История одной песни: Cry Me a River
Написана песня была в 1953 г. известным американским автором песен Arthur Hamilton.
Интересно, что изначально она была написана для Ella Fitzgerald, и впервые должна была быть исполнена в фильме 1955 года «Pete Kelly’s Blues». В фильме знаменитая певица появилась в роли Maggie, но песню, к сожалению, из фильма в итоге выбросили.
Впервые Cry me a river была записана известной американской певицей и актрисой Julie London в 1955 г., а после исполнения в фильме The Girl Can’t Help It приобрела известность и впервые попала в чарты.
В 1968 г. у замечательной Barbra Streisand выходит первый «живой» альбом «A Happening in Central Park«. Как понятно из названия, альбом записан во время концерта в Центральном парке Нью-Йорка, который состоялся 17 июня 1967 г. Кстати, на нем присутствовало около 135 000 человек. В рамках концерта прозвучала и наша Cry Me a River, впоследствии вошедшая и в альбом. В исполнении Streisand песня звучит совершенно по другому, очень личностно, как мини-спектакль. Посмотрите сами, это отрывок из того самого знаменитого концерта.
Дальше, как говориться, понеслась. Cry Me a River стала общепризнанной классикой, и каждая уважающая себя звезда считала необходимым исполнить ее. Вот, например, исполнение Cher (в рамках ее собственного шоу The Cher Show, 1975 г.)
Раз уж заговорили о роке, то вот еще одна интерпретация. Не менее замечательный старичок Steven Tyler тоже не смог пройти мимо. Cry Me a River можно найти в альбоме Aerosmith 1982 г. «Rock in Hard Place«. Как ни странно, но в исполнении Tyler песня больше напоминает джазовый оригинал, нежели разухабистый рок-н-ролл от Cocker.
Постепенно двигаемся ближе к нашему времени, когда Cry Me a River неожиданно зазвучала снова и заслуженную популярность завоевали уже новые версии классической композиции. Во многом возвращению былой популярности песни способствовал канадский певец и, как водиться, актер Michael Buble. Песня открывала его шестой студийный альбом «Crazy Love«, который вышел в 2009 г. Продажи были отличные, публика довольна, а на церемонии 53rd Grammy Awards (2010 г.) альбом победил в номинации Best Traditional Pop Vocal Album. Кстати, эта версия Cry Me a River, кроме всего прочего, использовалась в рекламе BBC, а также в рамках освещения Олимпийских Игр в Ванкувере в 2010 г. Правда, на мой взгляд, это уже какой-то саундтрек к Джеймсу Бонду, и от трогательного исполнения Streisand или London тут уже нет и следа.
В этом же году небывалый всплеск интереса к песне обеспечила Susan Boyle, главное открытие популярной программы Britain’s Got Talent. Композиция вошла в первый альбом Susan, «I Dreamed a Dream», 2009 г. Интересно, что впервые Boyle записала ее еще в 1999 г., для альбома в поддержку благотворительности. Тогда она была еще никому неизвестной домохозяйкой из Шотландии, ее же первый сольный альбом установил несколько рекордов продаж, в том числе стал самым продаваемым альбомом в первую неделю старта продаж (обогнав, например, Eminem и Leona Lewis).
Ну вот, пожалуй, и все, что я хотел рассказать. Поделился всем, что нашел и прочитал. Наверняка, еще масса информации осталась за бортом. Да и впереди нас ждем немало новых каверов.
А вам какой вариант исполнения понравился больше?
Постараюсь не лениться и в скором времени рассказать о чем-нибудь еще.
Перевод песни Cry me a river (Michael Bublé)

Cry me a river


Пролей море слез из-за меня
Now you say you’re lonely
You cried the whole night through
Well, you can cry me a river, cry me a river
I cried a river over you
And now you say you’re sorry
For being so untrue
Well, you can cry me a river, mmm. cry me a river
I cried a river over you
You drove me nearly out of my head
While you never shed a tear babe
Remember? I remember all that you said
You told me love was too plebeian
Told me you were through with me
And now you say you love me
Well, just to prove that you do
Why don’t you cry me a river, cry me a river
Cause I cried a river over you. over you
You say you love me but you lie
Now you say you love me
Well, just to prove that you do
Come on and cry me a river, oh, cry me a river
I cried a river over you,
I cried a river over you
I cried a river.
Now you can too
Cry me a river.
Cry. me… a river
Ты говоришь, что одинока,
Ты проплакала всю ночь,
Пролей море слез из-за меня, пролей море слез,
Я ведь пролил из-за тебя
Ты говоришь, что сожалеешь,
Ты была неверна,
Пролей море слез из-за меня, пролей море слез,
Я ведь пролил из-за тебя
Ты чуть не свела меня с ума,
Даже не проронив ни единой слезинки
Помнишь? Я помню, что ты мне сказала,
Ты сказала, что выше любви,
Сказала, что бросаешь меня
А сейчас говоришь, что любишь меня,
Знаешь, чтобы доказать это,
Почему бы тебе ни пролить море слез из-за меня, пролить море слез,
Потому что я пролил из-за тебя… из-за тебя
Ты говоришь, что любишь меня, но это – ложь
А сейчас говоришь, что любишь меня,
Знаешь, чтобы доказать это,
Давай, пролей море слез из-за меня, пролей море слез,
Я пролил из-за тебя
Я пролили из-за тебя
Я пролил море слез…
Ты тоже можешь…
Пролей море слез…
Пролей море слез из-за меня…
Песня была написана Артуром Хэмильтоном в 1953 году. Ее пели многие исполнители, включая Aerosmith, Joe Cocker, Barbra Streisand и др.
Ты был моим солнцем,
Ты был моим земным шаром,
Но ты не узнал всех путей моей страсти.
И ты рискнул,
Свернул к другим планам,
Бьюсь об заклад, ты не думал, что они рухнут.
Hе нужно твердить о том, что ты сделал,
Я уже знаю, я всё узнал от него,
Теперь у тебя и у меня нет шансов
И никогда не будет.
Ты сказал мне, что любишь,
Тогда почему ты оставил меня одного?
Теперь ты твердишь о том, что я нужен тебе,
Когда ты звонишь мне по телефону.
Я от тебя отказался,
Должно быть, ты перепутал
Меня с кем-то другим.
Мосты были сожжены,
Теперь твоя очередь
Плакать.
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне.
Знаешь, ведь говорят,
Что лучше оставить порой недосказанность,
Ты только что с ним говорил, и ты это знаешь,
(Не притворяйся незнайкой)
Все эти вещи о вас с ним сказали мне люди,
Вешай, Мессинг, вешай на уши лапшу,
(Вешай лапшу)
Должен был выбрать честность,
Тогда бы ты вряд ли смог разрушить меня,
Hе нужно твердить о том, что ты сделал,
(Не надо твердить о том, что ты сделал)
Я уже знаю, я всё узнал от него,
(Я уже знаю)
Теперь у тебя и у меня нет шансов
И никогда не будет,
(Нет шансов, чтоб ты и я)
Но ты держись там.
Ты сказал мне, что любишь,
Тогда почему ты оставил меня одного?
(Совсем одного)
Теперь ты твердишь, что я нужен тебе,
Когда ты звонишь мне по телефону.
Я от тебя отказался,
Ты, должно быть, меня перепутал
С кем-то другим.
(Я не такой, как они, детка)
Мосты были сожжены,
И теперь твоя очередь
(Твоя очередь)
Плакать.
Река твоих слёз обо мне,
(Просто продолжай)
Река твоих слёз обо мне,
(Просто продолжай)
Река твоих слёз обо мне,
(Детка, просто продолжай)
Река твоих слёз обо мне.
Ущерб нанесён,
Так что, я думаю, мне пора.
Ущерб нанесён,
Так что, я думаю, мне пора.
Ущерб нанесён,
Так что, я думаю, мне пора.
Ущерб нанесён,
Так что, я думаю, мне пора.
Hе нужно твердить о том, что ты сделал,
(Не надо твердить о том, что ты сделал)
Я уже знаю, я всё узнал от него,
(Я уже знаю)
Теперь у тебя и у меня нет шансов
И никогда не будет,
(Нет шансов, чтоб ты и я)
Но ты держись там.
Река твоих слёз обо мне,
(Просто продолжай)
Река твоих слёз обо мне,
(Просто продолжай, детка)
Река твоих слёз обо мне,
(Просто продолжай)
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне,
(Просто продолжай, детка)
Река твоих слёз обо мне,
(Просто продолжай)
Река твоих слёз обо мне,
(Потому что я уже плакал)
Река твоих слёз обо мне,
(И, представь, уже больше не плачу)
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне,
Река твоих слёз обо мне.
Плачь обо мне, плачь,
Река твоих слёз обо мне,
Плачь обо мне, плачь,
Река твоих слёз обо мне,
Плачь обо мне, плачь,
Река твоих слёз обо мне,
Плачь обо мне, плачь,
Река твоих слёз обо мне,
Плачь обо мне, плачь,
Река твоих слёз обо мне,
Плачь обо мне, плачь,
Река твоих слёз обо мне,
Плачь обо мне, плачь.
© 11.03.2019 перевод: Стейнар
You were my sun
You were my earth
But you didn′t know all the ways I loved you, no
So you took a chance
And made other plans
But I bet you didn′t think that they would come crashing down, no
You don′t have to say what you did,
I already know, I found out from him
Now there′s just no chance for you and me,
There′ll never be
And don′t it make you sad about it
You told me you loved me
Why did you leave me all alone
Now you tell me you need me
When you call me on the phone
Girl I refuse,
You must have me confused
With some other guy
The bridges were burned,
Now it′s your turn
To cry
Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river
Know that they say
That some things are better left unsaid
It wasn′t like you only talked to him and you know it
(Don′t act like you don′t know it)
All of these things people told me
Keep messing with my head
(Messing with my head)
Should′ve picked honesty
Then you may not have blown it
You don′t have to say what you did,
(Don′t have to say what you did)
I already know, I found out from him
(I already know)
Now there′s just no chance for you and me,
There′ll never be
(No chance, you and me)
And don′t it make you sad about it
You told me you loved me
Why did you leave me all alone
(All alone)
Now you tell me you need me
When you call me on the phone
(When you call me on the phone)
Girl I refuse,
You must have me confused
With some other guy
(I′m not like them baby)
The bridges were burned,
And now it′s your turn
(It′s your turn)
To cry,
So cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
You don′t have to say what you did,
(Don′t have to say what you did)
I already know, I found out from him
(I already know)
Now there′s just no chance for you and me,
There′ll never be
(No chance, you and me)
And don′t it make you sad about it
Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river
(You can go on and just)
Cry me a river
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river
(Cause I′ve already cried)
Cry me a river
(Ain′t gonna cry no more)
Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Cry me a river
(Cry me, cry me)
Перевод песни Cry me a river (Justin Timberlake)

Cry me a river


Лей по мне слёзы
You were my sun
You were my earth
But you didn’t know all the ways I loved you, no
So you took a chance
And made other plans
But I bet you didn’t think your thing would come crashing down, no
You don’t have to say, what you did,
I already know, I found out from him
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
And don’t it make you sad about it
You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
Your bridges were burned, and now it’s your turn
To cry, cry me a river
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea
I know that they say
That some things are better left unsaid
It wasn’t like you only talked to him and you know it
(Don’t act like you don’t know it)
All of these things people told me
Keep messing with my head
(Messing with my head)
You should’ve picked honesty
Then you may not have blown it (Yea..)
You don’t have to say, what you did,
(Don’t have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
(No chance, you and me)
And don’t it make you sad about it
You told me you loved me
Why did you leave me, all alone
(All alone)
Now you tell me you need me
When you call me, on the phone
(When you call me on the phone)
Girl I refuse, you must have me confused
With some other guy
(I’m not like them baby)
Your bridges were burned, and now it’s your turn
(It’s your turn)
To cry, cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er, yea yea
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be leaving
The damage is done
So I guess I be. leaving
You don’t have to say, what you did,
(Don’t have to say, what you did)
I already know, I found out from him
(I already know, uh)
Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be
(No chance, you and me)
And don’t it make you sad about it
Cry me a river
(Go on and just)
Cry me a river-er
(Baby go on and just)
Cry me a river
(You can go on and just)
Cry me a river-er, yea yea
Cry me a river
(Baby go on and just)
Cry me a river-er
(Go on and just)
Cry me a river
(Cause I’ve already cried)
Cry me a river-er, yea yea
(Ain’t gonna cry no more, yea-yea)
Cry me a river
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh
Cry me a river, oh
Ты была для меня солнцем,
Ты была для меня Вселенной.
Но ты не знала, насколько я любил тебя.
И вот, ты решила попытать счастья с другим,
Настроив кучу планов на будущее, в котором не было места для меня.
Спорим, ты не ожидала, что твоя затея провалится?
Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.
Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
Лить по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы.
Лей по мне слёзы, да…
Говорят,
Что некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Но ты не просто с ним разговаривала, ты же знаешь.
(И не делай вид, что не знаешь об этом).
Советы, которых я наслушался от разных людей,
Перемешались у меня в голове.
(Перемешались в голове)
Тебе следовало быть честнее со мной,
И, возможно, ты бы не упустила свой шанс.
Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.
Ты говорила мне, что любишь меня.
Тогда почему ты меня бросила?
(Оставила в одиночестве)
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Когда ты звонишь мне по телефону,
(Когда ты звонишь мне по телефону)
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Вы меня с кем-то спутали.
(Я не такой, как все, детка.)
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
(Теперь твоя очередь)
Лить по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора идти.
Всё разрушено.
Пожалуй, мне пора… идти.
Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
(Можешь не объяснять мне, что ты сделала.)
Я уже всё знаю — он сам мне рассказал.
(Я уже всё знаю).
Теперь между нами ничего не может быть и не будет,
(Ничего не может быть)
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков.
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы, да…
Лей по мне слёзы.
(Детка, давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Давай, просто)
Лей по мне слёзы.
(Ведь я уже достаточно плакал).
Лей по мне слёзы, да…
(А я больше не собираюсь плакать, нет…)
Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы,
Лей по мне слёзы…
Что означает cry me a river
It means you do not have much sympathy for that person.
— We spent so much on the new yacht that we won’t be able to go to Paris this year! I’m so disappointed.
— Oh, cry me a river.
It means you do not have much sympathy for that person.
— We spent so much on the new yacht that we won’t be able to go to Paris this year! I’m so disappointed.
— Oh, cry me a river.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.


Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )




