что символизирует красный цвет в китае

Китайский язык

Значение цвета в китайской культуре

С древних времен китайцы искали скрытые глубинные смыслы буквально во всем сущем. Отголоски этих поисков звучат и в современной культуре материкового Китая, как и много веков назад придающей большое значение символизму. В различных слоях китайского общества до сих пор живут некоторые малоизвестные культурные предрассудки о цвете, которые время от времени напоминают о себе совсем некстати… например:

Если вы носите зеленую шляпу, значит жена вам изменяет!

Черная рамка вокруг фотографии означает, что человек на фото умер.

Белая подарочная упаковка намекает на скорую кончину.

Как и повсюду в мире, в Китае цвета имеют символические значения и порой могут сыграть с вами плохую шутку, если относиться к их использованию с недостаточным вниманием.

В данной статье мы рассмотрим особенности восприятия различных цветов радуги современным китайским обществом, постараемся объяснить происхождение культурных отличий и дадим рекомендации для тех, кто занимается оформительскими работами будь то упаковка подарков на какой-нибудь китайский праздник, или создание собственного бренда, призванного покорять рынок Поднебесной.

Красный

У большинства иностранцев красный цвет ассоциируется с традиционной китайской культурой, и, в целом, это верно. Однако есть нюансы, особенно для тех, кто занимается оформлением упаковки.

Красный цвет приобретал эти характеристики в течение тысячелетий, и сегодня считается символом процветания и счастья. Важно отметить, что красный — это также основной цвет для торжеств, особенно празднования Лунного Нового Года и свадебных церемоний.

С момента основания Китайской Народной Республики в 1949 году, красный цвет символизирует собой коммунизм, революцию и освобождение, однако следует заметить, что выбор этот сделан под влиянием СССР, а сам же Председатель Мао был строго против всяческих суеверий. Так что, не стоит путать традиционный китайский красный с политическим красным — в древности он не подразумевал революцию.

Совет дизайнеру: использовать красный для создания отдельных «китайских» элементов — хорошая практика, но злоупотреблять им не стоит. Производство полностью красных маркетинговых материалов — это то же самое, что и постоянная упаковка товаров в «Дед-Морозов со снежинками» — на праздники приятно, но в середине июля будет выглядеть нелепо — китайцы привыкли широко использовать красный в дни Лунного Нового года, а в остальное время подобное «торжество цвета» может вызвать недоумение.

Желтый

Совет дизайнеру: избегайте сплошного желтого цвета в своей продукции, будьте осторожны с ним в Китае. В качестве некой уловки можно предложить на ярко-желтый фон нанести изображение дракона с пятью когтями — это весьма сильный, величественный знак, однако подойдет он не каждому.

Золотой

Золотой цвет уже давно используется в Китае как символ благородства и богатства. Он тесно связан с императорским — «яркий, чистый желтый» (см. выше).

Совет дизайнеру: использование золотого цвета в дизайне для китайской аудитории — отличная идея, ограничений и подводных камней в этом случае почти нет. Единственное — не стоит перебарщивать. Китай однажды уже пережил «золотую лихорадку» — когда каждый торговец лепил золотые украшения повсюду, таким образом обесценивая и опошляя цвет, выглядящий дешево и безвкусно, если им злоупотреблять. Разумное использование золотых красок безусловно является лучшим подходом.

Фиолетовый (пурпурный)

Как и во многих европейских странах, фиолетовый цвет в Китае — это символ благородства (однако он никогда не был цветом властителей).

В отличие от Европы, фиолетовый цвет в Китае имеет еще и глубокий религиозный смысл. Древний даосский символ божественного присутствия канонизирован как «фиолетовое облако, идущее с востока». Эта фраза всегда используется по отношению к чему-нибудь смертному, восходящему к бессмертию.

Совет дизайнеру: фиолетовый можно с успехом использовать для демонстрации благородства и незыблемого положения бренда, прошедшего как бы через века и остающегося бессмертным.

Зеленый

В то время как западная идея «зеленых» имеет некоторое сходство с китайской, здесь есть тонкие, но важные различия, не осознаваемые большинством иностранцев.

В материковой части Китая зеленый цвет означает чистоту, свободу от загрязнений и здоровье. Но это не та же самая чистота, к которой привыкли на западе. Когда мы говорим о «зеленых технологиях», то скорей всего подразумеваем экологически-чистые материалы, созданные во благо матушки-природы.

Однако в Китае «зеленые» овощи — это те, которые не содержат пестицидов, но окружающая среда может даже страдать от их производства. «Зеленое» молоко — это молоко без вредного для людей меламина. «Зеленые» публикации — материалы без запрещенного контента. Как вы видите, «зеленый» в Китае подразумевает именно пользу для потребителя, но не для окружающей среды — она вообще вынесена за скобки.

В общих чертах, зеленый — хороший выбор для окрашивания чего угодно (кроме шляп). В Поднебесной «зеленая шляпа» сигнализирует окружающим, что у её носителя неверная жена (в древнем Китае мужья проституток носили зеленые головные платки). При выборе подарков для китайцев, следует избегать зеленых предметов одежды, особенно если те носятся близко к голове.

Отдельной проблемой зеленые шляпы стали для служителей католической церкви в КНР. В их гербе традиционно используется поднятый вверх зеленый головной убор, но чтобы не вызывать негативных ассоциаций, его заменили на фиолетовый.

Совет дизайнеру: идти вперед и использовать зеленый цвет для почти любой маркетинговой цели, но не надеяться, что экологический «зеленый» смысл будет правильно воспринят китайцами. И еще: никогда не носите зеленые шляпы, если не хотите стать посмешищем.

Белый

Совет дизайнеру: белый цвет следует избегать при оформлении праздничных церемоний, даже свадеб, особенно в менее европеизированных регионах страны (коих большинство). Никогда не заворачивайте подарки в белую упаковку.

Черный

Черный в печатном слоге имеет широкий спектр смыслов, включающий зло, болезни, повреждения, криминал, жадность. В цветовой палитре по мнению китайского народа он выражает формализм и серьезность.

Совет дизайнеру: старайтесь не злоупотреблять черным. Никогда не делайте черные рамки вокруг фотографий людей, разве только если те не мертвы и в настоящее время не увековечены! Таким же образом черно-белые фотопортреты напоминают китайцам таблички на могилах.

Радужный спектр

Китайцы редко используют спектр радуги. Радуга движения ЛГБТ неизвестна в Поднебесной. Цветовой спектр в рекламных материалах, вероятно, будет воспринят китайской аудиторией как флаг какой-либо страны третьего мира, или вовсе как некачественные просроченные типографские краски.

В древние времена радуга поперек солнца считалась предзнаменованием скорой смерти императора, либо посягательств на его трон.

Совет дизайнеру: радугу вполне можно использовать в оформлении, однако вряд ли она вызовет какой-либо отклик у публики.

青 ( qīng ) — интересный цвет, не попадающий в стандартный набор, к которому мы привыкли.

Кто-то (включая китайцев) говорит, что это оттенок голубого, а кто-то — что разновидность зеленого. На самом деле истина где-то посередине, и цин — это скорее зелено-голубой, голубовато-зеленый или что-то вроде. В дополнение к данному цвету может примешиваться серый, так что зеленовато-серо-голубой и прочие вариации на тему допустимы.

Читайте также:  Что нужно чтобы отправить посылку через боксберри

Характер цвета происходит от идеи прорастания растений: считается, что цин символизирует весну, энергию и жизненную силу.

Совет дизайнеру: не забывайте о цин, если вам нужно выразить традиционность, историчность. Используйте китайские интернет-поисковики, чтобы найти множество примеров цвета 青 и выбрать тот, который больше подходит для ваших целей.

Источник

Культура Китая

Значение цвета в китайской культуре

С древних времен китайцы искали скрытые глубинные смыслы буквально во всем сущем. Отголоски этих поисков звучат и в современной культуре материкового Китая, как и много веков назад придающей большое значение символизму. В различных слоях китайского общества до сих пор живут некоторые малоизвестные культурные предрассудки о цвете, которые время от времени напоминают о себе совсем некстати… например:

Если вы носите зеленую шляпу, значит жена вам изменяет!

Черная рамка вокруг фотографии означает, что человек на фото умер.

Белая подарочная упаковка намекает на скорую кончину.

Как и повсюду в мире, в Китае цвета имеют символические значения и порой могут сыграть с вами плохую шутку, если относиться к их использованию с недостаточным вниманием.

В данной статье мы рассмотрим особенности восприятия различных цветов радуги современным китайским обществом, постараемся объяснить происхождение культурных отличий и дадим рекомендации для тех, кто занимается оформительскими работами будь то упаковка подарков на какой-нибудь китайский праздник, или создание собственного бренда, призванного покорять рынок Поднебесной.

Красный

У большинства иностранцев красный цвет ассоциируется с традиционной китайской культурой, и, в целом, это верно. Однако есть нюансы, особенно для тех, кто занимается оформлением упаковки.

Красный цвет приобретал эти характеристики в течение тысячелетий, и сегодня считается символом процветания и счастья. Важно отметить, что красный — это также основной цвет для торжеств, особенно празднования Лунного Нового Года и свадебных церемоний.

С момента основания Китайской Народной Республики в 1949 году, красный цвет символизирует собой коммунизм, революцию и освобождение, однако следует заметить, что выбор этот сделан под влиянием СССР, а сам же Председатель Мао был строго против всяческих суеверий. Так что, не стоит путать традиционный китайский красный с политическим красным — в древности он не подразумевал революцию.

Совет дизайнеру: использовать красный для создания отдельных «китайских» элементов — хорошая практика, но злоупотреблять им не стоит. Производство полностью красных маркетинговых материалов — это то же самое, что и постоянная упаковка товаров в «Дед-Морозов со снежинками» — на праздники приятно, но в середине июля будет выглядеть нелепо — китайцы привыкли широко использовать красный в дни Лунного Нового года, а в остальное время подобное «торжество цвета» может вызвать недоумение.

Желтый

Совет дизайнеру: избегайте сплошного желтого цвета в своей продукции, будьте осторожны с ним в Китае. В качестве некой уловки можно предложить на ярко-желтый фон нанести изображение дракона с пятью когтями — это весьма сильный, величественный знак, однако подойдет он не каждому.

Золотой

Золотой цвет уже давно используется в Китае как символ благородства и богатства. Он тесно связан с императорским — «яркий, чистый желтый» (см. выше).

Совет дизайнеру: использование золотого цвета в дизайне для китайской аудитории — отличная идея, ограничений и подводных камней в этом случае почти нет. Единственное — не стоит перебарщивать. Китай однажды уже пережил «золотую лихорадку» — когда каждый торговец лепил золотые украшения повсюду, таким образом обесценивая и опошляя цвет, выглядящий дешево и безвкусно, если им злоупотреблять. Разумное использование золотых красок безусловно является лучшим подходом.

Фиолетовый (пурпурный)

Как и во многих европейских странах, фиолетовый цвет в Китае — это символ благородства (однако он никогда не был цветом властителей).

В отличие от Европы, фиолетовый цвет в Китае имеет еще и глубокий религиозный смысл. Древний даосский символ божественного присутствия канонизирован как «фиолетовое облако, идущее с востока». Эта фраза всегда используется по отношению к чему-нибудь смертному, восходящему к бессмертию.

Совет дизайнеру: фиолетовый можно с успехом использовать для демонстрации благородства и незыблемого положения бренда, прошедшего как бы через века и остающегося бессмертным.

Зеленый

В то время как западная идея «зеленых» имеет некоторое сходство с китайской, здесь есть тонкие, но важные различия, не осознаваемые большинством иностранцев.

В материковой части Китая зеленый цвет означает чистоту, свободу от загрязнений и здоровье. Но это не та же самая чистота, к которой привыкли на западе. Когда мы говорим о «зеленых технологиях», то скорей всего подразумеваем экологически-чистые материалы, созданные во благо матушки-природы.

Однако в Китае «зеленые» овощи — это те, которые не содержат пестицидов, но окружающая среда может даже страдать от их производства. «Зеленое» молоко — это молоко без вредного для людей меламина. «Зеленые» публикации — материалы без запрещенного контента. Как вы видите, «зеленый» в Китае подразумевает именно пользу для потребителя, но не для окружающей среды — она вообще вынесена за скобки.

В общих чертах, зеленый — хороший выбор для окрашивания чего угодно (кроме шляп). В Поднебесной «зеленая шляпа» сигнализирует окружающим, что у её носителя неверная жена (в древнем Китае мужья проституток носили зеленые головные платки). При выборе подарков для китайцев, следует избегать зеленых предметов одежды, особенно если те носятся близко к голове.

Отдельной проблемой зеленые шляпы стали для служителей католической церкви в КНР. В их гербе традиционно используется поднятый вверх зеленый головной убор, но чтобы не вызывать негативных ассоциаций, его заменили на фиолетовый.

Совет дизайнеру: идти вперед и использовать зеленый цвет для почти любой маркетинговой цели, но не надеяться, что экологический «зеленый» смысл будет правильно воспринят китайцами. И еще: никогда не носите зеленые шляпы, если не хотите стать посмешищем.

Белый

Совет дизайнеру: белый цвет следует избегать при оформлении праздничных церемоний, даже свадеб, особенно в менее европеизированных регионах страны (коих большинство). Никогда не заворачивайте подарки в белую упаковку.

Черный

Черный в печатном слоге имеет широкий спектр смыслов, включающий зло, болезни, повреждения, криминал, жадность. В цветовой палитре по мнению китайского народа он выражает формализм и серьезность.

Совет дизайнеру: старайтесь не злоупотреблять черным. Никогда не делайте черные рамки вокруг фотографий людей, разве только если те не мертвы и в настоящее время не увековечены! Таким же образом черно-белые фотопортреты напоминают китайцам таблички на могилах.

Радужный спектр

Китайцы редко используют спектр радуги. Радуга движения ЛГБТ неизвестна в Поднебесной. Цветовой спектр в рекламных материалах, вероятно, будет воспринят китайской аудиторией как флаг какой-либо страны третьего мира, или вовсе как некачественные просроченные типографские краски.

Читайте также:  что такое adobe photoshop elements

В древние времена радуга поперек солнца считалась предзнаменованием скорой смерти императора, либо посягательств на его трон.

Совет дизайнеру: радугу вполне можно использовать в оформлении, однако вряд ли она вызовет какой-либо отклик у публики.

青 ( qīng ) — интересный цвет, не попадающий в стандартный набор, к которому мы привыкли.

Кто-то (включая китайцев) говорит, что это оттенок голубого, а кто-то — что разновидность зеленого. На самом деле истина где-то посередине, и цин — это скорее зелено-голубой, голубовато-зеленый или что-то вроде. В дополнение к данному цвету может примешиваться серый, так что зеленовато-серо-голубой и прочие вариации на тему допустимы.

Характер цвета происходит от идеи прорастания растений: считается, что цин символизирует весну, энергию и жизненную силу.

Совет дизайнеру: не забывайте о цин, если вам нужно выразить традиционность, историчность. Используйте китайские интернет-поисковики, чтобы найти множество примеров цвета 青 и выбрать тот, который больше подходит для ваших целей.

Источник

Символизм в Китае: ЦВЕТА.

Символизм в Китае: ЦВЕТА.

Довольно часто мы видим героев любимых нами историй из китайского фэндома, одетых в одежды определенного цвета. В Китае всегда все не просто так, и каждый цвет имеет свое значение, складывающееся и сохранившее свой смысл в культурном пространстве на протяжении веков.

И значение эти существенно отличаются от имеющихся в России и СНГ, а также принятых в западных странах.

Все источники в один голос твердят, что цветовая символика Китая восходит к учению о 5 элементах, пяти «движений» под названием «五行 У-Син». Китайцы разделяют мир и все его составляющие на пять категорий: дерево (木, му), огонь (火, хо), земля/почва (土, ту), металл (金, цзинь) и вода (水, шуй). Каждый из элементов являлся символом жизненных процессов, протекающих в человеке и во вселенной. Цвета также являются частью этой системы.

Все стихии пространственно упорядочены: дереву соответствует восток, огню — юг, металлу — запад, воде — север, а земле — центр. На первый взгляд, не совсем понятная связь.

Но если представить, что окружало Срединные земли в древности, то …

На востоке — бескрайние леса долины нижнего течения Хуанхэ. Стихия востока — дерево, цвет — сине-зеленый (цин). Свойствами дерева являются способности к росту (переходу от пассивной инь к активной ян), и, следовательно, цвет ассоциировавался с рождением новой жизни, с весной. Считается, что цин символизирует также энергию и жизненную силу. Поэтому ему соответствует молодость, весна, ветер…

Как такового синего и голубого цвета в цветовой гамме китайцев не существовало, они сливались с зеленым.

Современный иероглиф 蓝, обозначающий синий, раньше использовался только для обозначения индиго, а иероглиф зеленого цвета 绿 использовался для описания зеленых растений.

Цин青 (qīng) — интересный цвет, не попадающий в стандартный набор, к которому мы привыкли.

Кто-то (включая китайцев) говорит, что это оттенок голубого, а кто-то — что разновидность зеленого. На самом деле истина где-то посередине, и цин — это скорее зелено-голубой, голубовато-зеленый или что-то вроде. В дополнение к данному цвету может примешиваться серый, так что зеленовато-серо-голубой и прочие вариации на тему допустимы.

Кроме того, это один из цветов нефрита, который считался и считается главным полудрагоценным камнем в китайской культуре.

Связанными с цином божественными персонажами выступают Бирюзовый дракон (Цинлун), который являлся защитником от нечисти и часто изображался на благопожелательных картинках как источник различных богатств, а также Синий (Зеленый) император Цин-ди. Синий цвет, с одной стороны, является символом Неба (храм Неба всегда покрывался черепицей цвета небесной лазури, такого же цвета должна была быть одежда сановников, участвовавших в поклонении небу), но с другой считался приносящим несчастья. Ведь ветер непостоянен, хотя может быть гуманным и справедливым. Дракон также обладает мудростью и огромной силой, но может, помимо благ, нести и разрушение. Астрологически с этим цветом связывается Юпитер (Суйсин) и прародитель людей, повелитель Востока Фу-си, а также зелёный дух дерева Гоу-ман, которому подвластны громовник Лэй-гун и дух ветра Фэн-бо.

Также, цвет цин тесно связан с историческими зданиями и одеждой — например, есть кирпичи цвета цин, а еще цин — это одна из цветовых палитр китайского фарфора. Кроме того, есть тип женского персонажа в Пекинской опере, называемый 青衣 (qīng yī, «костюм цвета цин») — как нетрудно догадаться, благодаря голубовато-зеленому наряду.

Одежды Шэнь Цинцю, героя новеллы «Система», как раз цвета цин.

А вот чисто зеленый цвет имеет сложную символику. Зеленый цвет имеет сходное значение с тем, что бытует в западной культурой. Цвет появляется в связанных с сельским хозяйством китайских фразах, таких как — 绿洲 (lǜzhōu) оазис и 绿野 (lǜyě) — зеленое поле. В материковой части Китая зеленый цвет означает чистоту, свободу от загрязнений и здоровье. Только аспект, в отличие от западного движения «Зеленых» смещен от природы к пользе для человека. Так «зеленое» молоко — это молоко без вредного для людей меламина. «Зеленые» публикации — материалы без запрещенного контента.

Однако 绿帽子 (lǜmàozì) зеленая шляпа, является исключением. Большинство мужчин боятся носить зеленую шляпу, так как это признак того, что их подруга или жена им изменяет. Эта примета связана с тем, что в один из периодов Древнего Китая мужья проституток были обязаны носить зеленые головные платки. Так что, следуя традиции, в настоящее время в магазинах продают шляпы и шапки всевозможных цветов, за исключением зеленых.

Вот и стали проблемой зеленые шляпы для служителей католической церкви в КНР. В их гербе традиционно используется поднятый вверх зеленый головной убор, но чтобы не вызывать негативных ассоциаций, его заменили на фиолетовый.

Вместе с тем, темно-зеленый цвет имеет иное значение: в современном Китае он является официальным цветом почты КНР и почтовых служащих: так выражение «绿衣人» – человек в зеленой одежде – в переводе означает «почтальон».

На юге Поднебесной царит жаркое солнце, стихия юга — огонь, его цвет — красный 红 [hóng]. Это цвет радости, счастья, лета.

В отличие от многих других стран, где огонь с давних пор символизировал опасность и уничтожение, в Китае эта стихия, как правило, считалась хорошей.

Красный (хун) символизировал юг с буйством жизни во всех ее проявлениях, и стихия огня выражала здесь максимальную жизненную силу, активность и Солнце. Огню и всему, что с ним соотносится, свойственны жар, зной, стремление вверх. Мифологическим животным для огня выступает Красная птица (Чиняо, Феникс), означающая мудрость, красоту, благоприятствование, а персонажем – Огненный император Янь-ди (Шень-Нун), научивший людей растить хлеб, и являющийся богом-целителем по ассоциации, что солнце – это жизнь. Поэтому в наиболее радостные моменты жизни китайцы предпочитали красные одежды, например, свадебная атрибутика всегда была красного цвета, передавая жизненную силу солнца и огня.

Читайте также:  мужчина не звонит после первой близости что делать

Сила огня отпугивает злых духов и приносит удачу в дом и гармонизирует общую атмосферу. Если на руку ребенка, считали китайцы, намотать красную ниточку, она защитит малыша от сглаза.

В астрологии цвет соответствует Марсу (Инхосин) и красному духу огня Чжу-жун. Недаром существует китайская народная поговорка: 红红火火 (hóng hóng huǒ huǒ, буквально «красный, красный, огонь, огонь»), которая означает, что жизнь кого-либо идет в гору, бьет ключом, сверкает как красные языки пламени. По такому же принципу 火了 (huǒ le, «загорелся») означает, что кто-то приобрел значительную популярность, а прилагательное 火爆 (huǒ bào, «пожар и взрыв») говорит об оживленных местах, таких как рынки, битком набитые людьми, либо захватывающих книгах или фильмах.

Красный цвет приобретал все эти характеристики в течение тысячелетий, и поныне считается символом процветания и счастья.

Представители императорских семей использовали красный цвет также для написания собственных письменных документов, помечая красной тушью важнейшие распоряжения.

За особые заслуги сановнику жаловалось право выкрасить двери в красный цвет.

Преподнесение императорами Древнего Китая в дар туши красного цвета заслуженным князьям или чиновникам являлось символом славы, успеха, богатства.

В культуре современного Китая сохранилась древняя традиция отмечать заслуженного человека красной лентой через плечо или красными цветами.

С момента основания Китайской Народной Республики в 1949 году, красный цвет символизирует собой коммунизм, революцию и освобождение, однако следует заметить, что выбор этот сделан под влиянием СССР, а сам же Председатель Мао был строго против всяческих суеверий. Так что, не стоит путать традиционный китайский красный с политическим красным — в древности он не подразумевал революцию.

В одежды красного цвета одет герой новеллы «Благословление Небожителей» Хуа Чэн.

Если обратить свой взгляд на запад — там возносятся высочайшие горные вершины Азии. В предгорьях когда-то добывали металлы. Поэтому западу и соответствует металл. Для китайцев долгое время запад ассоциировался с опасностью — в горах жили воинственные племена, предки тибетцев. Запад для китайцев – место, где царят хаос и гибель всего живого. А холодные снежные вершины определили и цвет: белый白(bái). Оттуда дуют холодные ветра, это цвет траура, осени.

Мифологическим животным запада является Белый тигр Байху, властелин дня, который с одной стороны – владыка губительного для человека мира, с другой – хранитель людей от злых сил, страж страны мертвых.

Примечательно, что в китайском языке существует определение «红白事»: «красно-белое событие», или «свадьба и похороны». Это означало, что важнейшие события в Китае были неотделимы друг от друга по своей значимости. Вероятно, именно поэтому в древности, если умирали старики, то их внуки пришивали на каблуки обуви красную ткань. В настоящее время данная традиция частично сохраняется: китайцы пришивают красную полоску ткани на траурную нарукавную повязку белого цвета.

Но при этом в книге «История империи Ву, Рассказ Лу Мэна» (吴志吕蒙传) говорится, что людей, которые носят белую одежду, приглашали в слуги купцам. Следовательно, белый цвет также являлся цветом одежды простолюдинов.

А белый продолжает являть нам свою противоречивую природу.

Белый цвет способен внушить человеку стремление к чему-то неизведанному, тягу к пространству, в область Духа…

И неудивительно, что людей, выбравших путь просветления и поиска бессмертия, в т.ч. даосов, тоже часто изображают в белых одеждах.

Белые одежды носят представители Великого Ордена Гусу Лань из новеллы «Мастер/Основатель Темного пути».

Север всегда ассоциировался с водой и черным цветом 黑(hēi) — там, на север от Великой китайской равнины, текли неведомые темные реки (не случайно по-китайски Амур звучит как Хэйлунцзян 黑龙江 — река черного дракона). Вода (как минимальное проявление активности, пассивная Инь) обладает свойствами текучести, прохлады, способности к движению назад. Север также символизировал зиму и луну. Но это не цвет траура — это цвет сокровенного превращения (как зимой природа отдыхает, но таит в себе пышное пробуждение и рост весной), цвет тайны. Черный цвет символизировал ученость и образование и считался цветом костюмов мудрецов, ученых-книжников, наставников и учащихся.

Основным мифологическим персонажем для черного является Сокровенный воин (Сюаньу, «темная воинственность» или другой перевод «черная черепаха»), представляющий собой симбиоз змеи и черепахи, а также отождествляемый с мифическим правителем Чжуань-сюем, положившим разделение (разорвавшим связь) между землей и небом, отчего люди перестали подниматься на небеса.

Тайна – это удел ученых, змея – мудрость, черепаха – долголетие, вода – проникает повсюду, помнит все. Из этих образов складывается определение черного цвета – познание и ученость, углубление в непознанное. С черным цветом (как и стихией воды) связывали также чёрный дух Сюань-мин, под покровительством которого находились храмы Луны, повелителя дождя Юй-ши, а также планету Меркурий (Чэньсин).

Черный также символизирует возвышенность, равенство, праведность и торжественность.

Черный цвет в древнем Китае был строго запрещен в погребальном одеянии, поскольку, согласно китайским поверьям, «если одеть умершего в черное, его душа переселится в осла».

Начиная с династии Мин, а также в современном Китае черный цвет стал восприниматься как практичный цвет: работники и жители деревень носили штаны черного цвета, а также длинные черные тканевые накидки и широкие халаты. Черный цвет стал цветом повседневной одежды, поскольку на нем не видно пятен, он устойчив к загрязнениям: «黑色的衣服不显脏» (На черной одежде грязь не видна).

В традиционных китайских пьесах и драмах актеры, чьи лица окрашены в черный цвет, играют роль праведных и справедливых персонажей. 包拯 bāozhēng — самый беспристрастный судья в истории Китая и частый персонаж, легко узнаваем по черному лицу.

В книге (Книга Перемен) черный цвет считается цветом Небес. Выражение «Небеса и Земля» таинственного черного цвета уходит корнями в древние верования, для которых черный цвет неба слыл загадочным. Люди верили, что Тян Ди (Небесный император) пребывает на Северной звезде. Как следствие, для древних китайцев черный цвет был царем всех цветов.

Лао Цзы сказал, что «пять цветов делают людей слепыми», и поэтому школа Дао выбрала чёрный цвет, как символ Дао.

Современный китайский художник Фэн Цзыкай описал черный цвет следующим образом: «Когда три основных цвета (красный, желтый и синий) смешивают на белой бумаге в равной пропорции, то получается насыщенный черный цвет, вызывающий чувство стабильности, завершенности и умиротворения».

Черное и белое всегда выступают в паре Инь и Ян как «Белые горы и Черная река».

Источник

Строй-портал