литература считается родоначальницей европейской литературы так как в ней представлены
Литература считается родоначальницей европейской литературы так как в ней представлены
Оба взгляда на единый литературный язык имели достоинства и недостатки. Карамзин, верно подчеркнув значение «среднего» стиля разговорного языка образованного общества и сосредоточившись на нем, первоначально не учел стилистической роли «высокого» и «низкого» стилей (впоследствии, работая над «Историей государства Российского», он отдал должное «высокому» стилю, что было поставлено ему в заслугу Шишковым). Шишков, верно обратив внимание на «высокий» и «низкий» стили, отверг «средний» стиль, разговорный язык. Единый русский литературный язык не мог быть создан, если бы писатели пошли по пути только Карамзина или только Шишкова. Все три стиля должны были участвовать в его сотворении. Так и случилось.
На основе разговорного литературного языка и «среднего» стиля, обогащенного «высоким» и «низким» стилями, усилиями всех писателей начала XIX в. образовался единый литературный язык. Это не стало началом объединения нации, как на то надеялись Карамзин и Шишков. Напротив, пропасть между дворянским и недворянским сословиями все более углублялась. Она стала предметом размышлений всех русских писателей и мыслителей, от Пушкина до Бердяева. Однако созидательное начало в самом факте создания единого литературного языка сказалось в полной мере в литературе. Именно благодаря этому обстоятельству русская литература в чрезвычайно короткие сроки стала на один уровень с ведущими европейскими литературами. У истоков ее триумфального шествия стоит веселая полемика арзамасцев с шишковистами, наполненная вполне серьезным и значительным содержанием.
В сотворении единого литературного языка главная заслуга, бесспорно, принадлежит Пушкину.
Пушкин-лицеист исповедовал идеологию «Арзамаса». Он весь отдался литературной схватке с «Беседой губителей русского слова». От «Арзамаса» он навсегда унаследовал дух литературного озорства, стихию «легкого и веселого», нацеленность на полемику. Настроение Пушкина получило отражение в эпиграмме «Угрюмых тройка есть певцов» (1815). Однако уже в 1820-е гг. Пушкин неудовлетворен литературным «сектантством» (Ю.Н. Тынянов), односторонностью и Карамзина, и Шишкова. В 1823 г. он пишет Вяземскому: «Я желал бы оставить русскому языку некоторую библейскую похабность. Я не люблю видеть в первобытном нашем языке следы европейского жеманства и французской утонченности. Грубость и простота более ему пристали. Проповедую из внутреннего убеждения, но по привычке пишу иначе»[26]. Эти слова означают, что основой поэтического языка Пушкина по-прежнему остается «средний» слог, но поэт уже отчетливо осознает его ограниченность. Он признает относительную правоту Шишкова («Притязания Шишкова во многом смешны; но и во многом он был прав»), хочет «выучиться» у Катенина, сторонника «высокого» и «просторечного» стилей. Такие произведения, как «Борис Годунов», свидетельствуют о том, что Пушкин учел некогда враждовавшие точки зрения.
Полемика о русском литературном языке способствовала тому, что литература отказалась от жанрового мышления, обратилась к мышлению и игре стилями, чем особенно виртуозно воспользовался Пушкин в «Евгении Онегине». Лермонтов в своих поэмах, Гоголь в своих ранних повестях. Она открыла простор как для развития романтического направления в его психологическом и гражданском (социальном) течениях, так и для формирования реалистических основ русской литературы в творчестве Крылова, Грибоедова, Пушкина, Лермонтова и Гоголя.
Просвещение, классицизм, сентиментализм, предромантизм, жанровое мышление, «высокие», «средние», «низкие» жанры, ода, элегия, идиллия, «легкая» поэзия, устойчивые поэтические формулы, «поэтизмы» и «прозаизмы», романтизм как литературное направление и его течения.
История художественной литературы
Вы будете перенаправлены на Автор24
Понятие художественная литература
Под понятием «художественная литература» подразумевается вид искусства, произведением, которого является литературный текст, закрепленный в письменной форме, и несущий социальное значение.
Главная особенность художественного произведения заключается в том, что оно выполняет эстетическую функцию. Эстетическая функция проявляется в развитии эстетического чувства, она побуждает человека видеть прекрасное.
Художественная литература появилась еще в глубокой древности, существует несколько исторических этапов развития художественной литературы, они совпадают с историческим развитием общества в целом:
Художественная литература в античности
Античная литература включает в себя греческую и римскую литературу. Античная литература представляет собой первый шаг в развитии мировой художественной литературы, она оставила свой след практически в каждой мировой культуре. Образы античной художественной литературы встречаются во многих произведений разных авторов, писавших в абсолютно разные эпохи. Даже современные писатели часто обращаются к античных сюжетам и персонажам. Множество крылатых фраз пришли к нам из античной культуры. Античная литература является родоначальницей практически всех европейских жанров, таких как, эпос, трагедия, комедия, ода, сатира и другие. К числу известных античных произведений относятся «Илиада» «Одиссея» Гомера, «Царь Эдип» Софокла, «Облака» Аристофана, «Пир» Платона, «Похищение Прозерпины» Клавдия Клавдиана.
Художественная литература в Средневековье
После античности следует следующий этап культурного развития – средневековый этап. Этот период датируется с 5 по 15 век. Этот этап был весьма противоречив что безусловно нашло отражение в культуре и в литература, в частности. На художественную литературу этого периода оказывали влияния:
Готовые работы на аналогичную тему
Характерной чертой этого времени является господство религиозной и феодальной идеологии. Идеология эта считала человека низменным, возвышала бога.
Одна из важных особенностей средневековой художественной литературы заключается в том, что она является в основном поэтической, стихотворной, чаще всего такие произведения декламировались в музыкальном сопровождении.
Художественная литература в эпоху Возрождения
Самое благодатное время для всех искусств считается эпоха Возрождения. В литературе в этот период преобладает философское видение. Эпоха Возрождения – это эпоха гуманизма. Гуманизм — это идеология, восхваляющая человека, полная противоположность идеологии Средневековья. Человек расценивается как венец природы, нечто идеальное. Писатели старались описать красоту тела и красоту человеческой души.
Появляются новые жанры, а также такое направление как реализм Возрождения. Идея произведений многих писателей этого времени – отбрасывание идей рабской покорности, которые господствовали в Средние века.
Характерными чертами художественных произведений эпохи Возрождения являлись:
Характерными жанрами этой эпохи считаются: новелла, сонет, развивается драматургия.
Особенным образом развивалась поэзия. Она становится индивидуальной, теперь поэт с помощью своих произведений показывает свое отношение к людям, природе и всему остальному. Но поэзия полностью еще не отделилась от музыки, поэтому весьма популяры в то время были баллады.
Известными писателя этой эпохи считаются Петрарка, Шекспир, Сервантес.
Художественная литература в эпоху Просвещения
Литература этого периода характеризуется новыми идеями. В это время роль литературы особенно возрастает, так как она становится инструментом просвещения. Начинает развиваться такое направление в искусстве как классицизм. Характерными его особенностями были рационализм и высокая нравственность.
К числу известных произведений этого времени относят «Путешествие Гулливера» Джонатана Свифта, «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо, «Памела» Ричардсона.
Позже на смену классицизму приходит сентиментализм. Произведения сентиментализма пропитаны чувственностью.
Художественная литература в 19 веке
19 век – период в жизни Европы богатый на различные политические изменения. Особо яркие события происходят во Франции – череда французских революций.
Особенно в это время возвысилась Великобритания, на ее развитие повлияли такие события как индустриализация, революция, урбанизация. Британия стала господствующей страной на мировой арене.
Германия в свою очередь в это врем искала свой национальный потенциал. В начале 19 века Германия представляла собой множество раздробленных кусочков, но благодаря Канцлеру Фон Бисмарку был взят курс на объединение Германии.
Все эти события безусловно нашли отражение в мировой художественной литературе 19 века.
Основные ведущие литературные направления этого времени романтизм и реализм. Романтизм был популярен с конца 18 до середины 19 века. Романтизм берет свое начало в Германии в творчестве таких знаменитых питателей как Гофман, братья Гримм, Шлегеля.
Английский романтизм знаменит такими фамилиями как Байрон, Шелли, Блейк. Характерными чертами романтизма считаются культ природы, человека и его чувств.
На смену романтизму приходит реализм. Основными характерными чертами этого направления были объективизм, за основу сюжета были взяты типичные ситуации и конфликты, характерным было использование образов-символов, гротеска. Темы, которые затрагивали писатели-реалисты были весьма злободневны: противостояние индивида и общества, общественного сознания и индивидуального. Известиями писателя этого направления принято считать Ч. Диккенса, О. Бальзака, Л. Толстого, Т. Манн, у. Фолкнер и др.
Художественная литература в 20 веке
20 век в литературе характеризуется такими направлениями как модернизм и постмодернизм. Для модернизма в литературе характерны различные интерпретации философских, психологических и исторических идей. Новый стиль, который появился в это время назывался «поток сознания». Отличительная черта этого стиля заключается в том, что он хочет глубоко показать внутренний мир персонажей. Важными деятелями этого направления в литературе считаются Анна Ахматова, Ф. С. Фицджеральд, Э. Хемингуэй, Ф. Кафка, Э. М. Ремарк и др.
На смену модернизму приходит постмодернизм. Постмодернизм начитает своё господство в середине 20 века. Это набавление достаточно сложно поддается описанию, но существует ряд средств, которые являются характерными для произведений постмодернистов, например, гипертекст, ссылки на другие произведения, смешение стилей, черный юмор, магический реализм. К числу известных произведений постмодернизма относят «Имя розы» Умберто Эко, «Миф о Сизифе» Альбера Камю, «Уловка-22» Джозефа Хеллера.
К вопросу об истории создания европейской литературы
Так как основные задачи сравнительного литературоведения сводятся к изучению взаимосвязей различных национальных литератур, точнее, непосредственных, многосторонних межлитературных контактов, исторических и неисторических типологических схождений и, наконец, самобытности каждой отдельно взятой литературы и ее вклада в мировую литературу, то все более ощутимой становится тенденция — вслед за многочисленными исследованиями отдельных сторон литературного процесса приступить к созданию широких — пусть не всеобъемлющих — синтетических трудов, посвященных крупным культурным и литературным ареалам мира: истории европейских литератур, истории литератур Азии, а позднее, возможно, и литератур других континентов. Наиболее реальной пока представляется попытка создания истории европейских литератур, так как здесь имеются более четкие представления о ее структуре, освященные долголетней традицией, да и работ в этом направлении опубликовано немало.
После предварительной анкеты, проведенной в марте 1967 г., Международная ассоциация по компаративистике предложила приступить к разработке первоначальных вариантов глав истории литератур Европы, и состоявшийся в сентябре того же года в Белграде конгресс поддержал эту смелую идею.
Конечно, на первый взгляд подобная акция, как и многие другие акции того же рода, кажется слишком смелой, однако надо заметить, что она пред-
принимается не в первый раз. Еще в XVIII в., в период расцвета Просвещения, аббат Денина опубликовал обширное исследование о «Революциях древних и современных литератур» (1760), ставшее довольно популярным в свое время. Он предложил читателю общий взгляд на развитие европейских литератур. После 1800 г., в пору становления романтизма, возникают благоприятные условия для подобного рода исследований. С выходом книги г-жи де Сталь «О литературе» интерес ученых к таким изысканиям значительно возрастает. Это эпоха, когда в ходе становления национального самосознания старая рационалистическая концепция культуры постепенно заменяется другой — исторической. При этом общее все чаще сочетается с частным, и история европейских литератур, будучи выражением широкого духовного единства, стремится вместе с тем максимально учитывать национальные концепции культур.
В названной выше работе г-жа де Сталь представила широкую картину чередования литературных эпох — от античной поры до Возрождения, а затем кануна романтической революции. Словно предвидя появление концепции дифференцированного подхода, она с настойчивостью напоминала о невозможности объединить в единую схему все многообразие литературных процессов в Европе и о необходимости учитывать по крайней мере различия, существующие между литературами ее северных и южных народов. В свою очередь теоретики романтизма А. В. Шлегель и Фр. Шлегель в своих лекциях по древней и новой литературе не только разрабатывали основы новой теории, но и прослеживали развитие европейских литератур от античности до начала XIX в. Примерно в это же время (1801 — 1819) Фридрих Боутервек тоже обнародовал свою «Историю поэзии», названную нами в начале этой книги. В его работе, получившей в свое время довольно большое распространение, рассматривается также развитие испанской, португальской и французской литератур в период между XIII я XIX вв. Наряду с попыткой восстановить дух минувших эпох и соответствующих литературных направлений автор стремится наметить различия, существующие между европейскими литературами.
Во всех названных здесь работах, которые, мы надеемся, и составят историческую основу будущего синтетического труда, применялся метод «сложения» национальных литератур. К их числу можно отнести и некоторые исследования второй половины XIX в., а также XX в.: Дж. Сэнсбери о «Периодизации европейских литератур» (1897 — 1907), затем сборник «Современная литература европейских народов» (1939), осуществленный под руководством Курта Вайса, труд Оскара Вальцеля (1924), а также «Энциклопедию „Плеяды”» Раймона Кено (1955).
Методу сложения национальных литератур была противопоставлена новая концепция французской школы о так называемой «общей литературе», в которой были бы органично и системно объединены общие черты национальных литератур. С этих позиций разработаны две теории: одну предложил Фернан Бальдансперже, который, говоря о литературе XVII и XVIII вв., утверждал, что европейское литературное движение — это цепь «маяков», представляющих отдельные страны, к которым затем присоединяются и другие страны. Маяки эти возникали в следующем порядке: сперва в итальянской, затем в испанской, французской, английской и немецкой литературах. Паул ван Тигем, автор другой теории, делал упор не на доминирующем положении одной литературы и ее притягательной силе в отношении других, а на общих сходных аспектах, которые в разные эпохи объединяют и связывают их в относительно прочные и стройные литературные совокупности, начиная с Возрождения и кончая современной эпохой. В подтверждение своей теории ван Тигем опубликовал книгу «Литературная история Европы от Возрождения» (1925), содержащую краткую историю жанров и художественных форм, а затем и труд «История литератур Европы и Америки со времен Возрождения и до наших дней» (1945), включающий и литературу народов Балкан, Центральной Европы, Прибалтики и Латинской Америки. Эта же концепция легла в основу его трудов по предромантической и романтической эпохам, в которых европейское литературное движение рассматривается в целом. До появления этих работ и одновременно с ними публиковались фундаментальные труды Поля
Азара: «Кризис европейского сознания» (1934) и «Европейская мысль 18 века» (1946), базирующиеся также на новой концепции.
Итак, можно с полным основанием утверждать, что как теория, так и практика опровергли концепцию «сложения» национальных литератур. Первые шаги в новом направлении свидетельствуют о смелости и глубокой убежденности исследователей.
Как мы уже говорили, Международная ассоциация по компаративистике развернула по этим вопросам широкую теоретическую дискуссию, в связи с чем нам хочется высказать здесь некоторые соображения.
Начнем прежде всего с выяснения отдельных понятийных категорий. Какое содержание вкладывается, например, в понятие «европейская литература»?
Ответить на этот вопрос пытались, используя прежде всего географический критерий. Это означало, что европейская литература в отличие от литературы Азии или Америки охватывала литературное движение в пределах нашего материка. Однако так называемая «европейская литература» возникла в Азии (гомеровские творения), а впоследствии она распространилась и на другие части света — Австралию, Южную и Северную Америку. Тогда был предложен вместо географического критерия другой — одновременно типологический и исторический. Исследователи пришли к выводу, что «европейская литература» выражает определенный духовный тип, кристаллизовавшийся не только в психологическом плане, но и под воздействием определенных исторических условий в отличие от азиатского или африканского типа. Тот факт, что гомеровские творения были созданы в Малой Азии, отнюдь не противоречит тому, что они творения европейского гения, а распространение европейской литературы в Австралии или двух Америках может быть принято во внимание лишь в той мере, в какой литературные движения на этих материках не оторвались от европейской традиции. На самом же деле, при всех языковых и исторических сходствах, литературы Австралии и двух Америк давно развиваются в своих собственных условиях, создали свои собственные традиции, отличные от европейских. Они отражают иную
географическую среду, иную историческую эпоху. Поэтому представляется очевидной истина, что в область «европейской литературы» можно включать лишь те явления, которые происходят на нашем материке, или те, что проявляются за его пределами, однако сохраняют при этом живые связи с исходной традицией, и в той мере, в какой эти связи сохраняются.
Небезынтересно напомнить в этой связи, что, по мнению некоторых исследователей, например Вернера Краусса, европейской литературы как таковой просто не существует в природе. Есть национальные литературы и всеохватная мировая литература (Weltliteratur). Конечно, никто не ставит под сомнение конкретное существование как национальных, так и всемирной литератур, чьи основы зиждутся на постоянных международных связях, особенно усилившихся в современных благоприятных политических условиях. Нельзя, однако, не удивляться утверждениям, отрицающим существование европейской литературы, когда общеизвестно, что такая европейская — в типологическом и историческом плане — структура, обусловленная экономическими факторами, давними специфическими традициями и четкими языковыми отличиями, все же имеется. Разве можно ее смешивать с азиатской или африканской, столь различными по своей сути и традициям? Вывод может быть только один: существует самостоятельный европейский тип, со своей психологической структурой и историческими традициями, сформировавшийся в определенных экономических условиях и на специфической языковой основе. Что языки народов Европы отличаются от языков народов других континентов — факт, не требующий доказательств. Что же касается специфических европейских традиций, то о них необходимо сказать подробнее. Это, во-первых, традиции классической, греко-латинской античности, глубоко отличные от традиций античного Востока, затем традиции христианского средневековья, византийского Востока, к которым следует прибавить отмеченные недавно Р. Этиемблем арабские, древнееврейские или даже исламские влияния различной степени интенсивности, которые, однако, нельзя связывать с теми частями света, где они не проявлялись постоянно.
Следовательно, невозможно отрицать наличие европейской литературы, вернее, европейских литератур, объединенных общими чертами, резко отличными от азиатских или, скажем, африканских литератур.
В этой же связи важное значение приобретает и вопрос об определении временных границ истории европейских литератур.
Каковы же «terminus a quo» и «terminus a quern» — исходная и конечная точки этой истории?
Что касается конечной границы истории европейских литератур, предложение остановиться на начале межвоенного периода не получило поддержки по той причине, что таким образом вне пределов исследования остается значительный отрезок развития современных литератур, особенно литератур социалистических стран. Вместо отвергнутого предложения было выдвинуто другое, более разумное — включить в предполагаемый труд всю половину нашего века и даже литературу последующих десятилетий, перспективы развития которой уже нетрудно предвидеть.
Гораздо сложнее оказалось определить исходную точку отсчета.
И здесь было высказано немало предложений.
Первым выступил Э. Р. Курциус, превосходный исследователь средневековых латинских традиций в европейских литературах, который настоятельно подчеркивал несомненную их важность. И мы не сомневаемся, что, начни он работу над историей европейской литературы, он бы такой исходной точкой считал античность. Такую же позицию занимает и Н. Сегюр, автор, кажется, предпоследней по времени пятитомной «Истории европейских литератур» (1948 — 1952), который начинает изложение материала с античной Греции и гомеровских творений.
1 Laurie Magnus, A general sketch of european literature in centuries of romance, 1918.
Согласно утверждениям Дж. Сэнсбери, «европейская литература возникает сразу же после падения Романской империи на Западе, и потому она охватывает как средневековую латинскую литературу, так и самые древние памятники литературы существующих ныне народов».
Согласно концепции Паула ван Тигема, «европейская литература» начинается с Возрождения. К этому мнению присоединяются американцы Вернер Р. Фридерих и Дэвид Мелон (включающие в нее и последние отзвуки средневековья) и крупнейший советский востоковед Н. Конрад.
Нам представляется, что «Историю европейской литературы» следует начинать с литературы, в ходе развития которой сложились не только традиции, но и сами основы европейской литературы и впервые оформился европейский тип, как нечто рационалистическое, в отличие от древнего Востока, например, ставшего источником иной культуры и иной литературы. Если христианские, византийские источники — так же как в определенной мере и арабские, древнееврейские и исламские — влились в качестве «традиций» в более позднюю литературу Возрождения, то античная литература, продолжавшая развиваться по крайней мере вплоть до XVIII в., представляет, в сущности, подлинную основу «европейских литератур».
Что же касается методов изучения истории европейских литератур, то современные исследователи окончательно отказались от «сложения» национальных литератур, предпочтя синтетический подход, объединяющий несколько национальных литератур, но не игнорирующий при этом и специфический вклад каждой из них в мировую сокровищницу культуры. Эту попытку создать гармонический синтез национального и интернационального, разумеется, не легко осуществить. Было предложено излагать материалы по литературным направлениям, которые хотя и имеют международный характер, но не лишены вместе с тем и национальной специфики. Правда, крайне важно дифференцированно подходить к исследованию направлений, и это обусловлено множеством причин, из которых мы здесь назовем лишь некоторые.
Было замечено — и не без основания, — что одни
и те же произведения соотносятся с разными литературными направлениями, в зависимости от того, рассматриваются ли они с национальных или интернациональных позиций. В упомянутой нами анкете Международной ассоциации по компаративистике приведен случай с чешской писательницей второй половины прошлого века Каролиной Светлой, которая у себя на родине почитается реалистом, в то время как в истории европейской литературы ее относят к романтикам. Напомним также о своеобразном положении немецкого классицизма, который за классицизм признают лишь на его родине, в то время как за рубежом видят в нем более сложное явление. Противоречиво оценивается и румынский романтизм, существование которого вообще отрицается некоторыми учеными.
Известно также, что далеко не во всех национальных литературах, особенно в тех, что возникли позднее сложившихся литературных направлений, эти направления проявлялись в полной мере. Это характерно для целого ряда внеевропейских литератур.
Мы также отмечали, что сроки развития тех или иных литературных направлений в различных странах, как правило, не совпадают. Так, Возрождение возникло в Италии гораздо раньше, чем во Франции, Испании, Англии. Наш Эминеску считается «поздним романтиком», его творчество относится ко второй половине XIX в., но был у нас и романтизм — ровесник европейского (творчество Кырловы и поэтов движения 1848 г.). Итак, в разных странах литературные направления возникают в разное время, в зависимости от специфических условий развития каждой страны.
Все это подтверждает необходимость более тщательного изучения национальных аспектов международных литературных течений, которые существуют не над литературами, а проявляются в конкретных условиях каждой национальной литературы и отражают ее своеобразие.
Итак, у создателей истории европейской литературы немало серьезных трудностей. И эта работа не под силу одному человеку. До сих пор предпринятые в этом направлении попытки увенчались лишь частичным успехом. Здесь не обойтись без международного сотрудничества ученых, и именно к этому направлены
усилия Международной ассоциации по компаративистике.
Предварительно проводится работа по переоценке — с позиций современной науки — достижений отдельных национальных литератур. Во многих странах такая работа только начата, в других ее предстоит завершить. Немало проблем ждут своего решения: например, место барокко или рококо в литературном процессе, развитие Просвещения в Прибалтийских странах, восточные влияния на европейские литературы в разные периоды и т. д. Вряд ли, однако, стоит ждать, пока все эти вопросы получат надлежащее решение. В качестве подготовительной меры можно уже приступить к разработке серии предварительных исследований. Недавно Международная ассоциация по компаративистике, ее руководящее бюро наметили ряд таких исследований. Согласно официальным данным, полученным нами, это следующие работы: дополненное издание (до наших дней) перечня крупнейших писателей мира, составленного Паулом ван Тигемом. Эта работа поручена профессору Тасманийского университета Тишу, затем подготовка монографии, посвященной натурализму, которую будет разрабатывать Утрехтский институт сравнительного литературоведения под руководством профессора Брандта Корциуса, два исследования специфических проблем Возрождения в Восточной Европе (Институт литературоведения Венгерской академии, руководимый профессором Иштваном Шётером), два тома об экспрессионизме (Университет в Индиане, США), два тома на тему «Романтизм и фольклор» (рабочий центр Альбертского университета, Канада, руководимый профессором Димичем), сборник, посвященный символизму (под руководством профессора Анны Балакьян), книга об авангардизме (Пражско-Братиславский центр) и др.
Работа этих интернациональных коллективов протекает в следующем порядке: сперва составляется общий план исследования на основе тех или иных конкретных предложений, с указанием примерного объема каждой главы, затем главы эти редактируются каждая в отдельности, после чего следует работа по их объединению в одно целое и составлению
сборника, который будет прочитан специалистами по данной теме в разных частях света. Так, например, том, посвященный «Экспрессионизму», находящийся в последней фазе подготовки, будет прочитан в окончательном виде Р. Уэллеком и Ж. Вуазином.
Думается, небезынтересно будет ознакомиться в самых общих чертах с планом работы над темой «Романтизм и фольклор». Вот он: 1. Романтизм и его временные и пространственные пределы, содержание направления. 2. Открытие романтизмом народного творчества. 3. Обзор важнейших сборников произведений народного творчества, отмечая их влияния на развитие национальной литературы и в международном плане. 4. Народная песня и ее влияние на письменную поэзию (формы, мотивы). 5. Народная сказка и ее влияние на романтические произведения; способность народной сказки к конкретизации философских идей. 6. Использование в романтической литературе некоторых фольклорных мотивов (например, мотив раздвоения, тени и т. д.). 7. Романтизм и народные суеверия. 8. Интерес, проявляемый романтиками к народной жизни. 9. Интерес, проявляемый романтиками к определенным аспектам народного творчества: к примитивизму, пассеизму, местному Колориту, экзотике, сверхъестественному, религиозному и мифологическому синкретизму. 10. Значение народного творчества для романтизма и пределы этого значения.
В заключение несколько слов о деятельности Румынского рабочего центра. В Институте истории и теории литературы им. Дж. Кэлинеску разрабатывается тема «Эстетическая ценность народного творчества стран Юго-Восточной Европы в XIX и XX вв.». Подготовлены два тома, отражающие румынскую позицию в этом вопросе: «Фольклорные источники в румынской литературе» (380 стр.) и «Фольклорные основы и европейские перспективы румынской литературы» (400 стр.), выпущенные под редакцией Овидиу Пападимы издательством Академии наук. Выводы и типология, намеченные в этих работах, будут затем сопоставлены с результатами аналогичных работ в других странах Юго-Восточного региона. Представители этих стран были приглашены на конгресс в Бордо
для совместного обсуждения результатов исследований по этой теме.
Кроме того, румынская сторона в лице Дана Григореску и Ал. Димы представила главу для сборника «Экспрессионизм». В сборник, посвященный натурализму, включена глава о стилевых особенностях этого направления, написанная нашим Сорином Александреску. В разработке темы «Романтизм и народное творчество» участвуют Вера Кэлин и Зое Думитреску-Бушуленга, к которым должны присоединиться и Ливиу Русу и И. Кицимия.