курдебс сицоцхле что значит

11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3

Приезжая в страну многие туристы учат Привет-пока-почем. И это очень правильно. Но для Грузии свой словарь надо чуть-чуть углУбить )) Как человек, всю жизнь проживший здесь позволю дать вам список необходимого ) Заучите, и будет вам счастье.

1) Эпическое международное «Гамарджоба»! 🙂 Это «здравствуйте». Знают наверно все и со времен советского союза. При этом слове начинают улыбаться все грузины и скидывать цены на 20 копеек 🙂 (Д и Ж старайтесь говорить одним звуком – как первая «дж» в слове Georgia, или как буква j в английском слове jam. В грузинском это один звук)

3) Мадлоба – «спасибо». Культура – она горы сдвигает, как и в любой стране.

4) Ра гирс – «сколько стоит». Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу 🙂

7) Сакартвелос гаумарджос! – Да здравствует Грузия! Это как пароль, как объяснение в любви всей стране. «Сакартвело» переводится как «Грузия», самоназвание страны.

9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта 🙂 Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. Как только не интерпретировали это слово – и сударь, и дорогой, и любимый, и друг – и это все правда, это все вместе.) Когда вам это говорят, вами в этот момент восхищаются.

11) Ме шен миквархар – я тебя люблю. Ну это на всякий случай, мало ли 🙂

Источник

Воинственный грузинский язык

Сегодня, 25 мая, празднуется день независимости Грузии, поэтому эту статью мы посвящаем грузинскому языку.

Какие первые ассоциации возникают у вас при мысли об этой стране? Громкие песни, вино, вкусное мясо и хачапури, гостеприимство, чтение традиций и, конечно, красивый, но очень сложный язык. Кстати, мы спрашивали и у своих знакомых, с чем ассоциируется у них Грузия, многие вспомнили еще и про боржоми

Грузинский язык не случайно считается одним из самых сложных языков в мире —китайская грамота для иностранцев.

курдебс сицоцхле что значит

• В грузинском нет ударений, родов и заглавных букв. Понять род можно только из контекста, зато окончания у прилагательных всегда будут одинаковые: цванэ хиди (зеленый мост), мцванэ хэ (зеленое дерево), мцванэ манкана (зеленая машина)

• Одна из сложностей заключается в том, что в грузинском очень много гласных (в алфавите мхедрули, которым сейчас пользуются в Грузии, всего 33 буквы и 28 из них — гласные). Даже прожив больше 10 лет в Грузии, у многих не получается научиться различать между собой некоторые похожие звуки.

В связи с этим среди изучающих язык появляется много анекдотических ситуаций:

— Вспоминаю, как меня папа в детстве учил: я ему – «цхале»

— Не «цхале», а «цхале», что непонятного, разница же очевидная! – говорит мне папа в ответ.

курдебс сицоцхле что значит

• Грузинский счет тоже имеет свои особенности. За основу идет число 20, поэтому, к примеру, 70 – это 3 раза по 20 и 10, а 35 – это 20 и 15. Любопытно, однако. Хотя, если вспомнить нашу недавнюю статью про немецкий язык, все не так уж и необычно. В немецком числа читаются и пишутся наоборот (наше двадцать пять в немецком языке превращается в пять и двадцать)

Для тех, кто хочет выучить незнакомый для себя алфавит, есть один интересный лайфхак. Работает это с большинством языков и особенно действенно, если алфавиты сильно отличаются друг от друга.

Суть способа состоит в том, чтобы в русскоязычный текст постепенно подставлять вместо русских букв – буквы иностранного алфавита. В процессе чтения за счет узнаваемости слов иностранные буквы не будут мешать пониманию. Количество незнакомых символов нужно увеличивать, чтобы в итоге практически все русские буквы были заменены на иностранные. Выглядит это примерно так:

курдебс сицоцхле что значит

Метод рабочий, главное – добавлять новые буквы постепенно, чтобы глаз успел привыкнуть 

Грузинский язык очень непохож на русский, поэтому его особенности можно перечислять бесконечно.

Мы подобрали несколько видео, которые помогут чуть ближе понять этот язык и просто поднимут настроение 😉

Свинка Пеппа на грузинском

Грузинка рассказывает интересные факты о родном языке

Грузинский танец «Сухишвили»

Вот еще несколько интересных фактов о Грузии:

• На язык сильно повлияло воинственное прошлое народа. Приветствие «гамарджоба» было пожеланием победы. «гагимаджос» в ответ на приветствие переводится как «победы тебе». А доброе утро «диламшвидобиса» – это дословно «мирного утра тебе».

• Грузинский язык охраняется программой «ЮНЕСКО», как и их народный танец.

Народ в Грузии очень открытый и гостеприимный. Эту страну обязательно нужно увидеть своими глазами, прочувствовать колорит и попробовать кухню.

курдебс сицоцхле что значит

всего 33 буквы и 28 из них — гласные

Разрешите доебаться. Но, судя по этой картинке, ровно наоборот.

курдебс сицоцхле что значит

Зато всего из двух букв ган и дон можно составить полноценное слово

Какие ассоциации? Кепка аэродром, кислые мандарины, гвоздики по рублю штука. Саакашвили. И то как Российская Армия вставила грузинам в 2008.

Уверен что люди там хорошие но вот страна маленькая и вонючая как клоп в своей ненависти к России

курдебс сицоцхле что значит

в свинке Пеппе папу Свина мамой называют)

Это же почти как во французском!

курдебс сицоцхле что значит

курдебс сицоцхле что значит

Поломать себе язык

В грузинском языке есть слово, которое состоит из 11 согласных подряд.

курдебс сицоцхле что значит

курдебс сицоцхле что значит

О грузинском языке

Многие знают эти особенности грузинского языка. Но еще бо́льшее количество о них не знает.

Жена: мне нравится Испанский язык, там почти всегда пишешь именно то, что слышишь, а не как во французском или английском.
Я: Грузинский такой же, даже легче.
А.: Да, но там есть такие буквы и звуки, как ჭ и ყ.
Я: Ну ты же их выговариваешь, в чем проблема.
А.: Проблема в том, что я НЕ ХОЧУ их выговаривать. 😀

Если интересно услышать, как звучат эти буквы, погуглите. Уверен, вы найдете аудиозапись.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *