лепень на жаргоне что это такое

About
Profile
knowhow posting in pishu_pravilno
Blurb
перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Октябрь 2021
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться

Page Summary
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)

2 окт, 2003 @ 17:06

Господа знающие, по фене ботающие!

Веня лепень одел, и расплавился весь,
Пальцы веером, Здрасте гражданка,
Вам наверно еще не сказали, что здесь
Сейф лохматый ваш вскроют как в банке.

То самое «устар. диал.» (у Даля):

Ну, это уже буквоедство. Это ж шансон! Вот стопроцентная грамотность тут как раз не смотрелась бы.

Второе это=то. Тавтология. Я к ста процентам не стремлюсь, но всё-таки и блатные песни не сочинаю 😉

Источник

Из истории русского уголовного жаргона

Встречающиеся в тексте жаргонные слова и выражения в скобках переводятся на литературный язык:

«. По приезде секретарь меня спрашивал: по которому пункту я за собой сказывал? коему я говорил, что ни пунктов, ни фунтов, ни весу, ни походу не знаю, а о деле моём тому скажу, кто на том стуле сидит, на котором собачки вырезаны (то есть на судейских креслах).
. На другой день поутру граф Семён Андреевич Салтыков, приехав, приказал отвести меня в немшоную баню(то есть в застенок), где людей весют, сколько кто потянет. «.

«Донаучный взгляд. толковал арго как результат некоего «contrat social», заключаемого арготирующей группой с целью сокрытия своих замыслов и действий от могущих их подслушать представителей чуждых слоёв населения.
Это представление, не всегда являвшееся фактом наблюдения, а скорее бывшее некоторой абстрактной попыткой истолкования арго, имело неоспоримые достоинства и дожило в той или иной форме до наших дней.
Однако объяснение это не может быть принято в настоящее время даже в компромиссных формах, так как, будучи логически и последовательно применено, оно влечёт за собой целый ряд следствий, приводящих к абсурду посылки»(«Арготические слова профессиональной речи»).

Нас, впрочем, интересует не арго вообще, а непосредственно жаргон уголовников. Вот что думает по этому поводу Лихачёв (и с чем мы полностью должны согласиться):

ЖАРГОН «БЛАТНОГО» МИРА СЛЕДУЕТ ВОСПРИНИМАТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО как «профессиональный», связанный в большей степени со специфическим образом жизни «уркаганов», отражающий мировоззрение и быт профессиональных уголовников (а также арестантов, поскольку значительная часть лексики «воров» связана с местами лишения свободы).

СОЗДАНИЕ ГУЛАГА ПРИДАЛО ЭТОМУ ПРОЦЕССУ ЗАИМСТВОВАНИЯ более активный, массовый характер. С начала 30-х по середину 50-х годов «блатная феня» подверглась мощному воздействию, влиянию многочисленных русских диалектов и говоров, профессиональных арго, городского сленга; в неё проникли реалии изменяющегося общества, она не осталась в стороне от политики. Изучая уголовно-арестантский жаргон, мы можем найти в нём даже следы славянской мифологии, древнерусских сказаний, народных верований, крестьянского и городского быта!

«Воровской» мир черпал из сокровищницы всех этих диалектов и наречий, «творчески перерабатывал» их. Со своей стороны, практически каждый арестант, отбывая огромные сроки наказания, легко усваивал «блатную феню», перерабатывая и обогащая её.

Чрезвычайно интересна этимология слова «бабки». Сейчас его справедливо относят к просторечной лексике. Но сюда «бабки» перекочевали через посредство «воровского» арго, потому многие словари до сих пор дают пометку «жаргонное». Так, Всеволод Крестовский в «Петербургских трущобах» объясняет читателю, что на тайном языке преступного мира Петербурга слово «бабка» (а также «сора») значит деньги.

Как видим, поначалу слово имело и единственное число (сегодня «бабки» употребляются лишь во множественном). Это не случайно, поскольку уголовным арго оно заимствовано опять-таки из русских говоров! В крестьянском быту «бабкой» (также «бабой») называли несколько составленных один к другому снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху этой «пирамиды». Издали такое «сооружение» действительно напоминало русскую бабу в сарафане. «Бабками» считали часто урожай: «сколько ты бабок снял?» Рассчитывались нередко тоже «бабками».

С тобой тасуюсь без чинов,
Люблю тебя душою.

Что же, теперь и это место у Пушкина вымарывать, как заменяют точками нецензурную лексику, которую он использовал в стихах?

ПОДВЕДЁМ ИТОГ: с середины 30-х по начало 80-х годов в Советском Союзе сложился уникальный по богатству и языковой выразительности жаргон уголовно-арестантского мира, равного которому не существует ни в одной другой стране. Это стало возможным исключительно «благодаря» созданию огромной системы ГУЛАГа и массовым репрессиям в отношении всех слоёв населения из всех регионов страны. Этакое «вавилонское столпотворение», смешение языков, воззрений на мир, представлений и проч.

Источник

лепень

Смотреть что такое «лепень» в других словарях:

ЛЕПЕНЬ — ЛЕПЕНЬ, муж. лепенье ср., собир., архан., пск. (лепить, латать) лепенек, лепешок, лепенчик, кусок, лоскуток, обрезок, отрывок, скосок, остаточек; отчего офенское лепень, платок. Лепень, лепень (от лепить?) муж. мокрый снег хлопьями, хижа, мякоть … Толковый словарь Даля

лепень — пиджак, платок Словарь русских синонимов. лепень сущ., кол во синонимов: 11 • дрябня (4) • дряпня … Словарь синонимов

ЛЕПЕНЬ — с дерибасом. Жарг. угол. Неодобр. Дырявый платок. СРВС 1, 22. /em> Лепень носовой платок. Наварить лепней кому. Новг. Нанести побои кому л. Сергеева 2004, 183. Шубного лепня в дому нет у кого. Ср. Урал. Ирон. или Презр. Об очень бедном, живущем в … Большой словарь русских поговорок

лепень — ЛЕПЕНЬ, пня, м. 1. Пиджак. 2. Носовой платок. 1, 2. из уг. или от устар. диал. «лепень» кусочек, обрезок, лоскуток … Словарь русского арго

ЛЕПЕНЬ — пиджак … Язык Одессы. Слова и фразы

лепень — 1) костюм; 2) носовой платок … Воровской жаргон

Лепень — Пиджак … Словарь криминального и полукриминального мира

лепень — [5/1] костюм. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

лепень — платок карманный … Условный язык петербургских мошенников

лепень — платок … Словарь мошенников

Источник

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

«Косарь»

Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?

В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».

«Шестерка»

Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.

Выдержки из словаря преступников

Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.

«Хозяйский»

«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон

«Актировка»

Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.

«С воли не греюсь»

Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.

«Заряжать фазана»

Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.

«Пахан»

Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.

«Баклан»

В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.

Источник

Лепень на жаргоне что это такое

Феня чаще употребляемая в (сизо )тюрьма.

Хата-камера.

Тормоза-дополнительная дверь решётка.

Пика-глазок.

Робот-дверь

Кормушка-окно для приёма еды.

Телевизор-полки где хранится посуда.

Шлёмка-тарелка.

Весло-ложка.

Зечка-кружка.

Камазик-контейнер для еды.

Пайка-хлеб, еда.

Заточка-нож.

Дубок-стол.

Близкий,семейник-скем пайку ломаешь.

Нары-кровать

Пальма-верхний ряд нар.

Вата-матрас.

Замутка-доза чая на чифир.

Сладкое-конфеты сахар

Сушняк печенье.

Насущное-чай,сигарет.

Кабура-дырка в стене для передачи почты сигарет чая и т.д.

Пейжер-вентиляция.

Долина-туалет.

Курок-прятка для запрещённых предмет ов.

Телефон-мыльница.

Звонок-клоп.

Вы можете пройти тест на знание тюремного жаргона

Если вы зарегистрированы на сайте и наберёте в тесте 17 баллов

И для Вас будет открыта секретная информация тест: http://zona197.ucoz.ru/tests/0-61-0

Карманник — специализируется на карманных кражах отвлекая внимание жертвы, нередко для извлечения кошелька из кармана или сумки использует разрезание (сленг: щипач, ширмач, писака). Домушник — специализируется на проникновении в дома.

Форточник — специализируется на проникновении в дома через окна (преимущественно ночью).

Съёмщик — специализируется на кражах часов.

Маравихер — специализируется на кражах в гостиницах, а также на светских приёмах.

Клюквенник — специализируется на кражах икон и драгоценностей.

Медвежатник — специализируется на взломах сейфов.

Лебежатник — специализируется на обворовывании людей, находящихся под воздействием алкоголя.

Барсеточник — специализируется на кражах из автомобиля.

Сумочник — специализируется на уличном грабеже. На бегу вырывает сумочки из рук.

Майданщик — специализируется на вокзальных, базарных кражах. Обычно скрывается в толпе людей.

Барсеточник — специализируется на кражах барсеток и вещей из автомобилей.

Верхушек нахватался-выучил блатной жаргон

Гнилой заход- хитрый подход.

Захомутали- поймали кого-либо.

Кабура- пролом в стене камеры или другого помещения.

Луканутся-зайти куда нибудь

Опустить- сделать обиженным.

Источник

Читайте также:  Степень сосредоточенности сознания на объекте это показатель такого свойства внимания как
Строй-портал