локализовать проблему это значит
ЛОКАЛИЗОВАТЬ
Смотреть что такое «ЛОКАЛИЗОВАТЬ» в других словарях:
локализовать — localiser. Ограничивать что л. определенным местом; не допускать распространения чего л. дальше определенного места. БАС 1.. Если еще вчера буржуазные экономисты и политики думали локализовать небывалый в истории капитализма кризис, то теперь об… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЛОКАЛИЗОВАТЬ — ЛОКАЛИЗОВАТЬ, зую, зуешь; ованный; совер. и несовер., что (книжн.). Ограничить (чивать) распространение чего н. какими н. пределами. Л. эпидемию. Л. пожар. | сущ. локализация, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
локализовать — ограничить, сосредоточивать, купировать, сосредоточить, разместить, локализировать, сосредотачивать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Локализовать — несов. и сов. перех. Ограничивать что либо определённым местом; не допускать распространения чего либо дальше определённых пределов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
локализовать — локализов ать, з ую, з ует … Русский орфографический словарь
локализовать — (I), локализу/ю(сь), зу/ешь(ся), зу/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
локализовать — зую, зуешь; локализованный; ван, а, о; св. и нсв. [франц. localiser] кого что. Ограничить ограничивать определённым местом, не допустить не допускать распространения чего л. дальше определённого места. Л. эпидемию. Л. распространение газа. ◁… … Энциклопедический словарь
ЛОКАЛИЗОВАТЬ — [от лат. localiser] ограничить что л. определенным местом; не допустить распространения чего л. дальше определенного места (см. Локализация, Локальный) … Психомоторика: cловарь-справочник
локализовать — зу/ю, зу/ешь; локализо/ванный; ван, а, о; св. и нсв. (франц. localiser) см. тж. локализироваться кого что Ограничить ограничивать определённым местом, не допустить не допускать распространения чего л. дальше определённого места. Локализова/ть… … Словарь многих выражений
Значение слова «локализовать»
[От франц. localiser]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ЛОКАЛИЗОВА’ТЬ, зу́ю, зу́ешь, сов. и несов., что [фр. localiser] (книжн.). 1. Точно определить (определять) место чего-н., поместить (помещать) что-н. на определенном месте, в определенных пределах (редко). 2. Не дать (не давать) чему-н. распространяться или выйти за определенные пределы. Л. эпидемию. После часовой работы пожарным удалось л. огонь.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
локализова́ть
1. книжн. точно определять (определить) место чего-нибудь, помещать (поместить) что-нибудь на определённом месте, в определённых пределах ◆ Ведь я могу, например, неправильно локализовать источник боли. Мераб Мамардашвили, «Картезианские размышления», 1981-1993 г. (цитата из НКРЯ)
2. книжн. ограничивать (ограничить) что-либо определённым местом; не допускать (не допустить) распространения чего-либо дальше определённых пределов ◆ Обычно разливы нефти пытаются локализовать при помощи различных сорбентов, впитывающих нефтепродукты, либо собранную смесь нефтепродуктов с водой отстаивают в течение нескольких часов. Ю. Прозоров, Е. Селенгина, «История одной «бочки»», 2008 г. // «Наука и жизнь» (цитата из НКРЯ)
3. спец. создавать (создать) локальную версию продукта (программы и т. п.) для какого-либо рынка, языка ◆ За это время «АйТи» планирует локализовать ERP-систему Compiere и наладить постоянное сотрудничество с клиентами по всей России, предоставляя им услуги по консалтингу, внедрению и технической поддержке. Юрий Ильин, «»АйТи» внедрит первую в РФ открытую ERP-систему», 2008 г. // «Компьюлента»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова триумфатор (существительное):
Что такое локализация и чем она отличается от перевода?
На этот вопрос было дано уже слишком много ответов, но и по сей день вопросы не иссякают. Репостить свои собственные материалы, конечно, можно, но не очень-то и нужно. Поэтому мы пошли третьим путём и наваяли для вас материал, который немножечко не о том, о чем раньше, и в то же время о том же. Этакий материал Шрёдингера. О цензуре, видах локализации и, собственно, об отличиях.
Википедия повествует, что «локализация — это перевод и культурная адаптация продукта к особенностям определенной страны, региона или группы населения». И это самое чертовски короткое и точное определение, что видел свет. Под этим загадочным словосочетанием «культурная адаптация» скрывается целая глыба. Чтобы правильно локализовать продукт, требуется всестороннее изучение целевой культуры. Тогда программа/игра/книга/фильм будет правильно адаптирован к потребностям рынка и понят конечным потребителем.
В нашей стране локализация представляется, в первую очередь, как перевод, но, конечно, это гораздо больше, чем перевод. Помимо того, чтобы перевести игру на другой язык и адаптировать в культурном, техническом плане, возможно, потребуется адаптировать её даже в правовом поле целевой страны.
Например, в Германии на законодательном уровне запрещено использование нацистской символики. Это значит, что изображение свастики придётся убрать из игры, предназначенной для распространения в Германии. Так, известны международные разбирательства, касающиеся серии игр Wolfenstein для ПК и для устройств на платформе iOS. Игру Wolfenstein 3D для платформ под управлением iOS (2011) убрали из магазина приложений App Store в Швейцарии и Австрии по причине наличия в ней свастики.
Однако Wolfenstein подвергалась цензуре и ранее. К примеру, в версии для Super Nintendo, вышедшей в 1994 году, все свастики были убраны из нацистского замка, а собаки охранников превратились в крыс. В том же 1994 году игра была запрещена в Германии. В ПК-версии Wolfenstein: The New Order (2014) для стран Германии и Австрии, в отличие от международной версии игры, также была введена цензура. А в Wolfenstein II: The New Colossus цензура пошла ещё дальше.
Однако перевод — слишком общий термин. Так, Википедия присваивает переводу те же качества, что и локализации:
«Целью перевода является установление отношений эквивалентности между исходным и переводящим текстом, в результате чего оба текста несут в себе одинаковые смыслы исходя из культурных и узуальных особенностей языков, на которых они создаются. Среди основных факторов, влияющих на перевод, различают контекст, основные уровни и грамматический строй исходного и переводящего языков, традиции письменной и устной речи, фразеологические обороты и т. п.»
Давайте по пунктам разберём, что же характерно для перевода, а что для локализации.
Перевод иногда может себе позволить дословную интерпретацию, локализация же всегда должна заменить идиому на аналогичную, которая будет понятна людям. Иными словами, у перевода и локализации всё же разные цели. У первого — перевести суть и смысл сообщения, у второй — донести исходный смысл с учётом множества факторов, которые могут повлиять на получение опыта от продукта.
В блоге переводчика и локализатора Аникьева есть пример, на котором хорошо можно понять тонкости локализации. Пример основан на переводах книги Аллена Карра «Лёгкий способ бросить курить»:
Первое — прекращение повторяющихся ночных кошмаров, мучивших меня каждую ночь. Мне снилось, что меня преследуют… Когда я описывал, что каждую ночь за мной кто‑то гонится во сне, я однажды набрал вместо «преследование» — «целомудрие». Возможно, это была одна из «опечаток по Фрейду», но она подсказала мне, как лучше всего перейти ко второму преимуществу.
Вам непонятно, как можно так опечататься? Тайну приоткрывает сноска, которая в разных вариантах книги может оказаться как внизу страницы, так и в конце книги:
Слова «преследование» (chase) и «целомудрие» (chaste) в английском языке отличаются лишь одной буквой.
Более красиво поступил другой переводчик, который локализовал, а не перевёл эту часть. Посмотрите, это изящное решение сохраняет смысл и убирает лишнюю сноску:
Мне снилось, что я иду по непрочному полу… Когда я описывал, что во сне я хожу по непрочному полу, я однажды набрал вместо «непрочному» — «непорочному».
Значение слова локализовать
несов. и сов. перех.Ограничивать что-либо определенным местом; не допускать распространения чего-либо дальше определенных пределов.
Большой современный толковый словарь русского языка
( лат. ; см. локализация ) ограничить что-л. определенным местом; не допускать распространения чего-л. дальше определенного места.
Новый словарь иностранных слов
несов. и сов. перех. Ограничивать что-л. определенным местом; не допускать распространения чего-л. дальше определенных пределов.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
[ограничить что-л. определенным местом; не допускать распространения чего-л. дальше определенного места.
Словарь иностранных выражений
Словарь русского языка Лопатина
ограничить (-чивать) распространение чего-нибудь каким-нибудь пределами Л. эпидемию. Л. пожар.
Словарь русского языка Ожегова
локализовать несов. и сов. перех. Ограничивать что-л. определенным местом; не допускать распространения чего-л. дальше определенных пределов.
Толковый словарь Ефремовой
локализую, локализуешь, сов. и несов., что (фр. localiser) (книжн.).
1. Точно определить (определять) место чего-н., поместить (помещать) что-н. на определенном месте, в определенных пределах (редко).
2. Не дать (не давать) чему-н. распространяться или выйти за определенные пределы. Локализовать эпидемию. После часовой работы пожарным удалось локализовать огонь.
Толковый словарь русского языка Ушакова
Полный орфографический словарь русского языка
точно определять (определить) место чего-нибудь, помещать (поместить) что-нибудь на определённом месте, в определённых пределах ограничивать (ограничить) что-либо определённым местом; не допускать (не допустить) распространения чего-либо дальше определённых пределов создавать (создать) локальную версию продукта (программы и т. п.) для какого-либо рынка, языка
И вот, желая локализовать деятельность интеллигентов, решили их как-нибудь утихомирить, а для сего и рассовали в разные премудрые комиссии, желая отягчить их трудом настолько, чтобы они потеряли охоту к разным выспренным мечтам.
Затормозить процесс превращения людей в технически сколоченное стадо, локализовать тенденции техницизма могут лишь такие внетехнические элементы культуры, как искусство, в котором находит выражение вечный, эффектный, любящий, ревнующий, завидующий и страдающий человек; мораль, помогающая преодолевать паралич воли; философия, рисующая целостную концепцию мира; религия, воодушевляющая человека перед лицом непознаваемого.
В том-то и дело, что расходы у нас случаются на каждом шагу, но у меня работают эксперты, которые шестым чувством способны локализовать то или иное событие в бухгалтерии банка.
В любом случае корабль был настолько велик, что мелкие метеориты не могли ему повредить, а при скорости, с которой он сейчас двигался, большие скальные обломки были бы обнаружены индукционными лучами достаточно рано, чтобы их локализовать и при необходимости сменить курс.
Только самоотверженными действиями пожарных, неизвестно откуда взявшимися на месте происшествия, удалось локализовать очаг разрушения.
Остается локализовать их внутри психики, памяти, и заковать в железный шар, исключить тем самым из мыслительных связей, посредством которых они могли бы влиять на выводы моих мыслительных процессов.
Всякий невольно чувствует и понимает, что при нынешней всесторонней _связности_ между различными частями человечества невозможно будет локализовать вооруженного столкновения и что небывалая громадность сил по численности войск и смертоносности вооружений представит войну во всем ее, еще никогда прежде не виданном, ужасе и сделает нравственно и материально невозможным ее повторение.
Знание психологии, анатомии и физиологии абсолютно необходимо телохранителю в той мере, в какой это поможет предотвратить или локализовать конфликт и оказать первую медицинскую помощь.
Нельзя, конечно, сказать, что проблема понимания менее сложная; и тем не менее ее, как правило, в некотором смысле легче локализовать в качестве предмета исследования.
Значение слова «локализоваться»
1. Сосредоточиться (сосредоточиваться) в каком-л. определенном месте, не выходя за известные пределы. Любое возбуждение, переданное от атома к атому решетки, не локализуется в нем, а воспринимается всей решеткой в виде волны возбуждения. Кедров, Повесть о Френкеле.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ЛОКАЛИЗОВА’ТЬСЯ, зу́юсь, зу́ешься, сов. и несов. (книжн.). 1. Сосредоточиться (сосредоточиваться) в каком-н. определенном месте, не выходя за известные пределы. Процесс локализовался в правом легком. 2. Страд. к локализовать.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
локализова́ться
1. сосредоточиваться (сосредоточиться) в каком-либо месте, в определённых пределах ◆ Сказанное не означает, однако, что раннемезозойский вулканизм локализовался исключительно в пределах этих структур. Е.М. Рудич, «Расширяющиеся океаны», 1984 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: онанизм — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «локализоваться»
Предложения со словом «локализоваться»
Сочетаемость слова «локализоваться»
Понятия, связанные со словом «локализоваться»
Трабекулы (лат. trabeculae, уменьшительное от trabs — бревно, балка) — пластинки, перегородки и тяжи, образующие остов органа. Трабекулы присутствуют в ткани селезёнки и тимуса, костной ткани, пещеристых и губчатом телах полового члена, сердце, лимфатических узлах и т. д.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «локализоваться»
Проекционные боли локализуются в области иннервации поражённого нерва.
На наружной ядерной мембране могут локализоваться прикреплённые рибосомы.
Перегруженное подсознание знает, где локализуются соматические травмы и прочие повреждения, потому что оно постоянно получает информацию по всему телу.