Редактор
Редактор (от лат. redactus – приведенный в порядок) – это специалист, профессионально занимающийся редактированием, т.е. подготовкой к выходу в свет произведений (статей, литературных произведений), а также подготовкой к выпуску изданий в целом (книг, журналов, интернет-изданий). Сегодняшние книги, газеты и журналы издаются не только на бумаге. Они могут выходить в виде компакт-дисков для чтения, просмотра и даже для прослушивания (аудиокниги). Кроме того, многие периодические издания давно и успешно существуют в Интернете. Кстати, в 2021 году центр профориентации ПрофГид разработал точный тест на профориентацию. Он сам расскажет вам, какие профессии вам подходят, даст заключение о вашем типе личности и интеллекте.
К обязанностям редактора относятся разработка концепции будущего издания, заказ (или поручение) написания текстов, оценка авторского текста и его литературная обработка. Также редактор работает с иллюстраторами и художниками-оформителями, корректорами и верстальщиками. В крупных книжных издательствах проблемами художественного оформления занимается художественный редактор. Он разрабатывает концепцию оформления вместе с редактором издания и затем ее реализует.
В крупных издательствах обычно происходит разделение труда между редакторами.
Главный редактор отвечает за стратегию всего издательства, определяет его тематику и, совместно с финансовым директором, маркетинговую политику издательства. Ему подчиняются редакторы отделов, редакций или серий. Они работают с авторами, заказывают рукописи, оценивают готовые рукописи, принимают решение о доработке и непосредственно в этой доработке участвуют.
Часто книжные издательства приглашают для работы над рукописями литературных редакторов со стороны. А если необходимо оценить материал с научной точки зрения, приглашают научных редакторов – специалистов в конкретной области знаний (медицина, химия, литературоведение и т.д.).
Обучение на Редактора
Курсы
В крупных газетах и журналах, в интернет-издательствах, как правило, работают штатные литературные редакторы. Они отвечают за литературную грамотность текстов. Иногда вмешательство редактора в текст оказывается очень значительным. Он литературно обогащает, а иногда полностью переписывает статьи, написанные непрофессиональными авторами. При этом не только устраняются ошибки, но и меняется стилистика в целом и даже структура статьи. Такое вмешательство называется рерайтом.
Литературные редакторы в периодике работают под руководством главного и выпускающего редакторов. Если главный редактор отвечает за единую редакционную политику газеты или журнала, то выпускающий – за ее конкретное воплощение в каждом выпуске. Выпускающий редактор отвечает за своевременный выход газеты или журнала, взаимодействует с типографией, координирует работу журналистов, литературного редактора, корректора, иллюстраторов, верстальщика и главного редактора, если он участвует в качестве автора (например, пишет в «Колонку главного редактора»).
Выпускающий редактор участвует в разработке планов публикаций, вносит предложения по размерам гонораров, замещает главного редактора в его отсутствие и т.д.
Работа над интернет-сайтом ведется иначе, там некоторые функции выпускающего редактора выполняет контент-менеджер либо руководитель интернет-проекта. Интересно, что в разных редакциях разделение труда происходит по-разному.
В некоторых журнальных и газетных редакциях работают редакторы по работе с авторами (ищут авторов, формулируют задания для них и пр.), редакторы иллюстраций (бильдредакторы). В других эти обязанности выполняет выпускающий редактор.
Что касается руководящих должностей, то помимо главного и выпускающего редакторов, в периодике существуют ответственный секретарь и шеф-редактор.
Ответственный секретарь – грань между ним и выпускающим редактором порой неразличима, и в некоторых редакциях выпускающий редактор именуется ответственным секретарем (и наоборот). Главное различие в том, что ответсек больше ориентирован на технологию процесса, а выпускающий редактор контролирует содержание выходящих газет и журналов.
Шеф-редактор необходим тогда, когда в издательском доме выходит сразу несколько изданий, и главный редактор не может заниматься ими всеми с должной отдачей. Шеф-редактор проводит издательскую политику в конкретной газете или конкретном журнале.
Есть такое заблуждение, что редактор – это человек, который лишь правит чужие тексты. Но все выдающиеся редакторы – от А. Пушкина с его «Современником» до П. Гусева, руководящего «Московским комсомольцем», – люди пишущие. Для работы редактором (независимо от места работы и конкретной должности) необходимо хорошее гуманитарное образование и умение создавать собственные тексты, понимать природу слова, различных жанров и стилей «изнутри». При этом желательно иметь диплом редактора, журналиста, литературного сотрудника или филолога. Однако редактор должен хорошо разбираться в тематике своего издания и постоянно развиваться в этом направлении. Часто редакторами (научными и даже главными) становятся специалисты в соответствующих областях. Например, профессиональный биолог может руководить журналом о животных.
Обучение на редактора: можно ли пройти курсы редакторов онлайн и сколько это будет стоить?
Профессия редактора считается сложной и ответственной. Такой специалист занимается подготовкой к выходу в свет произведений и их редакцией (книг, статей или литературных произведений). Это сложная, но творческая и интересная работа, которая подходит волевым и целеустремленным людям.

Кто такой редактор: что нужно знать о профессии?
Профессия редактора появилась несколько сотен лет назад вместе с первыми средствами массовой информации, сегодня же представители данной сферы деятельности работают не только в СМИ и рекламе, но и на крупных сайтах. Основной задачей их является работа с контентом, который выпускает радиостанция, телекомпания, газета или издательство. Кроме работы с текстами и другими материалами такой специалист выполняет и организаторские функции, контролируя и координируя работу сотрудников.
Существует определенная специфика для разных видов деятельности представителей данной профессии:
Задачи и обязанности
К основным обязанностям таких профессионалов относят:
Работа и зарплата
Редакторы работают в периодической печати, трудятся в книжных издательствах, на телевидении или радио, в интернет-изданиях или СМИ. Если и те, кто работает в корпоративных журналах крупных компаний. Многие специалисты, работающие в сфере периодической печати, являются в прошлом журналистами. Данная профессия часто требует опыта работы с текстом, поэтому потребуется несколько лет, для того чтобы овладеть данной специальностью в полной мере.
Для того чтобы устроиться в штат, такому специалисту необходимо иметь портфолио с примерами удачной редактуры. Это не исключает возможности, что на собеседовании могут предложить выполнить тестовое задание, необходимое для проверки грамотности и соответствия квалификации заявленным требованиям. Следует учитывать, что чем престижнее место работы, тем серьезнее требования, которые будут предъявляться к кандидату на данную должность.
Плюсы и минусы профессии
У профессии существуют свои достоинства и недостатки. К однозначным плюсам данной сферы деятельности относят возможность:
Из минусов данной специальности по описанию опытных специалистов выделяют:
Как стать редактором?
Чтобы стать редактором, совсем не обязательно получать высшее или среднее образование – достаточно просто иметь хороший уровень знаний и превосходно владеть русским языком. Тем не менее больше шансов добиться успеха в данной сфере деятельности имеют выпускники филологических, журналистских или литературных ВУЗов.
Какие навыки нужны?
Редактор должен быть очень внимательным и аккуратным человеком с отличной памятью, логикой и интуитивными способностями. Также потребуются: коммуникабельность, аналитический склад ума и грамотная устная и письменная речь. Кроме того, такая должность предполагает наличие определенных знаний об основах законодательных актов, перспективах развития рынка, правилах налогообложения в полиграфическом производстве.
Какое образование необходимо, и куда можно поступать?
Редакторов не готовят в средних специальных или высших учебных заведениях. Это специфическая сфера деятельности, овладеть которой могут люди, не связанные с журналистикой или с издательской деятельностью. Однако наиболее простой путь в профессию лежит через факультеты журналистики, филологии или литературные ВУЗы. Подобные высшие учебные заведения дают хорошую гуманитарную базу, которую можно в будущем использовать для дальнейшей работы и продвижения по службе.
Какие предметы нужно сдавать?
Для зачисления на специализированные краткосрочные курсы чаще всего не требуется сдавать вступительные экзамены. Однако иногда коммерческие и бюджетные учебные учреждения могут предъявлять определенные требования к потенциальным слушателям. Для прохождения программы подготовки требуется иметь отличные знания русского языка, уметь работать с текстом.
Сколько учиться после 9 и 11 класса?
Обучение на курсах подготовки для редакторов обычно не занимает более нескольких месяцев. На занятиях слушатели изучают основы работы с текстами, учатся грамотно и качественно их корректировать, осваивая азы профессии.
Возможно ли дистанционное обучение?
Дистанционное освоение данной специальности вполне допустимо. Зачастую курсы редакторов онлайн предлагаются для освоения необходимой теоретической базы. Профессия предполагает и большое количество практики, однако специфика такой сферы деятельности заключается в том, что совершенствоваться в профессии под руководством опытных наставников можно и дистанционно.
Где учиться на редактора?
На данный момент в крупных городах России существует немало частных учебных заведений, готовых предоставить подобные программы для слушателей на базе высшего или среднего специального образования. Рекомендуется выбирать курсы подготовки, предварительно ознакомившись с отзывами учеников подобных школ, а также с конкретной программой.
В Москве
Многие коммерческие учебные заведения Москвы готовы предоставить данный профиль и дать необходимые знания начинающим специалистам.
В Санкт-Петербурге
В Санкт-Петербурге также можно овладеть навыками редактуры и освоить новую профессию, закончив краткосрочные курсы подготовки. Вот лучшие из них.
Таким образом, редактор работает с текстом. В его профессиональные обязанности входит обсуждение с авторами идеи, авторских прав, внесение поправок в тексты, подготовка текста к печати. Также он выступает в качестве менеджера, который находит авторов, следит за своевременным выполнением заданий, работает с другими отделами. Существуют в данной сфере деятельности и специализации, например, литературные редакторы отвечают за художественную составляющую текстов, технические – за его корректность, а научные консультируют других сотрудников при выпуске научных публикаций.
Сколько зарабатывает редактор в издательстве
В Санкт-Петербурге
Наша новая героиня работает в издательстве, которое выпускает детскую литературу и классику. Она рассказала о том, почему в книгах крупных издательств так много опечаток, на какую подработку можно рассчитывать, если профессионально занимаешься текстами, и с какими причудами наследников писателей приходится мириться, чтобы подписать договор.
Образование
Высшее образование я получила с третьей попытки, но все они были связаны с книгами.
Выросла я в Томске. Со старших классов школы мечтала уехать в Питер, поступить в Муху и стать книжным иллюстратором. В Томске на иллюстраторов тогда еще не учили, а Питер был городом мечты — там хотелось оказаться в любом случае.
Для подстраховки я поступила на томский филфак. Литература и русский мне нравились, и я успешно сдала экзамены. Мне казалось, что учиться на филфаке будет интересно. Но вот кем работать после выпуска? Этого я не знала — и потому не видела себя в будущем филологом. Преподавать я бы точно не смогла.
В Муху я не поступила, провела первый курс на филфаке. Это было очень хорошее образование: знания, полученные всего за год, до сих пор помогают мне в моей нынешней работе. Но тогда я этого не ценила и следовала за своей мечтой — поехала в Питер поступать еще раз.
Поступила на книжную графику. Филфак бросила. А через два года была отчислена и из Мухи: богемная жизнь, которая у меня началась вдали от дома, не пошла мне на пользу. Я вышла замуж и осталась без профессии.
Это был 2006 год. Сначала я устроилась няней — моей дневной зарплаты хватало только на проезд и еду. Потом работала продавцом-консультантом в книжном магазине «Буквоед» за 8000 Р в месяц. Снимать жилье не требовалось: у мужа была своя квартира, в ней мы и жили. Но он не работал, занимался творчеством, которое почти не приносило дохода. В перспективе вырисовывалась жизнь за чертой бедности. Надо было браться за ум и что-то решать с учебой и работой.
Восстанавливаться туда или сюда было стыдно, и я стала искать новый вариант «книжной» профессии. На филфаке я слышала, что в Питере учат на редакторов в Северо-Западном институте печати. Я разведала, что требуется для поступления, и стала готовиться к этому в течение года — мне помогали старые школьные и филфаковские конспекты. Книги и учебники брала в библиотеке или в «Буквоеде».
Поступать пришлось на вечернее отделение, потому что я уже не могла оставить работу: материально мне никто не помогал. Мама обеспечивала меня, пока я была мухинской студенткой. Муж меня содержать не собирался.
В Институте печати я проучилась шесть лет — и наконец-то получила диплом. Мне повезло: с конца первого курса я уже работала по специальности благодаря рекомендации преподавателя. Меня взяли младшим редактором в небольшое издательство, выпускающее альбомы по искусству.
Мой директор, она же главный редактор, научила меня корректуре и редактированию. С 10:00 до 17:30 я работала, с 18:30 до 21:30 — училась. Знания, полученные на работе, порой опережали теорию, которую нам давали в институте.
Место работы
Четыре года назад маленькое издательство, в котором я проработала восемь лет, закрылось, и мне пришлось искать другую работу. Выяснилось, что это большая проблема. Дело в том, что около 85% книжных издательств находятся в Москве, 10% — в Петербурге и только 5% — по всей остальной России. Я жила в Питере и хотела заниматься именно книгами. И тут оказывается, что вакансий просто нет. Можно устроиться редактором в какое-нибудь интернет-издание, можно найти что-нибудь вроде вычитки брошюр с гороскопами или рецептами. Но книги — в Москве. Я даже думала, что придется покинуть город мечты и переехать в столицу исключительно ради работы.
Однако я не сдавалась и стала искать через однокурсников. Это помогло: я узнала, что в издательстве, которое выпускает иллюстрированную классику и детские книги, редактор уходит в декрет и на ее место ищут человека. Тематика мне подходила.
Я написала в издательство и прикрепила свое резюме. Мне ответил директор: «Какие идеи изданий вы можете предложить?» Несколько дней я составляла список идей. Мое письмо должно было свидетельствовать о том, что я разбираюсь в детской литературе. Примерно так оно и было: я много читала в детстве, а в институте писала диплом по детским литературно-художественным журналам.
Мне дали тестовое задание: редзаключение на новую рукопись и редактирование детской книжки. Я его выполнила, прошла собеседование, и меня взяли.
Три года назад мой молодой человек после года отношений на расстоянии предложил мне жить вместе. Он москвич и живет в однокомнатной квартире, которая принадлежит родителям. Переезжать ко мне в Питер на съемное жилье ему не хотелось, и я решилась на переезд в Москву, хотя никогда туда не стремилась.
Я приготовилась к тому, что придется бросать любимую работу и искать новую в Москве.
С тех пор, вот уже три года, я живу в Москве и работаю на петербургское издательство из дома.
Суть профессии
Ведущий редактор сопровождает книгу на всех этапах редакционно-издательского процесса, контролирует издание, начиная с замысла и заканчивая печатью в типографии.
В разных издательствах у ведущих редакторов разные функции. В первом издательстве, куда я устроилась, у меня не было возможности проявлять инициативу: репертуар составляла директор, мне просто давали в работу какую-то книгу — и все. В мои задачи входило вычитывать текст в «Ворде», макет — в верстке, исправлять все виды ошибок, следить за связью текста и картинки, за тем, чтобы каждый элемент издания находился на своем месте и все соответствовало гостам. Ездила я и в типографию на спуск полос — контрольную проверку файлов перед печатью. Спуск полос — это пробные печатные листы. Как правило, на них проверяют самые важные элементы: заголовки, подписи под иллюстрациями, выходные данные. Это последняя возможность заметить ошибку на видном месте и исправить ее.
Поскольку издательство было маленьким, каждый сотрудник выполнял множество функций. Я была не только редактором, но отчасти и секретарем, курьером, грузчиком, уборщицей, офис-менеджером и продавцом. Все это я успевала делать, потому что объем выпускаемой продукции был невелик: в год у нас выходило около пяти изданий.
Сейчас я понимаю, что это был рай для редактора: я имела возможность читать тексты много-много раз и доводить их до совершенства.
В штат входили только директор, верстальщик, цветокорректор и я. Иногда тексты помимо меня вычитывал внештатный корректор, а иногда мы с директором справлялись своими силами: читали параллельно, а потом я объединяла наши корректуры.
И тем не менее это работа мечты. Я горжусь многими нашими книжками и с теплом вспоминаю, как мы их придумывали и готовили.
У нас среднее по размеру издательство, и здесь у меня больше возможностей, чем на предыдущем месте работы: я могу инициировать издания и заниматься реализацией проекта, если начальство его утвердит. Как правило, идеи возникают или на основе уже существующего читательского опыта, или в процессе знакомства с новыми книгами. Я могу предложить переиздать книгу, которой давно нет в продаже, издать на русском зарубежную книгу или опубликовать начинающего автора.
Увы, далеко не каждая идея одобряется руководителями. Начальству в первую очередь нужны те книги, что будут хорошо продаваться. А я не маркетолог и не могу доказать числами, что мой проект будет успешен. Поэтому приходится убеждать, оперируя такими косвенными доказательствами, как моя интуиция, былая слава книги или нынешняя популярность автора, выраженная в количестве подписчиков на его странице в соцсетях.
На эти доказательства и уговоры у меня уходят месяцы, а порой и годы! И увы, не каждый проект «выстреливает». Были у меня и редакторские неудачи, и редакторские триумфы.
Например, удалось уговорить директора издать рукопись начинающей детской писательницы. Издали, но тираж продается уже четвертый год. Хорошим сроком считается полгода, а еще лучше — месяц-два. Я и сейчас считаю эту книжку гениальной и не знаю, почему она не обрела популярности. Возможно, просто не хватило пиара. Нехватка пиара не моя вина, но вела книгу я, поэтому считается, что я предложила убыточный проект.
А недавно случилась моя самая большая редакторская удача. Больше года я настаивала на издании серии рисунков про советское детство. Эти картинки я случайно увидела в интернете, стала следить за серией, связалась с художницей и разузнала, не хочет ли она сделать из этого материала книгу. Оказалось — очень даже хочет, но не знает как. Пока я размышляла, откуда брать тексты для этих рисунков, художница стала писать их сама, и в какой-то момент мне удалось уговорить директора взяться за этот проект. В типографию книгу сдавали уже в режиме самоизоляции — с самыми мрачными настроениями: кризис ударил по книгоизданию, продажи резко упали. Какова же была наша радость, когда в день выхода книги было продано 200 экземпляров! А за первый месяц — тысяча! Это даже в обычной жизни очень хороший показатель, а что уж говорить про пандемию.
Круг моих обычных обязанностей таков:
Для редактора желательно профильное образование — филфак или специальность «издательское дело и редактирование». Но я знаю, что многие приходят в профессию совершенно из других сфер: куда важнее любовь к книгам, грамотность и начитанность. Эта работа подходит тем, кто постоянно расширяет свой кругозор, склонен к творчеству, разбирается в изобразительном искусстве и способен порождать идеи. И, конечно, работа редактора требует внимательности, некоторого педантизма, въедливости.
Больше всего я ценю в своей профессии то, что она меня развивает, образовывает. Благодаря своей нынешней работе я узнала, например, что такое рубель и валёк, как выглядят сусеки и кто такая пестунья, какие животные занесены в Красную книгу, почему в старину свадьбы играли осенью, что такое МПВО и шроты, чем славятся города России и как раньше назывались улицы Петербурга.
На работе я читаю около 50 книг в год. Правда, не все они — фолианты, есть среди них и небольшие детские книжки. Помимо работы у меня выходит примерно столько же: в основном это современная проза и классика, иногда — детская литература, документальная и нон-фикшен.
Книги других издательств я всегда читаю с карандашом в руке: отмечаю важные места и попутно исправляю ошибки и опечатки — ничего не могу с собой поделать. Корректорские ошибки отмечаю автоматически и не особо раздражаюсь. А вот когда вижу, что там куча повторов, логических ошибок и нелепостей, я понимаю, что редактор вообще не прикасался к этой книге и это уже настоящая халтура. Тогда я чувствую себя обманутым читателем и возмущаюсь. Думаю, чем больше издательство, тем ниже качество изданий в смысле корректуры и издательской подготовки.
В большом издательстве на одном редакторе висит, может быть, 20 книг одновременно.
Понятно, что он не может всем уделить достаточно внимания. Нередки случаи, когда в книгу попадает аннотация, вообще никак не соответствующая содержанию. Такие случаи бесят.
Самое ужасное в работе редактора — это ответственность за ошибки. Все приходится проверять по сто раз, и все равно в издании может оказаться косяк. Были промахи и у меня: однажды я на странице допустила целых две ошибки в названиях динозавров. А в другой раз я стала причиной международного скандала. Адаптировала реалии в переводной книге, из-за спешки не успела согласовать с авторами — и после выхода книги авторы решили разорвать контракт. Пришлось долго извиняться.
Нас не штрафуют за ошибки, но в кошмарах я регулярно вижу, как открываю книгу и нахожу опечатку. А как-то приснилось, что директор решил меня расстрелять.
Рабочий день
Я просыпаюсь в 9:30 — за полчаса до начала рабочего дня.
Просматриваю рабочую и личную почту, отвечаю коллегам, авторам, художникам, верстальщику.
Выхожу на связь с главным редактором через «Скайп» или «Вотсап», получаю от нее задания, узнаю новости или отчитываюсь о том, как продвигается моя работа.
Далее обычно все восемь часов я провожу за компьютером.
Работу над несколькими проектами я веду параллельно. Чаще всего они находятся в разной стадии готовности. Проект перебрасывается как мячик от сотрудника к сотруднику. Например, я отдала текст автору на доработку — для меня этот проект ставится на паузу. Я берусь за другую книгу, которую получила от корректора, начинаю обрабатывать корректуру. Обработала — высылаю верстальщику. Пока верстальщик вносит правку, я перехожу к третьему проекту. Например, пишу рекламную статью о той книге, что уже вышла.
Я могу целый день редактировать одну и ту же книгу, страница за страницей. А другой день будет наполнен сотней разных дел: правка текстов, разметка иллюстраций для верстальщика, обсуждение макета, согласование правки с автором или переводчиком, поиск контактов того или иного автора, придумывание более звучного названия для переводной книги или серии книг.
Обед у меня — 30 минут. Если муж — в прошлом году мы поженились — дома, а график у него два через два, мы обедаем вместе и смотрим за едой сериал. Если он на работе, я ем прямо за рабочим столом и читаю самотек. Самотек — это присланные в редакцию рукописи, еще одна редакторская боль.
В день издательство получает до десяти писем от авторов и художников с заявками на публикацию. И если с художниками все понятно — посмотрел и увидел, стоящие работы или нет, — то с писателями все гораздо сложнее. Чтобы понять, есть ли потенциал, нужно открыть файл и прочесть первую страницу. Если это не бред сумасшедшего — то еще несколько страниц. А если это и вовсе неплохо — читай до конца, а в некоторых рукописях сотни страниц! Беда в том, что чаще всего мы читаем самотек в свое свободное время. Так происходит потому, что гениальных рукописей в этой массе меньшинство.
В основном люди присылают что-то глубоко вторичное или вовсе бездарное, поэтому директор не хочет тратить на это наше рабочее время.
Если же кто-то обнаруживает стоящий текст, мы читаем его все вместе: редакторы, начальники, а порой и кто-то из наших авторитетных опытных авторов. После прочтения — голосуем. Публикация рукописи из самотека происходит нечасто, раз или два в год.
Бывают и дела, связанные с работой в городе. Иногда надо съездить в библиотеку и раздобыть для переиздания классики редкое издание с конкретными иллюстрациями или примечаниями. Иногда — в музей, выбрать работы, которые мы закажем и будем использовать в книге. Взять у художника оригиналы работ и отсканировать их. Подписать с автором или наследником договор, отвезти авторские экземпляры.
Поход к автору, художнику или наследнику — иногда целое приключение.
Случаи
Среди творческих личностей и их наследников много чудаков. Иногда чудачества усугубляются возрастом.
Одна художница, например, отключила дверной звонок и никому не открывает. Чтобы подписать с ней договор на переиздание книги с ее иллюстрациями, приходилось ее осаждать, караулить соседей при входе в отсек и просить их достучаться. Тогда она открывала и впускала меня. В комнате у нее хранится кровельное железо, которое она прикупила для дачи около двадцати лет назад.
Один наследник тоже никому не открывает, боится покушения. Мы с ним общаемся через почтовый ящик. Сначала я везу ему проект договора, кидаю в ящик, он спустя месяц его находит и перезванивает. Тогда я еду опять — забрать подписанный договор. Сама позвонить ему не могу, номер он не дает. Пускает меня только в прихожую, где все поверхности застелены газетами.
У другой наследницы меня покусала собака.
Один автор ничего не слышит по телефону, но делает вид, что слышит, и отвечает наугад. Договориться о сотрудничестве в таких условиях сложновато.
Но это еще ничего: бывает, автор уже теряет память и забывает, что книга издана и гонорар получен.
Самая ужасная история произошла у меня с пожилой наследницей, которая попросила сдать для нее кровь. Она болела лейкемией, и переливания нужны были несколько раз в неделю. Моя группа крови была неважна: я должна была пополнить банк крови, а больной оттуда выделили бы кровь необходимой группы.
Я поехала на другой конец города и выполнила ее просьбу. Через несколько дней она позвонила и накричала на меня — за то, что я все еще не прочитала книгу ее матери, которую она хотела переиздать. Мои объяснения, какая у нас на работе большая нагрузка, не были приняты, как и все мои извинения. А через месяц ее не стало, и теперь мне уже точно никогда не получить от нее прощения.
Подработки
Я вычитывала все, что предлагали: монографии и статьи, путеводители и учебную литературу, письма и дневники, буклеты, альбомы и даже графоманский роман.
Например, тратишь все свое свободное время на неделе — а получаешь за это 3—4 тысячи.
Бывает, что подработкой в месяц я зарабатываю больше, чем на основной работе. Поэтому правильнее было бы сказать, что у меня всегда одновременно несколько работ, просто их состав и характер меняются. Нередко я работаю по 12 часов в сутки.
Например, мои подработки в апреле:
| Рерайтинг (8,5 часа) | 12 750 Р |
| Корректура писем Александра III для частного издателя (2,9 а. л.). Прислала сокурсница с филфака, она эти письма набирала. Нужна была помощь корректора — исправить ошибки, унифицировать сокращения и написание дат | 5800 Р |
| Проверка двух школьных сочинений. Предложила подруга, которая работает репетитором | 1000 Р |
| Итого | 19 550 Р |
Доходы и расходы
В Санкт-Петербурге моя зарплата среди редакторов считается хорошей, бывают и ниже. Но я живу в Москве! Здесь на подобной должности я могла бы получать 75 тысяч за восьмичасовой рабочий день, об этом говорят вакансии.
Рост внутри издательства возможен, но только теоретически. Над ведущим редактором стоит главный редактор, его зарплата выше — и выше ответственность: он контролирует все процессы, работу всех сотрудников и должен подавать еще больше идей для изданий. Книги он уже не вычитывает. В нашем издательстве все прочно занимают свои позиции. Поэтому сейчас расти мне особо некуда, если только вширь. Я и расту.
Никакого общего счета, на который бы мы складывали деньги, не существует, деньги у каждого свои. Но кое-что мы, конечно, делим пополам и оплачиваем в равных долях: это расходы на коммунальные услуги, еду и лекарства. Также пополам делим ипотеку. Вместе оплачиваем подарки родственникам. Пополам оплатили ноутбук и холодильник, которыми пользуемся оба. Все остальные траты — на развлечения, книги, поездки, одежду, технику — каждый совершает на свое усмотрение.
Детальный бюджет я не веду, но у меня есть таблица в «Экселе», куда я вручную забиваю чеки из продуктовых магазинов и где учитываю общие траты, чтобы произвести взаиморасчет. Общие платежи мы делаем то с карты мужа, то с моей, и в конце месяца кто-то отдает кому-то деньги, чтобы получилось поровну.
У мужа есть кое-какие сбережения и акции. Последнее время все свободные средства он тратит на досрочные ипотечные платежи — по 4000—20 000 Р в месяц. У меня пока вносить досрочные платежи не получается и никаких накоплений сейчас нет, потому что я все вложила в покупку второй квартиры, а потом все деньги стали съедаться разовыми большими тратами.





