Кто такой пес по понятиям
пес — См … Словарь синонимов
Пес — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 18:43, 6 мая 2010 OckhamTheFox (обсуждение | вклад) удалил «Пес» (П3: перенаправление с ошибкой в названии) 23:11, 23 мая 2007… … Википедия
ПЕС — Партия европейских социалистов полит. Источник: http://news.mail.ru/news.html?382824 ПЕС «плохо её слушался» татуир. ПЕС политика европейского соседства ср.: ЕПД европейская политика добрососедства; ЕПС Европ … Словарь сокращений и аббревиатур
пес — [пес] пса, м. (на) пс і/псо/в і, мн. пси, пс іў … Орфоепічний словник української мови
Песіміст — чалавек, які з двух зол выбірае абодва … Слоўнік Скептыка
пес — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
пес — I I, род. п. пса, укр. пес, блр. пес, др. русск., ст. слав. пьсъ κύων (Остром., Супр.), болг. пъс, пес (Младенов 419), сербохорв. па̏с, пса̏, словен. рǝ̀s, psà, чеш., слвц. реs, польск. рiеs, рsа, в. луж. роs, н. луж. рjаs. Интерес представляет… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пес — Древнерусское – песъ (стерегущий стадо). Старославянское – пьсъ. Общеславянское – pьsъ. Литовское – pekus (мелкий скот). В русском языке слово «пес» получило широкое распространение в XI в. По мнению ученых, «псами» первоначально называли собак… … Этимологический словарь русского языка Семенова
пес. — П пес. песчаный п. пес. песок … Словарь сокращений и аббревиатур
песӣ — [پيسي] мубталои бемории пес, пес будан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Кто такой пес по понятиям
Смотреть что такое ПЕС в других словарях:
пёс м. разг. 1) а) Самец собаки; кобель. б) Собака. 2) а) перен. Тот, кто вызывает негодование, заслуживает презрение своим поведением, поступками. б) Употр. как бранное слово (обычно по отношению к мужчине).
ПЕС, пса, ч.1. Те саме, що соба́ка.Пес бреше, а вітер носить (Номис);Завили пси надворі, Зареготалися псарі (Т. Шевченко);Крізь відчинену кватирку здал. смотреть
НЕГІ́ДНИК (безчесна, підла людина), МЕРЗО́ТНИК, ПОГА́НЕЦЬ підсил. розм., ПАРАЗИ́Т підсил. розм.; ПІДЛО́ТНИК, ЛИЧИ́НА, ГАДЮ́КА, ГАД, ГА́ДИНА, ЗМІЯ́, ЗМІ. смотреть
пес:◊ би́тий пес досвідчений, бувалий чоловік (ст): Бо ж і справді не хотілося мені вірити, щоб такий битий пес, як він, дав себе завести на поліцію, мов баран на заріз, маючи за пазухою та в кишенях пару фунтів нелеґальної “бібули” (Керницький) ◊ ви́брати пса висварити, виганьбити (Франко)|| = збештати ◊ всте́клий як пес про дуже злу, люту людину (ст)||злий як сто псів ◊ за пса го не ма́ти мати за ніщо (ст) ◊ засьвіти́ти як псу в зуба́х → «засвітити» ◊ здех пєс = здох пес ◊ здох пес (здех пєс) 1. про стан втоми, виснаження; про стан цілковитої непрацездатності (ср, ст)||здех канарок 2. про ситуацію, коли ніхто із присутніх не може відповісти на запитання (Франко) ◊ зійти́ на пси занепасти, здеґрадувати (ср, ст)|| = скапаритися ◊ злий як сто псів = всте́клий як пес ◊ люби́ти як пес ка́мінь зовсім не любити (Франко)||любити як пес палку, любити як пес ріпу, любити як пси діда на перелазі ◊ люби́ти як пес па́лку = люби́ти як пес ка́мінь (ср, ст) ◊ люби́ти як пес рі́пу = люби́ти як пес ка́мінь (Франко) ◊ люби́ти як пси ді́да на перела́зі = люби́ти як пес рі́пу (ср, ст) ◊ потрібний як псу п’я́та нога́ цілком не потрібний (Франко)||потрібне \ як кулко від ровера ◊ пса ва́ртий нічого не вартий (ср, ст): Життя, він казав, пса варте, а якщо й варте чогось, то не більше, як пляшки горілки й трохи бійки (Нижанківський) ◊ робити як пес за варста́том = робити ◊ става́ти як пес в сли́вах дивуватися, бути заскоченим (ср) ◊ стоя́ти під псом = стоя́ти ◊ тіка́ти як би пси гна́ли = тіка́ти ◊ тіка́ти як від сте́клого пса = тіка́ти ◊ худи́й як пес = худи́й ●дря́пав би го пес (лайка) ●пес \ дра́пав (лайка, проклін): А чи товариші, чи інші – пес їх драпав! Кримінал і так буде. А кримінал для кого? Для людей! Свобода – свободою, а кримінал – криміналом (Нижанківський) ●срав пес в зеле́ній кукуру́дзі (лайка) ♦ біг пес че́рез ове́с, не зашкодило псові, не зашкодить і вівсові про щось неважливе, що не матиме жодного впливу на людське життя (ср, ст) ♦ верта́є пес на свої блювотини про непоправного грішника (Франко) ♦ вигляда́ти як пес на плоті бути в комічному, смішному становищі (Франко) ♦ деше́ве м’я́со пси їдя́ть про дешевий, часто неякісний товар (ср) ♦ і пес на голу кість не йде людина не повинна братися за некорисну справу (Франко) ◊ ні \ пес не га́вкне ніхто не згадає (ср, ст): Другим психологічним ударом було те, що ви тут можете безслідно, далеко на чужині пропасти і “хреста ніхто не поставить і не спомяне”. Колись наших в’язнів люди знали, писали про них в газетах, а тут про вас “ні пес не гавкне” (Дейчаківський) ◊ така́ робота псу на бу́ду = робота ◊ \ псу (псо́ви) під хвіст про намарно виконану роботу, що потребувала великих зусиль (м, ср, ст). смотреть
пес I I, род. п. пса́, укр. пес, блр. пес, др.-русск., ст.-слав. пьсъ κύων (Остром., Супр.), болг. пъс, пес (Младенов 419), сербохорв. па̏с, пса̏, слов. смотреть
ПЕС, пса, ч. 1. Те саме, що соба́ка. Пес бреше, а вітер носить (Номис, 1864, № 6943); Завили пси надворі, Зареготалися псарі (Шевч., II, 1963, 118); Крізь відчинену кватирку здалеку, з центра міста, линули чудні й моторошні звуки: валували пси і кричали люди (Смолич, II, 1958, 30); * У порівн. — Жени його, Христинко, від себе, наче пса шолудивого (Стельмах, І, 1962, 281); // Собака-самець. Якраз проти вікна, звичайно під барканом, Дворовий пес Бровко лежав (Гл., Вибр., 1951, 115); Десь узявся гончий пес Лорд, як його називали. Урадуваний метушнею, скочив Славкові на груди (Март., Тв., 1954, 232). ◊ На пси схо́дити (зійти́, іти́, піти́ і т. ін.) — занепадати, сходити нанівець. Все.. пішло на пси (Номис, 1864, № 9864); Тепер наш Борислав зовсім на пси зійшов! (Фр., IV, 1950, 7); Не для пса ковбаса́ див. ковбаса́; Хоч псів ганя́й — те саме, що Хоч соба́к ганя́й (див. соба́ка); Як псів — те саме, що Як соба́к (див. соба́ка). Панів як псів (Номис, 1864, № 1168). 2. перен., зневажл. Про погану, негідну людину, що своїми вчинками, діями викликає обурення й загальний осуд. По наших землях не блукати псам, Хижацькому поріддю вбивства й зради (Бажан, І, 1946, 119); Ні Чінгіс-хан, ні пси-рицарі, ні Наполеон не додумувались до таких витончених катувань [як фашисти] (Хижняк, Тамара, 1959, 170); // кого, чого, перев. у сполуч. із сл. вірний, сторожовий і т. ін. Про панських посіпак, прислужників царизму, експлуататорів, реакційні сили у суспільстві. Тим часом мусить править Вірний пес, міністр його [короля] (Л. Укр., IV, 1954, 121); Давно минулись ті часи, коли жандармерія косувала [косилася] на Гарматія: його ідеали не лякали вірних псів царизму (Стельмах, І, 1962, 329); // перев. з означ. Уживається як лайливо слово. Еней на старших галасає, Мерщій до себе їх ззиває І мовить. «Моєї мови не жахайтесь.. І зараз з військом одправляйтесь Брать город, де паршивий пес, Латин зрадливий, п’є сивуху..» (Котл., І, 1952, 288). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 6. — С. 340. смотреть
Древнерусское – песъ (стерегущий стадо).Старославянское – пьсъ.Общеславянское – pьsъ.Литовское – pekus (мелкий скот).В русском языке слово «пес» получи. смотреть
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
«Балай стукачилу за свисток» Лучший карманник СССР — о тайном языке воровского мира
В будущем году один из лучших карманников СССР Заур Зугумов, отсидевший 27 лет и известный в криминальных кругах как Зверь и Золоторучка, планирует опубликовать второй том словаря воровского жаргона. В этой книге автор расшифрует для обывателей уже не отдельные слова, а целые фразы, смысл которых понятен лишь тем, кто знаком с криминальным миром не понаслышке. При этом на создание воровского словаря автора подтолкнули сотрудники Интерпола, которым неожиданно потребовалась помощь человека, знающего тайный смысл этих странных слов. Об истории написания своих книг и наиболее ярких примерах воровского жаргона «Ленте.ру» рассказал сам Заур Зугумов.
Совет с Лубянки
Все началось в 2004 году. Я как раз находился в издательстве, где выходили мои книги, когда в редакцию неожиданно приехали сотрудники Интерпола и попросили меня проехать с ними. Через час мы оказались в здании российского бюро. Меня провели в огромную комнату, где сразу бросился в глаза большой круглый стол, заваленный какими-то книгами. Все они были раскрыты. Как позже выяснилось, это были словари воровской фени (воровского жаргона), изданные в разные годы и разными авторами. Большинство вышло в 90-е — время, когда в стране уже не было цензуры.
Материалы по теме
Поботали по душам
Жиган или пинчер
В комнате находились пятеро офицеров Интерпола: немец, француз, русский и двое — из англоязычных стран. Соотечественник, как позже выяснилось, оказался в чине генерала; с ним мне и пришлось общаться. Как выяснилось, международная организация столкнулась с проблемой: был перехвачен телефонный разговор, который собеседники (если не ошибаюсь, оружейные бароны) из разных стран вели по фене, причем колымской. Вот так она звучит:
«Балай стукачилу за свисток и прикошатни его, а то петь начнет до шухера» / Хватай стукача за горло и придуши его, а то болтать начнет, беду накличет.
Эволюция жаргона
Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.
Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.
«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».
Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».
«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».
«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».
«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».
Мыслить по фене
Надо понимать, что люди из уголовной среды не используют жаргонные слова лишь затем, чтобы скрыть смысл своих фраз от посторонних — они на фене и думают, и разговаривают. Приведу такой пример. Допустим, идет суд по делу о групповом изнасиловании. Выступил первый подсудимый, рассказал, как было совершено преступление. Потом встает второй — и добавляет:
«Кент дела ботает, бикса была в жилу, но сука» / Товарищ говорит правду, женщина была что надо, но выдала нас правоохранительным органам».
Этот странный язык — питерская феня, одна из трех. А вот пример колымской — той самой, которая ввела в ступор бывалых сотрудников Интерпола.
«Волком не смотри, он черноту не раскидывает и пузыри не пускает! Памарки у него, точняк» / Не подозревай напрасно. Он не притворяется и не обманывает, что ничего не помнит. Я знаю».
Самая же распространенная феня — общероссийская, которая, как следует из названия, встречается по всей стране. Ее оборот, к примеру, может быть таким:
«Такому, как он, быть у дяди на поруках равносильно новому сроку».
Это странное выражение — «быть у дяди на поруках» — означает находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Как правило, его давали на год, но он мог продолжаться и до трех лет. Если в течение этого времени поднадзорный совершал три нарушения, его вновь заключали под стражу сроком до трех лет. Словосочетание употреблялось с начала 60-х и до середины 90-х годов ХХ века, когда был принят новый УК, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде трехлетнего лишения свободы исключалась повсеместно.
Тюремные шифровки
У общероссийской фени есть обороты на все случаи жизни. Скажем, фраза «Вася, крой — грачи летят, не накроешь — улетят» горячо любима картежниками. Это обращение к товарищу, как правило, в тот момент, когда за решетку приходит очередной этап. Смысл призыва в том, чтобы остановить арестанта-новичка и вовлечь в азартную карточную игру; если этого не сделать сразу, потом уже не получится. Позже арестанты-земляки или знакомые объяснят порядки на зоне, и жертву уже не обманешь.
«Вспороть брюхо медведю было воровской профессией адмирала Нельсона [кличка], ибо он был непревзойденный медвежатник».
«В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды, ибо они [бандиты] знали, с кем имеют дело».
Другое расхожее выражение, распространившееся по всему Союзу, — «вязать концы зеленому прокурору», то есть готовиться к побегу с наступлением весны. Оно употребляется примерно с середины 30-х годов XX века главным образом в местах лишения свободы.
«Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору».
Сегодня на воровской фене говорят по всей России. По тому, какой путь прошла наша тюремная лексика, можно судить об эволюции российской тюрьмы и ее обитателей. Пока существует тюрьма, будет и феня, а значит, тюремная субкультура еще долго не уйдет в прошлое, как бы часто ее ни хоронили.
Толковый словарь Ожегова
Смотреть значение ПЁС в других словарях
Пес — м. собака; | кобель; психа, псица, псовка, сука; | как родовое названье, пес заключает в себ виды: волк, лиса, собака и пр. | Есть созвездия большой и малый песня. ина, песища.
Толковый словарь Даля
Пёс М. Разг. — 1. Самец собаки; кобель. // Собака. 2. перен. Тот, кто вызывает негодование, заслуживает презрение своим поведением, поступками. // Употр. как бранное слово (обычно по отношению к мужчине).
Толковый словарь Ефремовой
Пёс — пса, м. 1. Собака (устар. или разг. фам.). Всюду тишь, не слышно даже псов. Некрасов. Не слышно лая псов сторожевых. Суриков. || Собака-самец, кобель. 2. О человеке, вызывающем.
Толковый словарь Ушакова
Пес — ПЁС пса; м.
Толковый словарь Кузнецова
Пёс — Единого мнения о происхождении этого слова нет. Возможно, оно родственно латинскому specio – «смотрю», а изначальное значение этого слова в таком случае – «смотрящий, сторож».
Этимологический словарь Крылова
Пес, Собака — — евр. келев. (Исх. 11:7) считается евреями одним из самых нечистых животных (Ис. 66:3). Собак держали для того, чтобы стеречь дверь (Ис. 56:10) или стадо (Иов. 30:1). Обычай допущения.
Исторический словарь
Пес восстающий — орнаментальная эмблема. (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005)
Архитектурный словарь





