителей) эти документы в органы ЗАГС (Conservatória do Registo Civil) в Португалии (лучше Центральный ЗАГС Лиссабона, здесь привыкли к работе с иностранными документами).
Следует обратить внимание, что в Португалии все делопроизводство ведется на португальском, и сотрудники могут не знать английского языка. Поэтому, возможно, вам придется воспользоваться услугами переводчика. Также переводчик понадобится вам и на саму церемонию, поскольку проводиться она будет на португальском языке. Работу переводчика вы оплачиваете самостоятельно. При этом им не может быть ваш друг или родственник – органы ЗАГС Португалии очень строго следят, чтобы переводчиком было третье, незаинтересованное лицо.
Сумма госпошлины составляет 120 евро. Срок рассмотрения ваших документов четко не урегулирован законом и во многом зависит от сезонности, степени загрузки ЗАГСа, дополнительных запросов со стороны государственных органов Португалии по поданным вами документам. Поэтому он может варьироваться от 1 до 3 месяцев. По итогам рассмотрения выдается разрешение на заключение брака, которое действительно шесть месяцев, на протяжении которых вы можете приехать и провести церемонию.
Все церемонии проводятся в будние дни в рабочее время в присутствии двух свидетелей, у которых есть гражданство или вид на жительство Португальской Республики.
Таким образом, для самостоятельной подачи документов и проведения свадьбы вам предстоит приехать в страну дважды. Либо вы можете воспользоваться услугами находящихся в Португалии посредников, которые возьмут на себя всю «бумажную» и организационную работу (стоимость услуг начинается от 1000 евро).
От штата к штату брачное законодательство имеет свои требования и нюансы. Поэтому для заключения однополых браков туристы чаще всего выбирают Нью-Йорк, ведь процедура регистрации в «Большом яблоке» является максимально простой и быстрой.
Из документов вам понадобятся только действующие загранпаспорта с визами и заполненная анкета. Сумма госпошлины составит 35 долларов.
Образец заполнения анкеты с пояснениями на русском языке есть на официальном портале ведомства (ссылка здесь).
Заключить брак можно буквально за два дня. Вы подаете документы и получаете лицензию на брак, затем вам дается 24 часа на раздумья. После чего вы можете заключить брак в ведомстве в течение двух месяцев.
А что в других странах?
Официальные пояснения и рекомендации от соответствующих ведомств для остальных стран:
А если мы захотим развестись?
Помните, что ваше решение о заключении брака должно быть обдуманным и взвешенным.
Несмотря на то, что ряд стран предлагает возможность заключения однополых браков для нерезидентов, многие из них не предусматривают в своем законодательстве порядка расторжения такого брака. Так, например, законодательства Дании, Исландии и Португалии не предусматривают бракоразводный процесс для нерезидентов. В Канаде иностранцы должны, по меньшей мере, год прожить на канадской территории, чтобы получить развод. А вот в Нью-Йорке и Аргентине развод как для резидентов, так и для нерезидентов производится лишь в судебном порядке. Это означает, что в любом случае расторгать такой брак придется через суд с привлечением местного адвоката.
При этом, поскольку Российская Федерация признает браки, заключенные за рубежом, вы можете попробовать расторгнуть такой брак в России, обратившись в ЗАГС по месту жительства. К сожалению, публичной практики на этот счёт нет. Ваш случай может стать первым! В случае необходимости обращайтесь к нашим юрист_кам за консультацией и помощью в составлении документов.
Удачи! И будьте счастливы!
Если вам нужна помощь или консультация юриста, вы можете обратиться к юристам Российской ЛГБТ-сети. Это бесплатно и надежно!
О том, что гомосексуальный брак, заключённый за рубежом, никогда не будет признан в России и что для этого вам достаточно владеть доктриной квалификации понятий. Всё правильно сделано. ¡No pasarán!
О том, что гомосексуальный брак, заключённый за рубежом, никогда не будет признан в России и что для этого вам не понадобится прибегать ни к сверхимперативным нормам (ст. 1192), ни тем более к публичному порядку (ст. 1193).
Хотелось бы развенчать ещё один юридический миф, набравший силу в России. Будто бы всё так в богохранимой, сцуко, устроено, точнее запущено, что ст. 158 Семейного Кодекса
в силу односторонней коллизионной привязки ведёт-де к ст. 14 СК,
а та не называет в числе обстоятельств, препятствующих заключению брака, однополость его участников.
Нет, деточки. Нет, милые. Это не так. В богохранимой всё правильно устроено, и даже если запущено, то тоже правильно. Неправильно устроено/запущено в вашем рвущемуся к свету знаний ГМ, что нормально и что мы сейчас полечим. Прилягте.
Видите ЛИ какое дело. Вам надобно знать хотя бы вот такую малость об МЧП, хотя малость эта, без сомнения, может перевернуть вашу, как вы сами говорите, «картину мира» попой вверх, к лесу передом. Поделом.
Любое правоприменение в МЧП (по крайней мере в классическом смысле «преодоление конфликта законов»), прежде чем дойти до применения материальной нормы избранного правопорядка, должно пройти два этапа.
Это 1) квалификация понятий и 2) определение компетентного правопорядка с помощью коллизионного правила.
А теперь я вам слегка погружу этой самой квалификацией.
Проблема квалификации понятий — одна из самых сложных в МЧП — заключается в неочевидности prima facie выбора «языка» (то есть системы означивания) права, средствами которого следует прочитать возникшее между сторонами правоотношение или его элементы. Сделать же это необходимо потому, что квалификация понятий позволит отнести нужный элемент правоотношения к тому или другому таксономическому разделу применимой далее коллизионной системы (на странном жаргоне МЧП эти разделы именуются «статутами»).
В обычном случае это прочтение осуществляется на языке собственного права суда, коль скоро это право ему и придётся применять. Но в МЧП суду предстоит применять коллизионную норму.
С другой, впереди, после решения коллизионной проблемы, у суда материально-правовое разбирательство дела, осложнённого иностранным элементом, и это придётся делать на основании материального права, которое легко может оказаться (если такова будет привязка избранной коллизионной нормы) иностранным. Это и даёт почву для постановки проблемы квалификации понятий: неочевидно, что она должна осуществляться на языке (то есть в семантике) своего права. Особенно же это неочевидным становится тогда, когда есть основания думать, что отношение в целом или подлежащий разрешению вопрос материального права будет подчинён не собственному праву суда.
Каковы подходы к разрешению проблемы квалификации понятий?
В доктрине традиционно различают три подхода к решению проблемы: 1) квалификация на основании lex fori. Аргумент «за»: просто и удобно. Но для меня важнейшим аргументом является то, что следующим за квалификацией правоприменительным действием суда станет применение коллизионного правила, которое, снова повторим, всегда должно истолковываться на языке своего правопорядка. Ситуация, когда квалификация была осуществлена путём означивания средствами чужого права, пусть бы впоследствии и подлежащего материальному применению, и в результате суд констатирует присутствие юридического явления, неизвестного правопорядку, коллизионная норма которого будет, как итог такой квалификации, применяться, мне представляется нелепой; на мой взгляд, даже если это явление имеет какие-то аналоги с правопорядком коллизионной нормы, в том числе имеет совпадающие (в переводе) термины с терминами коллизионной нормы, обоснование такими аналогиями выбора коллизионной формулы выглядит очень неубедительно. Аргументом «против» lex fori является, как уже говорилось, то, что до решения коллизионной проблемы нередко удаётся предвидеть, что должно будет применяться иностранное материальное право, и тогда может уже показаться нелепым квалификации по lex fori. Однако я склонен думать, что цепочка «квалификация по праву X —> коллизионная формула права X —> материальное право Y» менее вредоносна для целей применения права Y, нежели для применения права X рассмотренная выше модель квалификации по праву Y с дальнейшим применением коллизионной формулы права Х. Всё дело в том, что коллизионная формула по определению имеет очень значительный объём (гипотезу), и поэтому вероятность того, что в объём коллизионной формулы права X войдёт неизвестное праву Х юридическое явление правопорядка Y (примечание: это не случай с однополым браком), выше, чем обратная дорожка от частного к общему, когда квалификация по праву Y ведёт к насильственному применению весьма относительно сходного с тем разделом иностранного права, к которому относится установленное явление, объёмного правового режима, каким является коллизионный статут.
2) Квалификация lex causae. Здесь всё уже ясно из предшествующего изложения: если заведомо понятно, что будет применяться иностранное материальное право, то кажется логичным провести и квалификацию исходя из его схем означивания. Минусом этой схемы обычно называют нарушение логической последовательности правоприменительной деятельности суда: тот ведь должен дать сначала квалификацию понятий, а потом разрешать коллизионную проблему; однако, как я уже сказал, ещё бОльшим минусом видится необходимость применения после квалификации на языке lex causae более крупного по объёму правила коллизионной нормы на языке lex fori. В любом случае все авторы согласны в том, что было бы полной дикостью провести квалификацию по lex causae, а потом после выбора коллизионной привязки подчинить правоотношение lex fori или праву третьей страны.
3) Так наз. «автономная квалификация». Это когда исследуемое обстоятельство означивается не в семантике противостоящих правопорядков (lex causae и lex fori), а на своём собственном, созданном для этих целей «языке», схемы означивания которого образованы из выявленного судьёй общего, для этих двух правопорядков, содержания институтов, относящихся к данным обстоятельствам. Этот способ квалификации считается наиболее достойным, однако наиболее сложновыкроенным с точки зрения интеллектуальной ресурсозатратности.
Поэтому правильно поступает богохранимое МЧП, устанавливая приоритет lex fori в целях квалификации в ст. 1187 и лишь субсидиарно допуская lex causae. Правила ст. 1187 таковы:
1. При определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом.
2. Если при определении права, подлежащего применению, юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием и не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом, то при их квалификации может применяться иностранное право.
И вот вернёмся к этому случаю с попыткой признания в России однополого брака, заключённого за рубежом в стране, законы которой допускают такие браки, двух российских граждан. Высказывалось мнение, что односторонняя императивная привязка препятствий к вступлению брака к российскому праву, а именно к ст. 14 СК, установленная в п. 1 ст. 158, якобы не срабатывает, поскольку ст. 14 не относит принадлежность лиц, вступающих в брак, к одному полу, к таковым препятствиям, а потому отказать в признании такого брака на территории России можно только на основании сверхимперативных норм или правила о публичном порядке. Однако такое мнение игнорирует этап правоприменения, о котором мы говорим и который предшествует решению коллизионной проблемы — квалификацию понятий. Необходимо дать квалификацию понятия «брак». При квалификации по lex fori российский суд сразу признает, что коллизионная формула ст. 158 неприменима — гомосексуальный брак это что угодно, но не «брак» в российском праве, каковое браком признает исключительно союз мужчины и женщины (п. 3 ст. 1, п. 1 ст. 12 СК). Напомню, что квалификация по lex causae в российском МЧП является восполнительным (субсидиарным) исключением и допустима, только если это сочтёт, в своей дивномудрой дискреционности, целесообразным российский суд, в частности тогда, когда институт неизвестен российскому праву или известен под другим названием. Но если российский суд и в самом деле дойдёт до того, что то, что возникло между однополыми лицами, следует квалифицировать по lex causae, то он поставит себя в крайне сложное положение: соответствующее отношение на основании этой квалификации он признал «браком», однако теперь-то ему придётся применять российскую коллизионную норму ст. 158, которую, не устаём мы повторять, он должен толковать исходя исключительно из положений российского права, а оно, богохранимое, исключает признание браком союза между однополыми лицами. Нет сомнений, что только брак как разнополый союз имел в виду российский законодатель в коллизионной формуле ст. 158, и только так её и может толковать суд. Очевидно, что квалификация по lex causaе приведёт к применению коллизионной формулы вопреки её действительному содержанию, а значит, суд должен, воспользовавшись дискреционной модальностью п. 2 ст. 1187, отказаться от квалификации по lex causae.
Где пожениться геям и лесбиянкам и как организовать свадьбу
Прямо сейчас однополые пары не могут заключить брак в России — и вряд ли это изменится в ближайшие несколько лет. Но возможность устроить свадьбу всё равно есть: для этого достаточно отправиться в Португалию, Канаду, США, Аргентину, ЮАР или Данию.
Признаётся ли такой брак в России?
Официально — нет. По Семейному кодексу, в брак могут вступать только мужчина и женщина. И хотя в списке причин, препятствующих заключению брака (статья 14 СК РФ), нет ничего про партнёров одного пола, признавать такие браки не стремятся. Кроме того — по статье 127 того же Семейного кодекса, однополым парам запрещено усыновление детей.
Тогда зачем ехать в другую страну ради оформления брака? Во-первых, если вы хотите свадьбу, то это желание должно исполниться (пусть и с дополнительной логистикой). Во-вторых, такое свидетельство примут в тех странах, где гей-браки или гражданские союзы легализованы: так что если вы захотите эмигрировать в Нидерланды или Израиль, то сможете сделать это как семейная пара, а не поодиночке.
Что нужно для заключения брака?
Зависит от страны. Самые бюджетные (ну, относительно бюджетные) и близкие варианты для россиян — Португалия и Дания.
Дания
В Дании требуют небольшой список документов, часть которых нужно перевести на датский, немецкий или английский язык.
Отправляете эти документы, ждёте ответ об их проверке примерно неделю и можете выбирать день свадьбы.
После выдачи свидетельств о браке, их нужно апостилировать в Министерстве иностранных дел Дании.
Подробную инструкцию о том, как заключить однополый брак в Дании, написали Павел Стоцко и Евгений Войцеховский: они смогли даже добиться получения печати о браке в России (которую им позже пришлось покинуть из-за угроз).
Португалия
Для заключения брака в Португалии нужно ещё меньше документов — хватит заявления о возможности вступления в брак у нотариуса (декларации о том, что вы не имеете препятствий к заключению брака) и свидетельства о рождении. Тем, кто в разводе или менял фамилию, потребуются подтверждающие это документы.
Все документы нужно будет заверить апостилем. Сделать это лучше уже в Португалии в Консульстве России — такой перевод точно примут.
После вам нужно обратиться в любой ЗАГС Португалии (проще всего будет в центральном ЗАГСе Лиссабона), оплатить пошлину в 120 евро и подождать восемь дней. Начиная с девятого дня у вас будет полгода на то, чтобы заключить брак.
После того как вам выдадут свидетельства о заключении брака, на них нужно поставить апостиль. Чтобы узнать, где это сделать, ищете город бракосочетания вот тут во вкладке Onde pedir. Дальше оплачиваете пошлину в 10,2 евро и получаете апостиль, который делает свидетельство официально признаваемым во всё м мире документом.
Аргентина
Если в поисках экзотики вы добрались до Аргентины, то будьте готовы к дополнительным сложностям, поиску свидетелей и сдаче анализов.
Первый шаг для регистрации брака — обращение в центральный загс города (Registro Civil). Вы заполните небольшую анкету на испанском, получите список необходимых документов и определите дату. Все оформление на этом этапе бесплатно.
Касательно выбора даты: обычно свадьбу назначают не раньше, чем через 14 рабочих дней после подачи заявки, но у туристов есть возможность воспользоваться ускоренным рассмотрением документов. Так что уложиться в неделю вполне возможно.
Эти документы вы сдаёте в Registro Civil, а после приходите в назначенный день со свидетелями и переводчиком. После церемонии вам вручат официальное свидетельство о браке, которое, как и в любой стране, нужно будет апостилировать в МИД Аргентины. Это обойдётся ещё в 90 песо и займёт час-два.
Что если я не хочу заморачиваться с документами и хочу, чтобы всё сделали за меня?
В России действует больше десятка свадебных агентств для однополых пар, которые помогут подготовить документы, сделать переводы и даже забронируют вам билеты. Большинство из них работает именно с Португалией и Данией, а услуги могут варьироваться от «просто подать документы» до «организовать церемонию на 500 гостей». Организовывать свадьбу самостоятельно дешевле, но в агентствах лучше знают процедуры и возможные сложности — многие из них основаны парами, которые сами заключали такой брак в другой стране.
Заметка о браке с иностранным гражданином
Что следует учитывать при заключении брака с иностранным гражданином или лицом без гражданства?
Необходимо соблюсти условия вступления в брак.
В российском праве они закреплены в ст. 14 СК РФ. В подавляющем большинстве юрисдикций это: 1) брачный возраст; 2) отсутствие родственных связей; 3) психическое здоровье, дееспособность; 4) отсутствие уже заключённого брака.
В отношении процедуры заключения брака надо следовать правовым нормам той страны, в которой вы собираетесь заключать брак. В некоторых странах брак может быть церковным, заключаться судьями и т.д.
Необходимо учитывать другие возможные препятствия для дальнейшего признания брака (его легализации) в конкретной юрисдикции.
Несмотря на то, что например, в России браки признаются, если они соответствуют законодательству той страны, в которой заключены (ст. 158 СК РФ), брак также может быть не признан на основании противоречия публичному порядку (ст. 1193 ГК РФ). К примеру, в России не признаются однополые браки.
Также весьма популярный вопрос, нужно ли после заключения брака за рубежом повторно заключать брак в России? Нет, если при заключении брака за границей, Вы действовали в рамках закона той страны касательно процедуры заключения брака, то такие браки признаются в России. Необходимо легализовать в России сам документ (свидетельство о заключении брака) либо посредством консульской легализации либо проставлением апостиля (для стран-участниц Гаагской конвенции).
Кроме того, перед заключением брака за границей в части условий для вступления, вам потребуются справка об отсутствии препятствий для вступления в брак (Certificate of No Impediment to marriage), которую Вы получаете в своей стране. Справку об отсутствии препятствий для заключения брака необходимо также легализовать либо посредством консульской легализации либо проставлением апостиля (для стран-участниц Гаагской конвенции).
Где пожениться российским геям и лесбиянкам?
После выхода нашего материала «Где пожениться геям и лесбиянкам? Лучшие города» редакцию завалили вопросами, зачастую однотипными, поэтому Out-Traveler.ru решил опубликовать отдельный материал: где пожениться российским геям и лесбиянкам, не обладающим паспортами Евросоюза, США, других стран или зарубежным ВНЖ.
Проверенных стран, в которых на сегодняшний день можно официально зарегистрировать однополый брак иностранцам, можем назвать всего две. Это Канада и ЮАР.
— Уругвай. Буквально вчера эта безвизовая для россиян страна законодательно легализовала гей-браки (как для граждан страны, так и иностранцев), но документ пока не подписан Президентом страны, и никаких официальных инструкций по процедуре не опубликовано.
— Великобритания. Теоретически, однополые партнерства (не браки) для иностранцев доступны, но много условий, и практический опыт в этой стране граждан РФ нам неизвестен. Если известен вам — пишите, дополним материал.
— Аргентина. С мая 2012 года однополое бракосочетание, ранее недоступное не резидентам, стало доступно — дополнения об этом готовится. Поскольку Аргентина была первым государством в Южной Америке, легализовавшей гей-браки, очереди на бракосочетание там очень большие, особенно после отмены ограничения на место жительства. Государственный язык — испанский, как и в Уругвае. Это первые сложности, о которых следует предупредить.
В Канаде и в ЮАР «наши люди на такси в булошную» (c) уже успешно ездили.
Однако, прежде чем говорить о подробностях процедур, хотели бы расставить все точки над «i».
1. Официальная регистрация брака — это серьезно и ответственно.
Оформление процедуры в чужой стране — еще и организационно сложно. Если вы не уверены, что созрели для столь серьезного решения, вам просто хочется праздника, яркого торжества без юридических последствий, но со всеми внешними атрибутами свадьбы, медовым месяцем — лучше организовать имитацию, «символическую свадьбу». Для этого подходит абсолютно любая гей-френдли страна, и даже, подозреваем, мусульманские Мальдивы.
Официальная регистрация брака — это Событие, к которому готовятся, а не совершают между делом. Если у вас мало денег — поезжайте в отпуск в Испанию или Грецию, и просто как следует отдохните, сняв романтический номер с шампанским и обменявшись символическими кольцами.
2. Однополые браки в России не признаются.
Браки, заключенные в Канаде и ЮАР — признаются в России, но только гетеросексуальные, не однополые. Поэтому не стоит тешить себя иллюзиями, да и считать, что документ как-то изменит вашу жизнь. Всё, что вы оба/обе получите вместе с официальным брачным свидетельством — это моральное удовлетворение, плюс признание вашего брака на территории государств и штатов, где такие браки легальны, этих стран всё больше.
3. Проблемы с разводом.
Если брак не сложится — а в жизни всякое бывает — у вас будут проблемы с его расторжением. У Out-Traveler.ru нет информации по однополым разводам в ЮАР, но в Канаде разводов для однополых пар пока не существует. В практическом смысле это означает, например, то, что ни один/одна из вас не сможет вступить в другой брак, со всеми вытекающими последствиями.
4. Проблемы с признанием однополого брака в случае эмиграции.
Формально, общих правил нет, всё регулируется местными положениями — поэтому, что годится для одной страны, может быть совершенно неприменимо в другой. Например, практика свидетельствует, что при эмиграции в Канаду признается только тот однополый брак, что был заключен на территории Канады.
UPD: В случае с эмиграцией в США случился первый прецедент с однополой парой — вот тут о нем подробнее. Первый партнер — гражданин США, брак был заключен на территории США, второй партнер на этом основании получил грин-кард.
5. Сложная организация.
Официальная регистрация потребует от вас не просто покупку авиабилетов и бронь отеля, но и массу организационных действий, ожидания. Например, в ЮАР срок ожидания, в зависимости от города регистрации, от нескольких месяцев до года. Прибавьте к этому традиционные сложности с получением визы в Северную Америку (высокий процент отказов), и в ЮАР не легче, и вы поймете, почему «сгонять на майские пожениться» или «пока действует спецпредложение на авиабилеты» — никак не получится.
6. Цена вопроса.
Мы верим, что Вы сами умеете искать дешевые авиабилеты, готовы жить в 14-местном хостеле, жениться прямо с самолета в джинсах и с чемоданом в зубах, без букета и фотографа, в таком случае наша помощь вам не нужна. Все инструкции изложены в этом материале.
Если вы обращаетесь к нам за помощью в организации свадебной поездки, то сразу хотим предупредить, что в бюджет по бракосочетанию в Канаде или ЮАР (до 2 недель пребывания в стране) следует закладывать не менее 150-200 тыс.руб. на двоих (перелет, отель, пребывание, питание; экскурсии и торжество по минимуму). Это прямые цены, в которых вы сами можете убедиться, попытавшись составить программу. Если вы хотите, чтобы не стыдно было показать фото друзьям и родителям, мы поможем, отдельно оговорив комиссионные — заполните заявку.
Законы РФ
Семейный кодекс РФ от 29.12.1995 N 223-ФЗ
Статья 158. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации
1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.
2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.
Статья 14. Обстоятельства, препятствующие заключению брака
Не допускается заключение брака между:
— лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке;
— близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками),
— полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами);
— усыновителями и усыновленными;
— лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.
Легализация документов
Легализация документа — это совершение ряда определенных формальных процедур для придания документу юридической силы на территории другого государства. Конечной целью процедуры легализации документа, выданного на территории одного государства, является возможность его представления в официальные органы другого государства.
Легализация документа требуется практически всегда, когда его необходимо представить в официальные органы другого государства. Это означает, что документ, выданный, например, в России, имеет юридическую силу только на территории Российской Федерации, где его можно полноценно использовать, но для его представления в официальные органы другой страны потребуется легализация.
Исключением из этого правила являются некоторые типы документов, которые не подлежат легализации, а также некоторые страны, с которыми у России заключен двусторонний договор, отменяющий требование легализации.
Легализация документа всегда осуществляется на территории только той страны, в которой он был выдан и/или оформлен.
Легализация свидетельства о браке
31 мая 1992 года Россия присоединилась к Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации официальных иностранных документов, от 5 октября 1961 года (далее — Гаагская конвенция, ЮАР к ней присоединилась, Канада нет). Согласно ее положениям документы, предназначенные для представления в официальные органы государств — участников Конвенции, удостоверяются в упрощенном порядке посредством проставления апостиля. Во всех остальных случаях применяется консульская легализация.
Легализация осуществляется путем проставления штампа «Апостиль» (специальный штамп, имеющий форму квадрата со стороной не менее девяти сантиметров, текстом из десяти пунктов, а также заголовком на французском языке: «Apostille (Convention de la Haye du 5 october 1961)», который в соответствии со ст.5 Гаагской Конвенции проставляется по ходатайству любого предъявителя документа.
Однополое бракосочетание в ЮАР
Чтобы сочетаться браком на территории ЮАР, необходимо предоставить следующие документы:
Более подробная информация о заключении брака в ЮАР может быть получена на сайте Южноафриканского департамента внутренних дел — сайт. В Южной Африке церемонию заключения брака проводят брачные офицеры.
Церемония бракосочетания может проходить в любом месте. Но церемония росписи должна быть проведена либо в церкви, либо в государственном учреждении в присутствии жениха и невесты. Брачующиеся должны иметь по крайней мере двух свидетелей, которые бы присутствовали на церемонии бракосочетания. Свидетелем может быть любой человек, достигший 16 лет. Свидетели должны предъявить свои паспорта.
После регистрации брака молодожены и два свидетеля должны поставить свои подписи. После чего им будет выдано свидетельство о браке.
После заключения брака, брачный офицер передаст свидетельство о браке для регистрации в ближайший офис Министерства внутренних дел.
Из интересного личного опыта поженившихся:
Мы выбрали ЮАР. Там люди гораздо более отзывчивые (сравнивая хотя бы сотрудников посольства) и природа интереснее, чем в Канаде. Для официального заключения брака на территории ЮАР нужно получать специальную визу — брачную(!), а не туристическую. На сайте посольства приведен список необходимых документов для её получения: saembassy.ru.
До личной встречи с консулом посольства необходимо связаться с Южноафриканским брачным агентством или представителем Министерства внутренних дел ЮАР, чтобы договориться о дате и месте проведения свадьбы. Мы раздобыли моб.телефон одного из 8 брачных офицеров (их на всю страну всего 8 — тех, кто регистрирует однополые браки, поэтому очередь большая). Связались с ним через Skypе — это в десятки раз дешевле. Конечно же, для всех переговоров нужен безупречный устный и письменный английский язык.
Брачный офицер вышлет вам большую анкету и отдельный список документов, которые надо будет собрать в России, перевести на английский и нотариально заверить — вот на это у нас и ушло полгода (!) — мы добавили себе сложностей, поменяв заранее в России фамилию моей будущей супруги на мою — нам пришлось предоставлять документы, подтверждающие, что мы не родственницы. Но оно того стоило!
После получения одобрения брачного офицера (вы получите официальное письмо на фирменном бланке), смело бронируйте гостиницу, авиабилеты и отправляйтесь в посольство.
Анкета на английском в двух экземплярах, фотографии, справки с места работы или учёбы (тоже на английском), документы подтверждающие доход (лучше купить дорожные чеки American Express, потому что документы из банка они не приняли). При благоприятном стечении обстоятельств виза делается за неделю и стоит это всего 2400 рублей (данные 2009 года).
Вернемся к «организационным моментам», которые, как я поняла, больше всего волнуют. Брачный офицер предоставит ещё одну анкету, в которой вы должны будете изъявить свои пожелания по поводу самой церемонии: где она будет проходить, в какое время, как к кому обращаться (мы были Sandra и Leo), выбор свидетелей, выбор между набором предложенных компонентов церемонии (песочная церемония, шествие, кольца) и самое для нас мучительное — выбор музыкальных композиций, под которые будет проходить церемония.
Получение визы в ЮАР
Для этого необходимо собрать и направить в посольство ЮАР следующие документы (на каждого партнера):
— справка о том, что вы не состоите в браке (переведенная на английский язык и заверенная в нотариальное конторе),
— подтверждение от Брачного агентства ЮАР о том, что вы договорились о дате заключения брака (достаточно факса, хотя оригинал желательнее. Для того, чтобы договориться о дате заключения брака с Брачным агентством ЮАР необходимо связаться с ними по телефону, вам ответят на английском. Таким образом, вы сможете назначить дату свадьбы, выбрать город её проведения и обсудить детали),
Собрав перечисленные выше документы, и направив их в посольство ЮАР вы, скорее всего, получите визу на заключение брака.
Практики утверждают, что въехать по обычной туристической визе можно, можно и заключить брак, но затем, когда будет готовиться сертификат, чиновники могут поинтересоваться, имели ли вы право заключать брак. В таком случае, скорее всего, они обратятся к таможне, ведь при въезде в страну виза сканируется. И лучше не рисковать. То же самое относится к сокрытию имеющихся заключенных браков, не получивших развод — если эти факты вскроются, новый брак не только не будет зарегистрирован, но виновные в подлоге должны будут понести наказание в соответствии с законами страны.
Однополое бракосочетание в Канаде
Вопросами заключения брака в Канаде ведают власти провинций, поэтому требования к документам могут различаться. Мы и подробнее расскажем о провинции Онтарио. Обращаем внимание, что регистрация однополого брака между гражданами РФ не является основанием для оформления статуса беженца в Канаду. И еще, важно: вступить в брак иностранцам можно, а вот развестись нельзя. Канада не расторгает однополые браки, заключенные иностранцами.
Принести заполненную анкету/анкеты и собранные документы в местную ратушу или муниципалитет, вместе с документами, подтверждающими личности брачующихся и отсутствие у них препятствий для брака, документом об оплате пошлины, где вам выдадут в ответ Разрешение на брак (Marriage Licence). Период ожидания выдачи такого разрешения также различается: в Квебеке — 20 дней, в Альберте, Онтарио и на острове принца Эдуарда срок формально не установлен. В других провинциях он варьируется от 24 часов до 5 дней. Разрешение действительно 3 месяца со дня выдачи.
В Канаде предусмотрены бракосочетания двух видов – гражданское (Civil Marriage) и религиозное (Religious Marriage). Первое проводит судья или представитель муниципалитета, наделенные необходимыми полномочиями. За более подробной информацией следует обращаться в местный муниципалитет. Во втором случае церемонию проводят представители церкви, имеющие разрешения на проведение подобных обрядов, и до этого следует прочти ряд процедур, на описании которым мы сейчас останавливаться не будем.
Обряд бракосочетания оформляется Справкой о регистрации брака (Record of Solemnization of Marriage). Однако справка — это еще не свидетельство о браке. После церемонии лицо, заключившее ваш брак, посылает вашу лицензию на регистрацию, а уже после регистрации документа выдается Свидетельство о браке (Marriage Certificate).
Все эти документы на английском или французском языке. Сайт провинции Онтарио гласит, что если вы плохо читаете или говорите по английски — вы должны иметь при себе переводчика (не обязательно члена семьи, ограничений нет).
Практики утверждают, что кольца для бракосочетания лучше приобрести непосредственно на месте, в Канаде — выбор их огромен, и цена ниже, чем в России.
Получение визы в Канаду
Для граждан РФ требуется обычная туристическая виза Канады (виза временного резидента). Требования к визе, паспорту и бланк анкеты на сайте консульства. ля получения данного визы необходимо предоставить в консульство достаточно большой набор документов, при этом их список отличается в зависимости от цели поездки. Кратко:
— загранпаспорт, срок действия которого составляет не менее 6 месяцев с момента окончания поездки;
— ксерокопия первой страницы загранпаспорта с личными данными заявителя;
— 2 одинаковые фотографии размером 3,5х4,5 см. Принимаются как цветные, так и черно-белые фотографии, которые в обязательном порядке должны соответствовать требованиям визовой службы посольства Канады;
— анкета-заявление на получение визы временного резидента (IMM 5257), заполненная на английском или французском языке и лично подписанную заявителем. Все анкеты заполняются только на английском либо французском языке в режиме онлайн. После того, как все поля будут заполнены, анкету необходимо распечатать и подписать. В обязательном порядке должны быть распечатаны все страницы анкеты, включая страницы, содержащие бар-код. Отдельная анкета заполняется на каждого участника поездки, независимо от возраста;
— подтверждение брони отеля (оригинал, факс или распечатка из Интернета) с указанием дат поездки, фамилий туристов, типа номера, номера резервации, адреса, телефона и адреса электронной почты отеля;
— доказательство наличия достаточных денежных средств для осуществления поездки: ксерокопия сберегательной/ банковской расчетной книжки, либо выписка с банковского счета или счета кредитной карты (на английском или французском языках) с печатью банка;
— оригинал справки с места работы с указанием должности, стажа работы и оклада. Также справка должна содержать фразу о том, что работнику на время поездки в Канаду предоставляется отпуск с сохранением рабочего места. Справка выполняется на английском или французском языках либо сопровождается сертифицированным переводом;
— визовый сбор (размер можно узнать на сайте).
Подавая заявление на получение визы, необходимо убедить визового офицера в том, что у заявителя имеется веская причина для поездки в Канаду, но при этом он не собирается оставаться в стране дольше срока действия визы и вернется в страну проживания.
Консульский отдел вправе затребовать дополнительные документы, либо пригласить заявителя на собеседование, на которое нужно явится в строго указанное время, в противном случае в визе будет отказано. Срок рассмотрения визовых заявлений в высокий туристический сезон может доходить до 3-4 недель.
Свои комментарии и вопросы вы можете оставить ниже, либо заполнить заявку на помощь с подбором тура.











