StudyInFocus
Высшее образование в Германии
[email protected]
+49 1522 3657980
Мюнхен, Германия
Профессия Консультант по Межкультурной Коммуникации
Profession Консультант по Межкультурной Коммуникации
(Interkulturelle/r Kommunikationsberater/in)
Профессия после диплома
Коммуникации
3157-3913 € в мес
Консультанты по межкультурной коммуникации занимаются социальным взаимодействием акторов из разных культур. Они поддерживают международные компании, организации и институты в успешном и надлежащем взаимодействии с отдельными людьми и группами из других культур.
Поделиться:
Обязанности Консультанта по Межкультурной Коммуникации
Консультанты по межкультурной коммуникации исследуют понимание через языковые и культурные границы. Они рассматривают взаимодействия и влияющие факторы и оценивают индивидуальные рамочные условия. В управленческом консалтинге они вносят свой вклад в меры и концепции для улучшения межкультурной компетентности и восприимчивости, а также предлагают коучинг. В таких функциональных областях, как пресса и связи с общественностью или в сфере искусства и управления культурой, они могут разрабатывать, организовывать, управлять и контролировать проекты. Кроме того, консультанты по межкультурной коммуникации разрабатывают образовательные предложения, предлагают курсы и тренинги или публикуют темы межкультурного взаимопонимания в специализированных или государственных СМИ.
В рамках научных исследований консультанты по межкультурной коммуникации анализируют и интерпретируют вопросы межкультурного понимания и публикуют результаты. В университетах преподают, готовят лекции и семинары, корректируют письменные работы и принимают экзамены. Самостоятельная научная деятельность обычно доступна только после получения степени магистра и доктора.
Где работают Консультанты по Межкультурной Коммуникации
Консультанты по межкультурной коммуникации находят работу, например,
Зарплата Консультанта по Межкультурной Коммуникации
Уровень зарплаты, которую получают Консультанты по Межкультурной Коммуникации в Германии составляет
- от 3157€ до 3913€ в мес
(по данным различных статистических бюро и служб занятости в Германии)
Поделиться:
Задачи и обязанности Консультанта по Межкультурной Коммуникации в подробностях
В чем суть профессии Консультант по Межкультурной Коммуникации?
Консультанты по межкультурной коммуникации занимаются социальным взаимодействием акторов из разных культур. Они поддерживают международные компании, организации и институты в успешном и надлежащем взаимодействии с отдельными людьми и группами из других культур.
Консультанты по Межкультурным Коммуникациям в международных отношениях
От обучения к публикации
Консультанты по межкультурной коммуникации способствуют развитию межкультурной компетенции своих работодателей и клиентов посредством консультационных услуг, а также тренингов и наставничества. Они знакомят клиентов со способами мышления и выражения, моделями поведения, обычаями, формами переговоров и ценностями соответствующей культуры. Кроме того, они повышают осведомленность о том, что слова, действия и жесты могут иметь скрытое или совершенно иное значение в других культурах. В некоторых культурах, например, покачивание головой означает не отрицание, а одобрение, и даже считающемся распространенном английском языке существует много так называемых «ложных друзей», то есть слов или фраз, которые не означают то, что они предлагают другим говорящим. Тем более, что межкультурное общение стало темой первостепенной важности, консультанты по коммуникации также пишут руководства, документальные фильмы, отчеты или комментарии для радио, телевидения и печатных СМИ по различным темам межкультурной компетенции и чувствительности.
Для руководящих должностей часто требуется степень магистра.
В научных исследованиях и обучении
Консультанты по межкультурной коммуникации также могут работать в области исследований и преподавания. Там они проводят исследования по вопросам управления разнообразием или различного культурного понимания, пишут отчеты об исследованиях, проводят лекции и семинары и несут ответственность за проведение экзаменов.
Для самостоятельной научной деятельности, как правило, требуется степень магистра и докторская степень.
Специалист по межкультурной коммуникации и сущность кросс-культурного менеджмента
Что это за профессия
Крупные компании, заинтересованные в своём всестороннем развитии, имеют в штате сотрудника, должность которого называется менеджер по внутренним коммуникациям. Основной задачей такого специалиста является образование контактов различного уровня. Нередко у подобной должности есть и иное название – менеджер по корпоративной культуре, но суть набора должностных обязанностей это не меняет.
Помимо внутренних коммуникаций, специалист занимается и связями с общественностью, вовлекая в диалог клиентов, партнёров и любых других лиц, в чьём внимании заинтересована компания.
Особенности
Кpосс-культурный менеджмент – это менеджмент, осуществляемый на стыке культур на разных уровнях. Макроуровень – управление на стыке национальных и региональных культур, и микроуровень – на стыке территориальных, возрастных, профессиональных, организационных, иных культур.
В некотором смысле кросс-культурными менеджерами можно назвать христианских миссионеров Средневековья, проповедовавших среди «дикарей». Однако задача современных «коммуникаторов» – установление выгодных деловых отношений с представителями стран. По сути – это PR, хотя его эффективность измеряется не количеством упоминаний в СМИ, а качеством налаженных отношений. Пока что это эту функцию нередко выполняют топ-менеджеры компаний.
Требуемая квалификация
В настоящее время на специальность менеджера по внутренним коммуникациям в вузах не обучают. Однако вполне можно работать по данной специальности, если получить профильное образование по другим направлениям, таким как:
Настоящими профессионалами в этой области становятся только с наработкой опыта, а также желанием учиться дополнительным навыкам и приёмам. Такое самосовершенствование специалисту по коммуникациям требуется постоянно, так как его работа подразумевает не только знание основ деловых и межличностных отношений, но и включает в себя творческую составляющую.
Важные качества
Эрудиция, интеллект, склонность к общению с людьми.
Знания и навыки
Кросс-менеджеру абсолютно необходимо владение языком стран, в которых он намерен налаживать контакты. Нужно понимать особенности культуры, ментальности жителей этих стран.
Функции
Обязанности менеджера по внутренним коммуникациям в большей мере направлены на установление связей внутри компании. Заключаются они в следующем:
Однажды созданные межличностные коммуникации внутри трудового коллектива нуждаются в постоянной поддержке в соответствии с темпами роста и развития компании. Если не уделять им должного внимания, такие связи могут быстро утрачиваться или идти не в том направлении, которое желательно для благополучия компании.
Методы такого взаимодействия также должны быть обновляемыми и креативными, зависят они не только от интересов коллектива, но и должны пересекаться с деятельностью компании.
Должностная инструкция
Подробно стандарты работы менеджера по внутренним коммуникациям отражает документ, называемый должностной инструкцией. Главные требования к должности включают несколько пунктов.
Подобная должность подразумевает под собой не только выполнение служебных задач в рамках должностной инструкции, но и проявление креативных способностей, а также умение рационального мышления и способность находить контакт с множеством людей. Деятельность менеджера по коммуникации не имеет готовых шаблонных решений, и каждая стратегия, разрабатываемая и внедряемая в жизнь таким специалистом, всегда уникальная и особенная. Эта работа подойдёт личностям, имеющим определённый склад ума и наличие харизмы, а лидерские качества и чувство такта станут хорошими помощниками на пути профессионального роста.
Место работы
В транснациональных компаниях, завоёвывающих зарубежные рынки. Это в первую очередь ИТ и телекоммуникации, финансовые и аудиторские компании, международные благотворительные фонды.
О профессии менеджера по межкультурной коммуникации, которую можно получить в Москве
Менеджер по межкультурной коммуникации – это специалист, не только владеющий иностранным языком, но и компетентный в актуальных вопросах межкультурной коммуникации, знающий об особенностях разнообразия культурного восприятия мира, что обеспечивает успешное ведение бизнеса с иностранными партнерами, а также предотвращение кросс-культурных конфликтов.
Сегодня большинству международных компаний, предприятий туристического бизнеса, международных отделов органов власти и крупных предприятий и
Менеджер по межкультурной коммуникации – это специалист, не только владеющий иностранным языком, но и компетентный в актуальных вопросах межкультурной коммуникации, знающий об особенностях разнообразия культурного восприятия мира, что обеспечивает успешное ведение бизнеса с иностранными партнерами, а также предотвращение кросс-культурных конфликтов.
Сегодня большинству международных компаний, предприятий туристического бизнеса, международных отделов органов власти и крупных предприятий и организаций, отделов по связям с общественностью необходимы специалисты, не только профессионально владеющие несколькими иностранными языками, но и способные обеспечить эффективность международных и межкультурных контактов.
Поэтому в ближайшего годы востребованность среди менеджеров по межкультурным коммуникациям будет только расти.
Что сдавать при поступлении после 9 класса
Специальность менеджера вы можете получить даже в колледже. Более того: многие отличные управленцы не получали высшего образования, а о дипломе задумались только из-за требований руководства. Если вы уже определились с профессией, отправьтесь в колледж после девятого класса. Для этого достаточно сдать ОГЭ по выбранным предметам.
В 9 классе вам придется сдавать четыре экзамена. Два из них — обязательные. Их нельзя изменить вне зависимости от того, куда вы собираетесь на следующий год — в десятый класс школы или колледж. Это русский язык и математика.
Два дополнительных предмета можно выбрать. Как правило, колледжи не предъявляют особых требований к предметам: менеджером можно стать, даже если вы решили сдать физику и химию. Однако чаще всего выбирают обществознание и историю. Можно отойти от этой практики и подготовится к сдаче экзамена по английскому языку: это повысит шансы.
В целом, при выборе предметов нужно ориентироваться на требования колледжа, если они есть. Зайдите в заведение, позвоните или загляните на сайт: там должна быть информация.
Чем выше будут результаты ОГЭ, тем больше шансов на успешное поступление вы получите. Конкурс в колледжи традиционно невысокий, но готовиться все-таки нужно, в противном случае вы не поступите в престижное заведение.
Что сдают при поступлении в вуз
Чтобы учиться на менеджера в вузе, вам придется сдать Единый государственный экзамен или внутреннее тестирование. Все зависит от того, когда, при каких обстоятельствах и в какой вуз вы поступаете:
ЕГЭ сдают все школьники и часть других абитуриентов. Не все вузы готовы проводить внутренние экзамены для большого количества поступающих. Например, ИМЭС проводит внутренние экзамены для выпускников колледжей и абитуриентов, ранее уже получивших первое высшее образование.
Какие именно предметы нужно сдавать
Направления подготовки и программы по профессии менеджера различаются довольно сильно. В одних случаях требуются хорошее знание социологии, психологии людей, сильные организаторские способности, в других — знание специфики отрасли, отличный английский и другие навыки.
Стандартный набор предметов, которые требуются для поступления:
Обществознание сдают и выпускники 9 класса школ, и абитуриенты вузов. Его стоит в любом случае включить в список сдаваемых экзаменов в ближайшем будущем, вне зависимости от вуза, в который планируете поступать. Благо, обществознание — не очень сложный предмет, и подготовиться к его сдаче можно достаточно быстро. Как показывает практика, даже слабые учащиеся могут набрать проходной балл в вуз по этому предмету.
Большее внимание при подготовке стоит уделить математике и русскому языку. В вузах (например, в ИМЭС) учитывают баллы отдельно по каждому предмету. Они могут быть не очень высокими, если это коммерческий вуз, но их нужно набрать. Менеджер обязан быть грамотным и иметь математические знания.
Есть ли дополнительные предметы, которым стоит уделить внимание
Да, есть. В каждом вузе есть собственные требования к экзаменам. Вместо обществознания в заведении могут принимать результаты по:
Если есть возможность, присмотритесь к английскому языку и сдайте экзамен по нему в рамках ЕГЭ. Это даст возможность поступить на престижное направление и получить прибыльную и перспективную профессию. Английский можно сдавать наряду с обществознанием: вам не придется ограничивать себя в количестве экзаменов.
Кросс-культурный менеджер
Кросс-культурный менеджер – специалист по межкультурным коммуникациям. От англ. cross – пересекать, переходить.
Особенности профессии
Кpосс-культурный менеджмент – это менеджмент, осуществляемый на стыке культур на разных уровнях. Макроуровень – управление на стыке национальных и региональных культур, и микроуровень – на стыке территориальных, возрастных, профессиональных, организационных, иных культур.
В некотором смысле кросс-культурными менеджерами можно назвать христианских миссионеров Средневековья, проповедовавших среди «дикарей». Однако задача современных «коммуникаторов» – установление выгодных деловых отношений с представителями стран. По сути – это PR, хотя его эффективность измеряется не количеством упоминаний в СМИ, а качеством налаженных отношений. Пока что это эту функцию нередко выполняют топ-менеджеры компаний.
Место работы
В транснациональных компаниях, завоёвывающих зарубежные рынки. Это в первую очередь ИТ и телекоммуникации, финансовые и аудиторские компании, международные благотворительные фонды.
Оплата труда
Важные качества
Эрудиция, интеллект, склонность к общению с людьми.
Знания и навыки
Кросс-менеджеру абсолютно необходимо владение языком стран, в которых он намерен налаживать контакты. Нужно понимать особенности культуры, ментальности жителей этих стран.
Подводные камни межкультурных коммуникаций
Бывало такое, что ваши коллеги, которых занесло в западные компании, то ли в командировку, то ли насовсем, или просто им приходится день ото дня взаимодействовать по проекту с иностранцами делились с вами думами тяжкими? И жаловались вам они на проблемы, с которыми тут в России вы ни разу не сталкивались. То «не нравится мне наш иностранный заказчик, какой-то он нелюдимый, ни улыбнется, ни пошутит!», то «Новый начальник из Европы робот какой-то! Не отпустил меня вчера с обеда домой! А мне в налоговую надо было!», то «Позвал нового коллегу из Германии в ресторан, так сказать, проект обсудить, а он отказал! Сказал, что все вопросы надо решать на работе! Я к нему, как к человеку, а он вон как!»
Коллеги со всей широтой русской души — которая, как поётся, шириной от «Волги до Енисея» — а иноземцы морду воротят и знаться как будто не хотят. И дальше уже не хочется наводить мосты — ни пива вместе выпить, ни проект обсудить тет-а-тет, а не в строгой переговорной, да и сотрудничать особо активно тоже не хочется, мол, авось и так проект в продакшн выплывает.
Есть такая поговорка у многих народов мира «Если вы думаете, что разговариваете с дураком, то, скорее всего, про вас сейчас думают то же самое». Иностранцы тоже с трудом понимают наши порывы и нашу мотивацию.
Я расскажу, почему мы иногда не можем найти причину и смысл поведения иностранных коллег и почему многим из нас они кажутся такими «странными».
Я не всегда работал в текущей компании и не всегда был руководителем проектов, когда-то я был младшим разработчиком, а еще раньше системным администратором и именно тогда меня забросило в мою первую иностранную компанию. Называлась она Siemens Business Services, где мне и открылись все прелести работы с иностранными коллегами, которые я продолжаю постигать по сегодняшний день, ведь из 15 лет в IT, примерно 10 прошла и проходит по сей день в тех самых иностранных компаниях.
Вспомним Киплинга: «О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень суд».
«Запад» — это Северная Америка и Европа, кроме Средиземноморья. «Восток» — русскоязычные страны (СНГ), в меньшей степени Китай, Япония и Азия в целом.
Все, что я сегодня упомяну в статье, это не плод моей фантазии, а исследования ученых мужей, уважаемых в своей области в частности в культурологии и психологии. Большую работу по исследованию межкультурных коммуникаций проделали:
О результатах этих исследований я вам и расскажу, а так же поделюсь своим личным опытом и советами, как быть в той или иной ситуации.
Внешние факторы контроля:
— Делаем хорошо, только если он/она мне нравится.
— Убежденность в деле («пропитка идеей»)
— «Я скажу, если ты спросишь».
— Преобладает контролирующая роль.
Внутренние факторы контроля:
— «Я скажу до того, как ты спросишь».
— Контролирующая роль не основная или отсутствует совсем.
Что нужно делать, чтобы было эффективное взаимодействие с западными коллегами:
— Вырабатывать внутренний «стержень» контроля.
— Своевременно докладывать о проблемах.
— Давать правдивый статус задач.
Все дело в разном проявлении культурных стандартов, то есть того, что принято в той или иной культуре. В восточной культуре есть сильная тяга к внешнему контролю, без которого дела обычно делаются очень плохо. Все наверное знают кейс, который часто задают на собеседованиях на разные позиции.
Кейс звучит так: «Начальник вашей команды в отпуске, а люди продолжают работать дальше, почему?»
Вот здесь наши с вами соотечественники-кандидаты начинают перечислять причины, которые побуждают их работать, как например: проверят, накажут, лишат премии, понизят в должности и так далее. И редко кто говорит, что наличие босса никак не влияет на производительность
Никуда не деться от культурных различий. Всё же условный Запад и условный Восток долгое время развивались достаточно изолировано, особенно после 1054 года. Это только в 20 веке начались активные процессы взаимопроникновения культур.
Согласно одной из классификаций структур культуры, ее условно можно разбить на три слоя:Внешний – это продукты культуры, то есть то что производит любая культура, например нравы, обычаи, музыка, архитектура, кухня, то что мы наблюдаем в первую очередь при столкновении с новой страной/культурой.
Промежуточный – это культурное поведение, которое базируется на стандартах, присущей этой культуре и приводит к появлению уже обозначенных продуктов.
Ядро — культурные стандарты. Согласно немецкому психологу Александру Томасу, про которого я уже говорил, «культурные стандарты» – это все виды восприятия, мышления, оценки и действия, которые большинство представителей определённой культуры считают нормальными и типичными лично для себя и для других. КС являются ментальным ориентиром и, не много не мало, управляют нашим поведением.
Как же эти различия в культурных стандартах проявляются еще?
Например в противопоставлении личностной доминанты – деловой доминанте.
Как вы думаете, какой процент работающих в РФ указывает хороший коллектив и атмосферу в коллективе, как основной мотивирующий фактор для работы? 35% — это 2-3 место в списке мотивирующих факторов по разным исследованиям. А знаете какое место этот фактор занимает в ментальной карте европейцев? Примерно 9-е из 10.
— Предпочтителен визуальный контакт, личный разговор.
— Сделаю дело хорошо, если ты мне нравишься.
— Контакт без визуального знакомства, на базе функций и ролей.
— Ты мне понравишься, если сделаешь дело хорошо.
Что делать, чтобы западные коллеги тебя поняли:
— Добавлять деловой контекст во все встречи, без личных и личностных оценок.
— Готовить повестку и список лиц, принимающих участие во встрече.
— Оставаться в рамках указанной темы.
Просто географической распределённости мало, чтобы объяснить появление таких различий между западным и восточным подходом, должно быть что-то еще.
И объединяло нас — общие христианские корни. Но продержалось это единение недолго. Из школьного курса истории средних веков известно, что все началось с раскола христианской церкви в 1054 году, после которого окончательно произошло разделение Церкви на Римско-католическую церковь на Западе с центром в Риме и Православную — на Востоке с центром в Константинополе. Разделение, вызванное расколом, не преодолено до настоящего времени, невзирая на то, что в 1965 году взаимные анафемы были обоюдно сняты Папой Павлом VI и Вселенским Патриархом Афинагором.
После этого каждая Церковь и подвластный ей мир пошли своей культурной и мировоззренческой дорогой. Привело это к тому, что в западной цивилизации сформировались следующие принципы и стандарты миропонимания:
— Равноправие всех перед Богом.
— Уважение к личности.
— Индивид – преобразователь мира.
— Важность индивидуального восприятия.
В восточной цивилизации это привело вот к чему:
— Император (Царь) – вседержитель.
— Импровизация и завуалированная коммуникация.
Теперь понятно откуда взялась личностная доминанта и внешний контроль в восточной культуре? Мы привыкли к коллективной жизни, в которой нет места индивидууму, а есть всегда некая внешняя сила (царь/император), который и регламентирует наше поведение. В то время как на западе основой жизни был индивид, рационализм и равноправие. В таком контексте нет места внешнему контролю и личным симпатиям в деловой среде.
Но это еще не все. Проявлений культурных стандартов на самом деле много. Вот еще пример.
Однажды я работал в одной иностранной компании уже в роли ПМа. На нашей стороне была небольшая команда тестеровщиков, а на стороне клиента был тест-менеджер. И вот в один прекрасный день в начале декабря он вдруг резко собирается в отпуск — и меня просят заменить его на этой позиции до конца года, хотя я ни разу не тестировщик, я в свое время был джава–разработчиком, но поскольку на этой позиции было предельно важно знание немецкого языка, честь заменить тест-менеджера выпала мне, хотя номинальный тест-менеджер с нашей стороны был, но как вы поняли, у него не было знания немецкого языка. Не могу сказать, что меня эта роль сильно обрадовала, но выхода особого не было, да и сроки поджимали.
В общем с горем пополам при содействии нашей команды эту позицию на месяц я заместил, и я уже готовился вернуть дела тест-менеджеру со стороны заказчика, как случилось вот что. Меня пригласили на большой важный созвон, где участвовал ПМ и программ-менеджеры со стороны клиента для обсуждения итогов прошедшего года, в общем сплошные шишки, которых я не знал практически никак. И вот на этом созвоне, ПМ нашего проекта со стороны заказчика вдруг говорит, что в их команде с нового года будут перестановки и тест-менеджер с их стороны больше в проекте участвовать не будет и его роль предлагают мне, поскольку мое замещение было удачным с их точки зрения.
И меня спрашивают что я думаю по этому поводу? Ну во-первых, я такого поворота событий никак не ожидал, во-вторых, кругом куча мегаменеджеров соседних проектов и программ, отказываться неудобно, и я, собрав в кулак все знания немецкого, беру слово, сначала благодарю за «оказанное мне высокое давление», а потом всеми правдами и не правдами пытаюсь сказать, что, мол, спасибо за доверие, я рад что вам понравилось, но это очень ответственная и сложная позиция, боюсь что не хватит компетенции и все такое прочее. А надо сказать я и правда не хотел эту позицию, во–первых позиция не ПМная. Во вторых, все таки надо чуть больше разбираться в тестировании, чем я на тот момент не проработав тестером ни дня. В общем я пытался выкрутиться как мог в рамках имеющихся знаний языка.
И знаете, что они сказали в конце моей тирады? Алексей, спасибо, с 1 февраля вы приступаете к работе на этой позиции.
Я, мягко говоря, был обескуражен, я ведь всеми правдами и неправдами пытался намекнуть, что, мол, спасибо конечно за доверие, но не готов заниматься этой работой, но они этого не услышали. Почему? А вот почему.
Есть такое проявление восточного и западного культурного стандарта как широкий контекст против узкого. Что имеется в виду:
— Эксплицитная коммуникация – 30%.
— Имплицитная – 70% (мимика, жесты, интонация, контакт глаз). Детали не проговариваются.
— Не говорят «нет», но делают «нет».
— Чувства партнера не «считываются». Детали уточняются.
— Важно «что будет сделано», а не «как это будет сделано».
Что нужно делать, чтобы не влететь по самую макушку в такую ситуацию:
— Явно коммуницировать статус и результаты, без двойных трактовок.
— Явно говорить «нет» с аргументацией.
— Коммуницировать факты, а не чувства.
Мы рассмотрели не все возможные проявления культурных стандартов. На мой взгляд следует посмотреть еще вот про эти вещи. Про первый пункт хорошо рассказано в уже упомянутой книге Холла «Вне культуры», а второй пункт хорошо раскрыт в исследовании Хофстеде и его книге «Последствия культуры», ну а про третий хорошо рассказано в справочнике Александра Томаса, правда на немецком.
Вы спросите зачем вообще я вам это рассказал? Да все просто. Все то, о чем мы сегодня с вами разбирали в статье можно и нужно применить уже завтра на вашей работе, чтобы наладить деловой контакт с вашими коллегами.
И вы станете чуточку более «западным» в глазах ваших иностранных коллег, а они чуть менее «странными» в ваших.
Автор наблюдений Алексей Куксенок, соавтор и ведущий курса «Профессия SCRUM-мастер». Первый бесплатный семинар курса пройдёт уже завтра, 9 июля в 19-00.
Руководитель проектов в компании DataArt, входящей в Inc. 500 I 5000 (самые быстрорастущие компании США), в список 1000 компаний «вдохновляющих Британию». Участвовал в трех десятках проектов с численностью сотрудников от 2 до 60 человек, реализованных, как и с использованием гибких методологий (Scrum, Kanban), так предиктивных (PMI-PmBoK).
