скокарь
Смотреть что такое «скокарь» в других словарях:
скокарь — сущ., кол во синонимов: 2 • взломщик (11) • вор (115) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
взломщик — хакер, отверточник, слесарь, кракер, медвежатник, грабитель, вор, бандит, громила Словарь русских синонимов. взломщик сущ., кол во синонимов: 11 • бандит (31) • … Словарь синонимов
скак — СКОК, а, СКАК, а, м. Кража, преступление, разбой. Пошел на скок. Уг. «скок» кража со взломом, налет, запертая квартира, Ср. «скокарь», «скакарь», «скакунчик» квартирный вор, взломщик; «скакнуть» обокрасть, «скачок» кража без наводки, взломщик,… … Словарь русского арго
скок — СКОК, а, СКАК, а, м. Кража, преступление, разбой. Пошел на скок. Уг. «скок» кража со взломом, налет, запертая квартира, Ср. «скокарь», «скакарь», «скакунчик» квартирный вор, взломщик; «скакнуть» обокрасть, «скачок» кража без наводки, взломщик,… … Словарь русского арго
аллюр — а м. allure f. 1138. Лексис.1. Разновидность движения, хода лошади. Сл. 18. Правому флангу менажировать себя, как возможно, во всех аллюрах (движениях). УКС 42. Вид движения лошади (шаг, галоп, рысь, карьер), а также упражнения по выездке… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Феня — Не хулиган я и не вор, Не зэк и не грабитель, Но вставить феню в разговор Я, блин, большой любитель. Читаю воровской словарь. Блатной жаргон есть феня. Домушник на арго скокарь, А жопа это жменя. Припев: Ах, феня, феня, фенечка. Ах, жопа, жопа,… … Словарь криминального и полукриминального мира
Проникшие в повседневную речь и ставшие общепринятыми некоторые термины и выражения из уголовного жаргона
также известного как «феня, блатной / тюремный / воровской жаргон».
Очень многие, употребляя в обиходе определенные далеко неоднозначные слова и довольно специфические фразы, даже и не подозревают, что эти выражения берут свое начало из криминального мира, а сейчас эти понятия являются общепринятыми, и любой человек, никогда не сталкивавшийся с тюремным укладом жизни, поймет значения этих выражений.
Вполне обычные слова, произносимые чаще всего в обычном кухонном разговоре или посиделках за столом, используются в совершенном ином понятии, некогда перекочевавших из тюремного лексикона. Происхождение таких понятий обуславливается естественной необходимостью в конспирации любой криминальной группы людей и коммуникации между собой.
Разборка — данное слово ранее использовалось в узком смысле только как особое тюремное понятие, определяющее любое выяснение отношений между заключенными или группами заключенных, сейчас же, употребляется в обычной разговорной речи для обозначения выяснения отношений, конфликта между кем-либо. Следующие слова, проникшие в повседневную речь, некогда использовались только определенными кругами людей. [Некоторые моменты могут быть спорными, однако, в таких случаях важную роль имеет популяризация конкретного понятия именно в уголовном жаргоне]:
(Спорное происхождение, однако, в современном понимании этого слова, популяризовалось именно в воровском жаргоне.) Возможно, слово родственно: а) слову «schmock» в идише, где оно имеет значение «неприятный человек», «неопрятный, не следящий за своей внешностью». б) арм.: части материального обеспечения. Отсюда «чмошники» — презрительное обозначение служащих этих частей.
Рамсить-выяснять отношение или ситуацию,но не как недумать
Не будь скотиной
Стримеры. Две стороны одного дела
Страшно прибыльно.
Красавчик
Бессердечные
История фейковой сдачи на берет спецназа Кадырова
По итогу всех участников нарушавших правила сдачи сняли с испытаний. В том числе, как говорят родственника Кадырова, сняли с соревнований.
Но утром некоторым из них выдали краповые береты. После чего спецназовцы обещали снять краповые береты в знак протеста. И разбираться с ситуацией приехали генералы и большие начальники из Чечни.
Эти деньги подарки из фонда Кадырова. Тоесть из денег выделяемых из бюджета Российской Федерации, хотя официально это не так, но по факту именно так.
Вот такие у нас коммерческие, ой простите краповые береты.
Это моё мнение как человека, я не хотел кого-либо обидеть. Но молчать я тоже не могу.
UPD. К посту есть вопросы #comment_216789104
Краткий словарь блатного жаргона
Мобильная версия
Это не совсем словарь, но и не совсем список «жаргонных» слов, которых так много в Сети. Здесь приведены только некоторые слова из блатного жаргона.
При составлении словаря использованы некоторые издания указанные в библиографии главы «О словарях», «Краткий толковый словарь тюремного мира» с сайта Общественный центр содействия реформе уголовного правосудия , в частности, статьи В.Ф. Чесноковой
Авторитетный (т) — заключенный, имеющий высокий статус в одной из двух групп (мастей) неформальной иерархии заключенных: блатные и мужики. Не употребляется по отношению к представителям таких неформальных групп, как козлы, черти, опущенные.
Загашенная камера — камера, в которой содержатся заключенные, решившие выломиться из других камер.
Красный (т) — эвфемизм слова козел.
Крытая (т, с) — ИТУ тюремного типа для осужденных за тяжкие преступления или направленных в тюрьму по постановлению суда из ИТК за систематические нарушения режима содержания. В России всего 15 крытых.
Петух — 1) Пассивный гомосексуалист.
2) Один из синонимов опущенных, слово является страшным оскорблением и табуировано в еще большей степени, чем козел. Все производные от петуха слова (распетушился, петя, петушиный, петушок и т.д.), а также родственные ему (курятник, птичка, курица, гребень и т.п.) заключенные стараются не употреблять, чтобы не «попасть в непонятную». Это касается и опущенных, предпочитающих употреблять при самоназвании эвфемизм обиженный.
Промзона (о), промка (т) — промышленная зона колонии. Территория колонии разделена на отдельные участки — зоны: жилую зону, промзону (здесь расположены производственные объекты). Между этими зонами установлен забор, протянуты ряды колючей проволоки, между ними — коридор, иногда простреливаемый солдатами охраны.
Спецшкола, спец ПТУ (о) — см. короедка.
Сход воров (т) — периодически собираемый коллегиальный орган воров в законе отдельного региона или нескольких регионов. Выносит решения о наказании нарушителей воровского закона, разрешает возникающие споры, назначает смотрящих за отдельными ИТУ, принимает в воры достойных кандидатов и т. п.
Сход воров может происходить и в тюремных заведениях. Для этого воры из разных ИТУ могут различными способами попадать в тюремную больницу, где такой сход устроить легче. Более важные вопросы, касающиеся, например, уточнений в толковании закона, совместных действий различных группировок разрешаются на сходах, собираемых на воле. См. также вор, воровские наказы, воровской закон.
Copyright © А. Захаров 2000-2021. Все права защищены. Последнее обновление: 11 октября 2021 г.
Сайт в Сети с 21 июня 2000 года
шкары
Смотреть что такое «шкары» в других словарях:
шкары — сущ., кол во синонимов: 6 • ботинки (27) • брюки (39) • носки (12) • … Словарь синонимов
шкары — ШКАРЕНКИ, нок, ШКАРЫ, шкар (реже ров), ШКЕРЫ, шкер, мн. 1. Деньги. 2. Брюки. 3. Ботинки, обувь. Ср. уг. «шкаренки» джинсы; «шкар», «шкарняк», «шкеровый» карман брюк; «шкары», «шкеры», «шкефы» брюки; Возм. сближение с цыг. suk(r (шукар) красивый,… … Словарь русского арго
Шкары — Брюки … Словарь криминального и полукриминального мира
шкаренки — обувь, шкеры, шкары, ботинки, деньги, брюки Словарь русских синонимов. шкаренки сущ., кол во синонимов: 7 • ботинки (27) • … Словарь синонимов
шкаренки — ШКАРЕНКИ, нок, ШКАРЫ, шкар (реже ров), ШКЕРЫ, шкер, мн. 1. Деньги. 2. Брюки. 3. Ботинки, обувь. Ср. уг. «шкаренки» джинсы; «шкар», «шкарняк», «шкеровый» карман брюк; «шкары», «шкеры», «шкефы» брюки; Возм. сближение с цыг. suk(r (шукар) красивый,… … Словарь русского арго
шкеры — ШКАРЕНКИ, нок, ШКАРЫ, шкар (реже ров), ШКЕРЫ, шкер, мн. 1. Деньги. 2. Брюки. 3. Ботинки, обувь. Ср. уг. «шкаренки» джинсы; «шкар», «шкарняк», «шкеровый» карман брюк; «шкары», «шкеры», «шкефы» брюки; Возм. сближение с цыг. suk(r (шукар) красивый,… … Словарь русского арго
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
История изобретения блатного жаргона
Он лихо колотил понты…
Жаргон преступного мира, его тайный язык появился с появлением преступности. Кстати, поэт, отчаянный босяк, гуляка и романтик ХV века Франсуа Вийон создал одиннадцать баллад на языке французских уголовников – кокийяров. До сих пор даже в самой Франции эти тексты до конца не переведены на «нормальный» литературный язык и не поняты. А Сервантес в «Дон Кихоте» знакомит нас с тайным языком каторжников.
«Офеня» в блатном языке
По словарю В. Даля офеня (афеня) — это кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками.
Расцвет уголовного русского жаргона тесно связан с тайными условными языками ремесленников и торговцев. Да-да, в условиях мануфактурного производства существовало МНОЖЕСТВО таких языков, которые оказывали на «блатную музыку» огромное влияние.
Если кому-либо интересны подробности, отсылаем к замечательной монографии профессора В. Бондалетова «В.И. Даль и тайные языки в России».
Начиная с XIX века, язык офеней начали изучать лингвисты. Профессиональные исследователи уголовного жаргона давно отметили прямую связь офеньского языка и фени.
Одновременно существовал и особый каторжанский, арестантский язык с вкраплениями жаргона мазуриков и офеней. Новый всплеск в развитии фени отмечается во второй половине ХIХ века, когда произошло становление таких крупных южных торговых центров, как Одесса и Ростов, и в уголовный жаргон стали активно проникать южные слова, еврейская лексика на идише и иврите.
Так что, как видите, уголовный жаргон – явление не только современной нам эпохи. Своя блатная феня есть практически в любом языке, где имеются криминальные прослойки и сообщества. А имеются они везде и имелись всегда.
Кто говорит на фене?
Пользующихся феней можно разделить на две основные группы, соответственно, на две основные группы обитателей тюрьмы – братву и остальных, так называемых пассажиров.
Для первых это, как родная стихия, это носители языка, для вторых – это, скорее, иностранный язык, который они изучают по необходимости. Первые иногда и не умеют выражать свои мысли по-другому. Они думают на фене. Вторые зачастую достаточно быстро начинают ее понимать, но вот пользуются с трудом, обычно только для обозначения понятий, специфических для тюрьмы и блатного мира и отсутствующих в вольной жизни.
Есть и немаленькая прослойка так называемых наблатыканых – представителей второй группы, своим поведением и языком стремящихся «проконать» под блатных. Уважением они не пользуются ни у первой группы, ни у другой.
Назвать феню чисто прерогативой уголовного мира — как минимум несерьезно. Сейчас трудно сказать, что и куда перешло: из фени в повседневную речь или обратно. И где проходит между ними грань. Как и между так называемой нецензурной и цензурной речью.
Отметим, что изучать феню теоретически, если кому-то вдруг придет в голову такая мысль, все равно что учить иностранный по словарю. И не стоит вставлять всякие блатные словечки в свою речь с целью «проконать» под своего в блатной среде.
Ничто не даст вам большего уважения, как естественность поведения и речи. Самодостаточность и уверенность в себе и своих принципах ценится больше всего в любой среде, и криминальное общество здесь не исключение. Даже если ваши принципы не совпадают с воровскими. Если такие качества есть в наличии, речь будет выражать ваше внутреннее состояние. Если же там сумбур, страх, тщеславие и самолюбование, то никакие модные словечки не скроют это.
Уголовный жаргон стали изучать еще в царской России. Ряд статей и монографий увидел свет в первые годы Советской власти. Позже исследовать феню считалось дурным тоном, и она печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел сугубо для служебного пользования.
В 1982 году во Франкфурте-на-Майне издательство «Посев» выпустило «Словарь Арго ГУЛАГа» под редакцией Б. Бен-Якова. Тогда же появилось и нью-йоркское издание «Словаря блатного жаргона в СССР». Спустя год в Нью-Йорке В. Козловский выпустил «Собрание русских воровских словарей» в четырех томах. В начале 1990-х «блатную музыку» начали печатать и в СССР.
Здесь же надо отметить знаменитого француза Жака Росси, 21 год оттарабанившего на островах ГУЛАГа, написавшего фундаментальный «Путеводитель по ГУЛАГу» – нечто похожее на толковый словарь лагерной жизни и лексики.
Также среди корифеев жанра надо обязательно вспомнить Фиму Жиганца (в миру – Александр Анатольевич Сидоров из Ростова). Он один из крупнейших и авторитетнейших исследователей русского воровского арго, его этимологии и истории, автор словарей и трудов по истории воровского мира, журналист, ученый-филолог, поэт и переводчик, в том числе классической поэзии на блатной жаргон, и отставной офицер внутренней службы России, 20 лет непосредственно общавшийся с носителями языковой криминальной традиции.
И в заключение пытливому читателю предлагается сравнить в переведенном на блатную феню стихотворении всем нам известный со школьной скамьи оригинал! Кстати, в переводе и с комментариями А.А. Сидорова.
Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок – и хана!
Не вынесла душа напряга,
Гнилых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попер, как трактор… и готов!
Готов. не войте по баракам,
Нишкните и заткните пасть;
Теперь хоть боком встань, хоть раком,
Легла ему дурная масть!
Не вы ли, гниды, беса гнали
И по приколу на дурняк
Всей вашей шоблою толкали
На уркагана порожняк?
Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, –
Не снес наездов честный вор!
Пропал козырный парень Саша,
Усох босяк, как мухомор!
Мокрушник не забздел, короста,
Как это свойственно лохам:
Он был по жизни отморозком
И зря волыной не махал.
А хуль ему. дешевый фраер,
Залетный, как его кенты,
Он лихо колотил понты,
Лукал за фартом в нашем крае.
Он парафинил все подряд,
Хлебалом щелкая поганым;
Грозился посшибать рога нам,
Не догонял тупым калганом,
Куда он ветки тянет, гад!
Но есть еще, козлы, правилка воровская,
За все, как с гадов, спросят с вас.
Там башли и отмазы не канают,
Там вашу вшивость выкупят на раз!
Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой;
Воры порвут вас по кускам,
И вы своей поганой красной юшкой
Ответите за Саню-босяка!
Погиб Поэт! – невольник чести –
Пал, оклеветанный молвой,
С свинцом в груди и жаждой мести,
Поникнув гордой головой.
Не вынесла душа Поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один, как прежде… и убит!
Убит. к чему теперь рыданья,
Пустых похвал ненужный хор
И жалкий лепет оправданья?
Судьбы свершился приговор!
Не вы ль сперва так злобно гнали
Его свободный, смелый дар
И для потехи раздували
Чуть затаившийся пожар?
Что ж? веселитесь… он мучений
Последних вынести не мог:
Угас, как светоч, дивный гений,
Увял торжественный венок.
Его убийца хладнокровно
Навел удар… спасенья нет:
Пустое сердце бьется ровно,
И что за диво?… издалека,
Подобный сотням беглецов,
На ловлю счастья и чинов
Заброшен к нам по воле рока;
Смеясь, он дерзко презирал
Земли чужой язык и нравы;
Не мог щадить он нашей славы;
Не мог понять в сей миг кровавый,
На что он руку поднимал.
Но есть и божий суд,
Есть грозный суд: он ждет;
Он не доступен звону злата,
И мысли, и дела он знает наперед.
Тогда напрасно вы прибегнете к злословью:
Оно вам не поможет вновь,
И вы не смоете всей вашей черной кровью
Поэта праведную кровь!
Жидовская молва. С идиша пошел жаргон.
Спасибо. Очень познавательно!
Не будь скотиной
Стримеры. Две стороны одного дела
Страшно прибыльно.
Красавчик
Бессердечные
История фейковой сдачи на берет спецназа Кадырова
По итогу всех участников нарушавших правила сдачи сняли с испытаний. В том числе, как говорят родственника Кадырова, сняли с соревнований.
Но утром некоторым из них выдали краповые береты. После чего спецназовцы обещали снять краповые береты в знак протеста. И разбираться с ситуацией приехали генералы и большие начальники из Чечни.
Эти деньги подарки из фонда Кадырова. Тоесть из денег выделяемых из бюджета Российской Федерации, хотя официально это не так, но по факту именно так.
Вот такие у нас коммерческие, ой простите краповые береты.
Это моё мнение как человека, я не хотел кого-либо обидеть. Но молчать я тоже не могу.
UPD. К посту есть вопросы #comment_216789104








