мадам баттерфляй кто это такая

История мадам Баттерфляй. Рождение шедевра.

История Чио-Чио-Сан, героини знаменитой оперы Джакомо Пуччини “Мадам Баттерфляй” известна и любима во всём мире не только благодаря поразительной глубине и цельности трагического образа, созданного великим итальянским композитором.

Столкновение восточной и западной культуры, конфликт между идеализмом и реальностью — вот что делает оперу Пуччини бессмертной, снова и снова заставляя слушателей сопереживать судьбе Чио-Чио-Сан.

А начиналось все так… Джакомо Пуччини не говорил по-английски. Тем не менее, прославленный композитор «Богемы» и «Тоски» отправился в 1900 году в лондонский театр, чтобы посмотреть одноактную пьесу о гейше, брошенной американским мужем. Трагическая история поразила его: он бросился за кулисы, чтобы просить драматурга позволить ему превратить «Мадам Баттерфляй» в оперу.

мадам баттерфляй кто это такая

Пьеса Беласко исчезла из памяти человечества. Но и у нее была предыстория. Драматург вдохновился рассказом Джона Лютера Лонга, увидевшим свет в 1898 году. Но и повесть Лонга не является первоисточником «Мадам Баттерфляй».

Первым историю о молодом военно-морском офицере Пьере, который вступает во временный брак с гейшей, поведал миру французский писатель Пьер Лоти в романе «Госпожа Хризантема» в 1887 году. В этом, довольно слабом автобиографическом романе (у самого Лоти была временная жена-японка) от первого лица подробно описывается «маленькое приключение» после его прибытия в Нагасаки, включая помолвку посредством брачного брокера, его отношения с Хризантемой и его возможный отъезд.

мадам баттерфляй кто это такая

В 1898 году юрист из Филадельфии Джон Лютер Лонг опубликовал рассказ «Мадам Баттерфляй». Трудно поверить, что он не читал роман Лоти, пользовавшийся большой популярностью как в Европе, так и в Америке, к тому же переведенный на английский язык. Большая часть повествовательной канвы романа сохранилась в рассказе Лонга. Но сам автор утверждал, что основывал свой сюжет на рассказах сестры, вышедшей замуж за методистского священника-миссионера, некоторое время служившего в Нагасаки.

В рассказе Лонга лейтенант военно-морского флота США Бенджамин Франклин Пинкертон женится на юной гейше Чио-Чио-Сан по прозвищу «мадам Баттерфляй» и вынуждает ее отказаться от всех связей с друзьями и родственниками. Наивная бабочка уверена, что ее брак настоящий и горячо любит мужа. Пинкертон покидает Нагасаки вместе с кораблем, на котором служит и обещает вернуться. Когда у Чио-Чио-Сан рождается ребенок, она называет его Беда и планирует заменить имя на Джой (анг. Надежда), когда воссоединится с мужем. Корабль Пинкертона наконец возвращается. Баттерфляй узнает, что он женился на американке, которая хочет забрать ее ребенка в США. Чио-Чио-Сан пытается покончить с собой, но выживает, благодаря дилетантскому, но трогательному финалу.

мадам баттерфляй кто это такая

18-ти страничный рассказ Лонга пользовался бешеной популярностью у публики, увлеченной экзотикой. Многие известные актрисы обращались к нему за драматическими правами. И только Дэвид Беласко, находящийся на пике славы, адаптировал «Мадам Баттерфляй» для сцены. Причем создал сценическую версию без участия Лонга. Однако драматург щедро позаимствовал историю у Лонга, поэтому большая часть диалогов принадлежит филадельфийскому автору. И все же пьеса отличалась от рассказа бОльшим драматизмом. Ее действие разворачивается через два года после ухода Пинкертона. Таким образом, все внимание зрителей сосредоточено на Чио-Чио-Сан. А в финале зрителей ждет трагическая развязка с удавшимся на этот раз самоубийством главной героини.
Зрителей привлекали не только декорации далёкой Японии, о загадочных обычаях и культуре которой мало что было известно. Экзотический антураж помогал абстрагироваться от трагического финала. Лондонская «The Times» заметила, что « в любой обстановке, кроме экзотической, финальный эпизод был бы невыносимо болезненным». И именно эту лондонскую постановку увидел Пуччини.

Здесь намеренно ничего не сказано о финале романа «Госпожа Хризантема». Тем интересней будет его прочесть. И еще раз послушать оперу…

Источник

Продажа «временных жен» в Японии, или Подлинная история Чио-Чио-Сан

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

мадам баттерфляй кто это такая

мадам баттерфляй кто это такая

мадам баттерфляй кто это такая

Практика продажи временных жен появилась в те времена, когда российский флот базировался во Владивостоке и регулярно зимовал в Нагасаки. На время своего пребывания в Японии многие русские офицеры покупали себе местных девушек для сожительства. Они заключали контракт сроком от одного месяца до нескольких лет, согласно которому за ежемесячную плату 10-15 долларов они могли пользоваться услугами временных жен. В обязанности мужчин входило обеспечение девушек жильем, едой, наемной прислугой. Разорвать брак они могли в любой момент.

мадам баттерфляй кто это такая

Иностранцы называли своих жен «мусумэ» – от японского «девушка», «дочь». Как правило, это были совсем юные девочки – 13-15 лет. Часто бедные японские ремесленники и крестьяне сами продавали своих дочерей иностранцам, потому что другого способа заработать себе на приданое у этих девочек не было. Они получали деньги и впоследствии выходили замуж за местных мужчин.

мадам баттерфляй кто это такая

Мусумэ не были ни гейшами, ни проститутками. В отличие от гейш, в обязанности временных жен действительно входили интимные услуги, но эти девушки не продавали себя за деньги многократно и разным мужчинам – заработав достаточную сумму, они становились добропорядочными женами японцев. Услугами мусумэ пользовались многие богатые и знатные россияне. Временных жен покупали себе даже великие князья из династии Романовых.

мадам баттерфляй кто это такая

Торговые и военные суда приходили в Нагасаки не только из России. В 1885 г. в Японию прибыл французский мореплаватель и писатель Пьер Лоти и задержался там на два месяца. О своей временной жене О-кику-сан он через два года написал повесть «Мадам Хризантема». Действие оперы Пуччини происходит в то же время и в том же месте – Нагасаки, конец XIX в. Те же события описывает в своей новелле Д. Л. Лонг.

мадам баттерфляй кто это такая

Новелла Лонга была основана на фактах, которые сообщила писателю его сестра Сара Джейн, которая жила в Нагасаки вместе с мужем-миссионером в 1890-е гг. Она рассказала ему историю о шотландце Томасе Гловере, купившем себе временную жену по имени Кага Маки, которая выступала в чайной под именем Чо-сан, или мисс Баттерфляй (бабочка). По произведению Лонга Д. Беласко написал пьесу «Гейша», постановку которой и увидел Пуччини в 1900 г. в Лондоне. Так и родился замысел знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй».

мадам баттерфляй кто это такая

мадам баттерфляй кто это такая

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

Мадам Батерфляй это кто?

Японская трагедия в двух действиях и трёх частях; либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы по одноимённому рассказу Дж. Л. Лонга и по одноимённой драме Д. Беласко.
Первая постановка: Милан, театр «Ла Скала», 17 февраля 1904 года; в новой редакции: Брешиа, театр «Гранде», 28 мая 1904 года.

Но маленькая японка безгранично верит в то, что это любовь навсегда, и относится к Пинкертону с благоговением и преданностью. Перед свадьбой она даже тайком идет к христианскому миссионеру, чтобы принять веру будущего супруга. При этом она осознает, какую жертву совершает, отказываясь от веры своих предков. Отречение от религии и предков в таком традиционном обществе, как Япония, воспринимается всеми как предательство. И теперь от нее отвернутся все ее родственники и друзья, и она останется вычеркнутой из их круга, лишенной не только общения, но и всякой возможности поддержки и помощи. Ради любви юная Баттерфляй жертвует всем.

Но недолго длится счастье. Пинкертон, прожив некоторое время вместе с ней в домике, утопающем в цветах, уезжает к себе на родину. Там он женится снова, а прождавшая его три года безутешная Чио-Чио-сан, узнав об этом, из-за разбитой любви закалывает себя кинжалом.

Но премьера на этот раз прошла без успеха. В зале раздавались свистки, а пресса выражала полное разочарование. После захватывающего сюжета «Тоски» новая приглушенно-лиричная опера Пучиини показалась миланцам бездейственной и растянутой, непривычной для итальянской аудитории, предпочитавшей более динамичные сюжеты и страстные трагедии. Пуччини пришлось переработать оперу, значительно сократив ее, но в этой новой версии не только сохранились, но и выиграли, засверкали всеми оттенками самые трогательные и трепетные мелодии, посвященные маленькой японке с воздушным именем Баттерфляй.

Обновленная опера прошла в мае 1904 года в театре г. Бреша (Италия) и завоевала полное признание публики. Отныне «Мадам Баттерфляй» начала свое победное шествие по театрам Европы.
мадам баттерфляй кто это такая

Тема раскрыта ОЧЕНЬ ШИРОКО. Я бы сказал ГЛУБОКО,ШИРОКО и ВЫСОКО.Забыли написать, что Ваша подруга исполняет партию БАТТЕРФЛЯЙ;)))))))И на какой же сцене?

Источник

Подлинная история Чио-Чио-Сан

мадам баттерфляй кто это такая

Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995
Сюжетной основой знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй», или «Чио-Чио-Сан» Дж. Пуччини послужила новелла американского писателя Джона Л. Лонга, переработанная Д. Беласко в пьесу. Однако у литературных героев – японской девушки Чио-Чио-Сан и американского лейтенанта морского флота Пинкертона – были и реальные прототипы. Дело в том, что во второй половине XIX в. в Японии довольно распространенным явлением были временные браки иностранцев с местными девушками. За определенную сумму можно было купить себе жену на время пребывания в Японии.

мадам баттерфляй кто это такая

мадам баттерфляй кто это такая

Украинская оперная певица Саломея Крушельницкая в роли Чио-Чио-Сан
Практика продажи временных жен появилась в те времена, когда российский флот базировался во Владивостоке и регулярно зимовал в Нагасаки. На время своего пребывания в Японии многие русские офицеры покупали себе местных девушек для сожительства. Они заключали контракт сроком от одного месяца до нескольких лет, согласно которому за ежемесячную плату 10-15 долларов они могли пользоваться услугами временных жен. В обязанности мужчин входило обеспечение девушек жильем, едой, наемной прислугой. Разорвать брак они могли в любой момент.

мадам баттерфляй кто это такая

Джакомо Пуччини, автор оперы *Мадам Баттерфляй*
Иностранцы называли своих жен «мусумэ» – от японского «девушка», «дочь». Как правило, это были совсем юные девочки – 13-15 лет. Часто бедные японские ремесленники и крестьяне сами продавали своих дочерей иностранцам, потому что другого способа заработать себе на приданое у этих девочек не было. Они получали деньги и впоследствии выходили замуж за местных мужчин.

мадам баттерфляй кто это такая

Знаменитые оперные певицы Галина Вишневская и Мария Биешу в роли Чио-Чио-Сан
Мусумэ не были ни гейшами, ни проститутками. В отличие от гейш, в обязанности временных жен действительно входили интимные услуги, но эти девушки не продавали себя за деньги многократно и разным мужчинам – заработав достаточную сумму, они становились добропорядочными женами японцев. Услугами мусумэ пользовались многие богатые и знатные россияне. Временных жен покупали себе даже великие князья из династии Романовых.

мадам баттерфляй кто это такая

Одна из постановок *Мадам Баттерфляй*
Торговые и военные суда приходили в Нагасаки не только из России. В 1885 г. в Японию прибыл французский мореплаватель и писатель Пьер Лоти и задержался там на два месяца. О своей временной жене О-кику-сан он через два года написал повесть «Мадам Хризантема». Действие оперы Пуччини происходит в то же время и в том же месте – Нагасаки, конец XIX в. Те же события описывает в своей новелле Д. Л. Лонг.

мадам баттерфляй кто это такая

Кадр из фильма-оперы *Мадам Баттерфляй*, 1995
Новелла Лонга была основана на фактах, которые сообщила писателю его сестра Сара Джейн, которая жила в Нагасаки вместе с мужем-миссионером в 1890-е гг. Она рассказала ему историю о шотландце Томасе Гловере, купившем себе временную жену по имени Кага Маки, которая выступала в чайной под именем Чо-сан, или мисс Баттерфляй (бабочка). По произведению Лонга Д. Беласко написал пьесу «Гейша», постановку которой и увидел Пуччини в 1900 г. в Лондоне. Так и родился замысел знаменитой оперы «Мадам Баттерфляй».

мадам баттерфляй кто это такая

Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

мадам баттерфляй кто это такая

Мирелла Френи в роли Чио-Чио-Сан

Источник

Что я думаю о Мадам Баттерфляй

В критических музыкальных статьях и описаниях идеи и сюжета оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй» чаще всего написано замысловато-обтекаемо, например, вот так: «трагедия наивной японки отмечена коварством, садизмом, хищнической жестокостью под видом цивилизации, в которой нелегко распознать варварство, замаскированное под культуру.»

Думаю, можно сказать проще, называя вещи своими именами.

Действие оперы происходит в Нагасаки где-то в районе 1900-х годов, но уже тогда американский мир жил по принципу двойных стандартов, что убедительно доказывают действия главного героя оперы Пинкертона.

Баттерфляй-Чио-чио-сан не порхала бабочкой по жизни, она (узнаём из 1-го действия) жила трудно, её мать еле сводила концы с концами («Бедность ее так ужасна»). Девушка сообщает Пинкертону, что её отец совершил самоубийство по приказу микадо, и в память о нём всегда носит с собой кинжал.

Сюжет банальный, таких историй много, но музыка Джакомо Пуччини сделала из заурядной истории про любовь музыкальный шедевр на все времена.

Аморальный Пинкертон не натиском обольщал бедную девочку, а подступал к ней постепенно, усыпляя её природную девичью осторожность умелой тактикой. Для полного удовлетворения своей страсти Пинкертон даже женился на Баттерфляй, чем совершенно покорил девушку. Если и были в ней отголоски сопротивления (возражения родных), то свадьба их окончательно уничтожила.

Пинкертон с помощью маклера Горо снимает отдельный дом, чтобы поселиться в нём с молодой женой. Перед свадьбой он разговаривает с консулом Шарплесом (ариозо «Amore o grillo» (Каприз иль страсть)и дуэт «Dovunque al mondo lo yankee vagabondo» (Скиталец янки) и расскрывает ему своё отношение к любви (как хорошо срывать цветы удовольствия везде, где представится случай) и своё отношение к жизни (как хорошо быть бродячим янки, свободным от всех обязательств).

В 15 лет чувства всегда возвышены, и избранник всегда идеал! Баттерфляй ради возлюбленного готова на всё – даже отказаться от японской религии и стать, как он, христианкой, во имя любви она идёт даже против воли родных.

Известно, что когда первое представление оперы в 1904 году «провалилось», Пуччини переделал партитуру и через три месяца снова явил её миру. Новая редакция оперы понравилась публике, она рукоплескала вышеназванному дуэту и требовала его на «бис».

Дуэт действительно хорош, сладкоголосый Пинкертон и тающая от счастья Чио-чио-сан вызывают чувство радости за них и даже начинаешь верить в искренность любви Пинкертона, но мы-то знаем, что его любовь лишь на ночь …

Во втором действии мы узнаём, что у мадам Пинкертон-Чио-чио-сан-Баттерфляй родился сынок, которого молодая мать назвала именем Dolore, что означает «Страданье». Она объясняет, что это имя лишь на время, пока у малыша нет отца, а когда отец объявится, то мальчика будут звать Gioia, что означает «Счастье».

Далее по ходу действия выясняется, что Пинкертон в Америке женился на американской девушке и забыл об оставленной в далёком Нагасаки японской жене.

Но Баттерфляй не забыла. Она продолжала ждать любимого мужа и уверяла Сузуки, что он обязательно вернётся. Сузуки молится японскому богу о счастье хозяйки и не верит в возвращение Пинкертона: уж очень долго он отсутствует и не подаёт о себе вестей.

Баттерфляй ругает служанку за неверие, но утешает её и себя мечтами о счастливом будущем, когда он, она и маленький Счастье будет вместе! Любовь придаёт Чио-чио-сан силы ждать и надеяться.

Именно здесь звучит прекраснейшая ария «Un bel di, vedremo» (В ясный день желанный), и мы вместе с Баттерфляй предаёмся её радужным мечтам. И только когда в конце арии её голос поднимается до скорбной высоты, и сдерживаемая душевная мука выплескивается наружу, становится ясно, что Баттерфляй обманывает себя. Она понимает, что Пинкертон её бросил, но, как говорится, надежда умирает последней. Надежда зацепилась за краешек сердца Баттерфляй и помогает ей жить.

Ария «Un bel di, vedremo» самая душещипательная в опере. Её исполняли и исполняют многие оперные артисты в постановках и в концертах, и всякий раз она звучит потрясающе. Из множества великолепных голосов, исполняющих эту арию, хочу упомянуть Марию Каллас и Галину Вишневскую.

Я всем сердцем сочувствую Баттерфляй, я ругаю Пинкертона, я жалею мальчика Страданье, я хочу поверить, что Пинкертон изменился, и у Баттерфляй с сыном будет счастье! Но нет, подлецы не меняются.

Вот поэтому у Пинкертона нет угрызений совести и чувства вины перед Баттерфляй. Он спокойно возвращается в Японию, считая случившееся три года назад обычным любовным приключением.
Это у Баттерфляй всё по-настоящему.

Здесь хочется немного сказать о музыкальной основе оперы. Музыка Джакомо Пуччини, говоря образно, как мощная река с водопадами, разливами, с нежным журчанием и бурным рокотом, местами переходящим в трубный рёв … Пытаюсь представить себе композитора в момент создания оперы: как надо вжиться в образ каждого героя, обрасти его кожей, помучиться его страданием, поликовать его радостью, понять его изнутри, чтобы суметь рассказать об этом всего 7-ми нотами! Опера-шедевр! Даже трудно поверить, что премьера «Мадам Баттерфляй» в 1904 году с треском провалилась, поистине, всё гениальное принимается не сразу!

Чем ближе к концу, тем чувствительнее воздействует музыка, тем сильнее нервное напряжение и ожидание трагической развязки …

Пинкертон исполняет ариозо «Addio, fiorito asil» (Прощай, мирный мой приют) – так он прощается с домом, в котором они с Баттерфляй были короткое время счастливы. Ариозо красивое, Пинкертон исполняет его с чувством грусти и даже с некоторой долей пафоса. Только жаль, что его чувство направлено к бездушному строению, а не к живой и страдающей Баттерфляй.

Баттерфляй узнаёт, что не любовь к ней вернула Пинкертона в Нагасаки, кусочек надежды оборвался, и девушка понимает, что её жизнь кончилась – без мужа, без ребёнка, без ответной любви жить бессмысленно. Баттерфляй поёт арию «А я, я иду далеко». Поёт уверенно, как человек, принявший окончательное решение.

Можно возразить, зачем Баттерфляй отдала сына, могла бы оставить его себе и быть счастливой матерью, но она – японка и помнит незыблемые японские понятия, одно из которых: воля отца священна! Отец приехал за сыном и, значит, обязан его получить.

Последний оркестровый аккорд звучит, как пощёчина человеческой подлости.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *